„Szerkesztővita:Bennó” változatai közötti eltérés

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pasztilla 13 évvel ezelőtt a(z) Ilyen barnstarszerű izéhez hasonlító képződmény témában
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
183. sor: 183. sor:
De a legtöbb esetben ez tényleg nem így van! HoremWeb +1! – [[Szerkesztő:Burumbátor|<font color="#000080" >'''Burumbátor'''</font>]] <sup>[[Szerkesztővita:Burumbátor|<font color="#006400" >'''Speakers’ Corner'''</font>]]</sup> 2011. január 19., 10:43 (CET)
De a legtöbb esetben ez tényleg nem így van! HoremWeb +1! – [[Szerkesztő:Burumbátor|<font color="#000080" >'''Burumbátor'''</font>]] <sup>[[Szerkesztővita:Burumbátor|<font color="#006400" >'''Speakers’ Corner'''</font>]]</sup> 2011. január 19., 10:43 (CET)



Igazán izé, de ez itten nem egy segglyuk? De most komolyan. {{D}} [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2011. január 25., 22:53 (CET)
Igazán izé, hogyismondjamcsak, zsenáns feltennem a kérdést, de ez itten voltaképpen nem egy segglyuk? De most komolyan. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2011. január 25., 22:53 (CET)


== Alapos szó fér ==
== Alapos szó fér ==

A lap 2011. január 25., 23:54-kori változata

„Ritkán tedd lábadat a te felebarátodnak házába; hogy be ne teljesedjék veled, és meg ne gyűlöljön téged…” (Példabeszédek könyve 25,17.)
Ez a lap a Bennó viselkedésében és működésében eszközölendő ideiglenes vagy maradandó változtatások megbeszélésére szolgáló vitalap. E vitalap tehát leginkább az illető szerkesztő (sőt: Szerkesztő!) működésével kapcsolatos kifogásoknak, elvakult kritikáknak és lelkesült dicséreteknek van fenntartva. Nem (feltétlenül) szól bármi(egyéb)ről, de egész nyugodtan használd vitafórumnak!
  • Használj dezinformatív szakaszcímeket!
  • Új üzenetet hagyhatsz nekem ide kattintva! Az eszmecserék és viadalok követhetősége érdekében a nálam hagyott üzenetekre itt válaszolok, és ha nálad hagytam üzenetet, válaszolhatsz a saját vitalapodon te is, úgyis rajta vagy a figyelőlistámon. :o)
  • Új vagy a Wikipédiában? Régen rossz! Érdemes megnézned a gyakran ismétlődő kérkedéseket.
Hasznos tippek a Wikipédiában

Az első szerkesztés ezen a lapon kedves adminelődünktől, nagytibitől érkezett, üdvözölt a Wikipédia szerkesztői között 2006. július 7-én, 16:45-kor. :-)


Azóta archivált megbeszélések a folyékony beszélgetések bevezetéséig:

A folyékony beszélgetések bevezetése óta nyitott témákat lásd: Speciális:Keresés előtag szerint/Téma:Szerkesztővita:Bennó/

#ddffdd


Alkalmi összetételek

Függőben Függőben

Pasztilla: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (2)

Pasztilla: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (3)

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (4)

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (5)

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (6)

Adam78: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (7)

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (8)

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (9)

Pasztilla: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (10)

Pasztilla: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (11)

Bennó: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (12)

Pasztilla: Sablon:Téma:Szerkesztővita:Bennó/Alkalmi összetételek/válasz (13)

Segítség

Kedves Bennó!

Károlyi Tibor vagyok és tkarolyi néven regisztráltam a Wikipédiára. tkarolyi@hotmail.com a címem. Angolul rá lehet keresni a racketlon szóra. Lefordítottam magyarra és szeretném feltenni, vagy feltetetni, de reménytelenül nem jutok a dologgal dűlőre. Csak azt sikerült megtalálni, hogy önnek tudok üzenni. Elnézést ha zavarom. Kérem segítsen, hogy mi a teendőm. Esetleg elküldeném önnek a fájlt, nem tenné meg, hogy felteszi a fájlt?

Szívélyes üdvözlettel: Károlyi Tibor

A Román Népköztársaság Állami Díja

Függőben Függőben

Bennó lelkem, külön megkérdeztelek, mielőtt a cikket elkereszteltem volna, hogy kell-e a névelő. Pasztillával közösen azt a választ adtátok, hogy az eredeti nevet tiszteletben kell tartani. Az eredeti név Premiul de Stat al Republicii Populare Române, aholis a Premiul szóban a szóvégi l a határozott névelő, ezért névelősre csináltam. Most viszont végképp elvesztettem a fonalat. – Hkoala 2010. október 10., 18:12 (CEST)Válasz

Visszatérünk rá! BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 10., 21:42 (CEST)Válasz

Ja, tényleg aszontuk, hogy a tulajdonnevekből képzett wikicímszó még birtokos szerkezet esetén is csak akkor tartalmazzon névelőt, amennyiben az a tulajdonnév része. Itt a román eredetiben része. Kérdés ugyanakkor, hogy névelő szintjén szolgaian fordítunk-e, avagy érzékeltetjük az azonos típusba tartozó magyar tulajdonnévképzés gyakorlatát a fordításban. Ehhe. Pasztilla 2010. október 11., 07:19 (CEST)Válasz

Igen. Őszintén szólva az utóbbit látnám értelmes megoldásnak. És kíváncsi lennék olyan példádra, amikor el lehet dönteni, hogy a névelőkényszer a puszta megnevezés adott nyelvi szabályainak köszönhető (szerintem itt pl. erről van szó, nem tudnád névelő nélkül említeni a szerkezetet, tehát ettől még nem lesz részévé). BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 11., 09:55 (CEST)Válasz

A magunk húzta határ

Függőben Függőben

Szia! Ennek vonatkozásában: "Magunk húztuk meg a határt sok ilyen esetben, hogy például a pápák neve honosodik, ahol tud, de mondjuk a bizánci császároké nem, és görögösen íródik valamekkortól."

Ez a határmeghúzás teljesen véletlenszerű és esetleges módon történt (hogy ti. anno így hozogattam létre a bizáncos cikkeket), célszerű volna áttárgyalni és kodifikálni. Egyszer a vakdüh elérheti a P-féléket, és akkor Alexioszból Elek, Baszileioszból meg Vazul lesz... Speciel ez a bizánci kérdéskör megér egy misét, mert ha ezektől (teljes joggal) borzad is a szív, a Mánuel, János, Konstantin (pláne a Konstans...) meg milyen alapon mondható jónak? [Remélem, arra egyik ökör sem fog sosem vetemedni, hogy a muszlim uralkodóneveket is lefordítsa, mert Szulejmán Salamonként vagy Iszmáíl Izmaelként felettébb furcsa lenne... de hát láttunk már Renátuszt is René helyett...] – Mathae Fórum 2010. október 22., 00:46 (CEST)Válasz

Meg általában az ún. uralkodó- és nemesi nevek kérdéskörét is szabályozni kéne, hogy most akkor gróffal, herceggel, uralkodó herceggel, címzetes királlyal, trónkövetelővel stb. mi a teendő. – Mathae Fórum 2010. október 22., 00:48 (CEST)Válasz

Nem beszélve az idegborzoló I./egyetlen kérdéskörről. – Mathae Fórum 2010. október 22., 00:50 (CEST)Válasz

Vigyor Igencsak jogos, mindhármat felveszem a tutúlistára (alias todo)! BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 22., 13:06 (CEST)Válasz

Ez a látszólag pozitív válasz gyakorlatilag negatív, amennyiben a tényleges megvalósulást tekintjük. Ugye? :-) Persze nem mintha tőled várnám a megváltást, de hát mégiscsak te vagy a Bennó... – Mathae Fórum 2010. október 22., 21:57 (CEST)Válasz

A megváltással ne hozz egy mondatba, nagyon kérlek. Vigyor Kicsit el vagyok havazva, de a látszólag pozitív válasz a valóságban is pozitív. Egyébként miért nem terjesztesz bé valami megoldási javallatot? Legalább ide? BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 22., 22:00 (CEST)Válasz

Mert elvileg van jobb dolgom, gyakorlatilag meg lusta vagyok. (Igaz, az ilyen ember a legidegesítőbb: nem csinál semmit, csak beleokoskodik...) És igazság szerint nincs is a fejemben kiforrott rendszer, mert mindenhol nehezen megkerülhető problémákba ütközöm, igen hamar. (Ha a király, akkor a fia miért nem? Ha a fia, akkor nem királyi herceg miért nem? Ha bármilyen herceg, akkor a gróf miért nem? Vagy mi van akkor, ha a király fia valaminek a grófja, akkor marad magyar? De a többi gróf akkor miért nem? És aki csak címzetes? És ha Konstantin, akkor miért nem Vazul? Nem könnyű kenyér ez, valami NAAAGY közös brénsztorming talán inkább segítene... De az emberek meg, úgy hiszem, nem szívesen vonódnának be, és akkor sem oldódna meg semmi (elég, ha a többször előkerült I./egyetlen problematikára vetünk pillantást). – Mathae Fórum 2010. október 22., 22:39 (CEST)Válasz

Többnyelvű felújítása

Függőben Függőben

Szia!

Van egy ötletem: újítsuk fel a Wikipédia:Többnyelvű koordinációt a francia változat alapján. Az elég jónak tűnik. Lásd: [1] 10 sor, le tudnád fordítani? Köszi, – OrsolyaVirágHardCandy 2010. október 22., 19:37 (CEST)Válasz

Szinte meg se merek szólalni, de gondolom, Orsi, hogy világos a CÉLJA annak, hogy ezt minek kellene megcsinálni... – Burumbátor Speakers’ Corner 2010. október 22., 19:40 (CEST)Válasz

Szinte én sem... Egyébként számítottam a kérdésre... Annyi mindenképpen, hogy ne egy elavult lap maradjon, amiről mindenki még abban a másodpercben elkattint, hogy odatévedt. Az a 10 sor valamivel jobb, mint a mega méretű és gondozatlan Wikipédiák sablon. – OrsolyaVirágHardCandy 2010. október 22., 19:52 (CEST)Válasz

De ott a Contact meg az Embassy, rögtön az első oldalon. Mitől lesz jobb, ha tovább aprózzuk az esetleges külföldi idetévedőt? Egyébként többen tévednek ide, és jelenleg mindenki odatalál, ahova szeretne, nem látszik, hogy hiányozna ebből a szempontból az az oldal. Innentől: utánam a vízözön. – Burumbátor Speakers’ Corner 2010. október 22., 19:58 (CEST)Válasz

Azt sose tudjuk, hogy aki nem keveredik el megfelelő oldalra, hol adja fel, zsákutcákat semmiképp sem érdemes hagyni. Egyetértenék Orsival, a francia változat rövid, ennyit le lehet írni, oszt továbbirányítani a véletlen (pl. iw alapján) odatévedőket. BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 22., 20:02 (CEST)Válasz

Én is ezért támogatnám ezt. 10 értelmes sor SOKKAL jobb és hasznosabb, mint egy 3 oldalas elavult tartalom. Bennó, megcsinálnád? ;) – OrsolyaVirágHardCandy 2010. október 22., 20:05 (CEST)Válasz

Maci, lécci fordítsd már ezt le! Kb. 10 perces meló! Köszi. – OrsolyaVirágHardCandy 2010. december 6., 11:26 (CET)Válasz

Roger testvér

Kedves Benno!

Az alábbi változtatásodra szeretnék reagálni:

Roger testvér lapot átneveztem Roger Schütz-Marsauche névre: Egyéb szerzetesek és papi rangok is a teljes nevükön szerepelnek.

Megjegyzéseim: - Roger testvér minden publikált könyvére Roger testvér (vagy frère Roger) van írva. - Papok esetén helyénvaló a teljes nevet írni, a szerzetesek esetében azonban a szerzetesi név az, ami meghatározó. Két ismert példa (a wikipédiából is): (kalkuttai) Teréz anya, Pió atya

Javaslom a szócikk Roger testvér-re való visszaváltoztatását.

Köszönettel és üdvözlettel: Fratz

Erdei Sándor

Kedves Bennó!

Elkészítettem az Erdei Sándor (Debrecen) profilt, milyen teendőm van még, hogy megjelenjen?


Üdvözlettel:

Imre

Dezin....

Bár sok szó értelmet ismerek,de ezen elakadtam. Mit jelent a "Dezinformativ" kifejezés?Ez nem fog nekem menni,pedig nagyon érdekel a téma!

Muflon célponthoz érkezett, jelentem, Muflon célponthoz érkezett

Függőben Függőben

Szia! Karmela listájából esetleg az Egyházatyákat vagy a Te Deumot? Vigyor Gonosz Cassandro Ħelyi vita 2010. december 1., 14:32 (CET)Válasz

Törtem a fejem a muflonon, de nem jöttem rá. :-) BennóFolybeszt a WP-be! 2010. december 6., 11:13 (CET)Válasz

Texaner elkezdte átírni az Egyházatya szócikket, majd nézz rá, ha elkészült. A Muflon pedig a dezinformatív szakaszcím. ;-) Cassandro Ħelyi vita 2010. december 12., 23:07 (CET)Válasz

Please help

Függőben Függőben

Hello,
can I please ask you to help translate this list into Hungarian? I refer to you because I've noticed your edits in the article on the pre-Greek substrate. Regards, – Dmitri Lytov vita 2010. december 17., 22:50 (CET)Válasz

Elnézést, hogy beleszólok.

Fájl:Korai neandervolgyiek elterjedese.jpg

A nyelvek elterjedésének volt egy óriási akadálya. A Thetys tenger késői visszahúzódása és az eljegesedés déli határa között rendkívül keskeny sáv volt járható és élhető. Ez is akadálya lehetett a nyelvek keveredésének. Láttam erről egy másik térképet, de azt most nem találom; azon a Thetysnek még nagyobb a kiterjedése, és egészen eléri a Fekete-tengert. MZ/X vita 2010. december 20., 18:25 (CET)Válasz

Megvan. Valószínűleg eljárt felete az idő: A Plain History of Life and Mankind — by H.G. Wells (81-the-world-50000-years-ago.html) MZ/X vita 2010. december 20., 18:36 (CET)Válasz

Kérettetik véleményezni...

Függőben Függőben

...a következő két lapot:

Mi hiányzik, mi rossz? Dani vita 2010. december 29., 17:43 (CET)Válasz

Igenis, holnap máris! Bennófogadó 2010. december 29., 21:11 (CET)Válasz

Ezek miért nem a Wikipédia:Kocsmafal és a Wikipédia:Üzenőfal oldalakat váltják fel? – OrsolyaVirágHardCandy 2010. december 29., 23:39 (CET)Válasz
Ezek a megbeszélések lapon és a wikimenüben felvázolt felosztás szerinti navigáló allapok, melyek majd remélhetőleg a Wikipédia:Megbeszélések lapról lesznek elérhetőek (még lesz majd a véleménynyilvánításokhoz és a vitarendezésekhez is hasonló lista). És igen, célja a két linkelt lap felváltása, viszont az átlagfelhasználó számára könnyebben értelmezhető néven és a megbeszélések lapon lévő logikusabb felosztással. Dani vita 2010. december 30., 01:58 (CET)Válasz
OK, csak a duplázásokat kerüljük! 1,5 évvel ezelőtt pont ez volt ugye a WP-névtér revízió egyik célja. (Ez mára már megoldódott.) – OrsolyaVirágHardCandy 2010. december 30., 13:17 (CET)Válasz
Persze, ha zöld utat kap az új, akkor a régiek nyugdíjazásra kerülnek. Pont ez a cél. Dani vita 2010. december 30., 14:57 (CET)Válasz

A zsinagóga NEM templom!

Szó szoros értelemben a templom az a hely, ahol áldozatot "mutatnak". Ha a szót így használjuk, se református, se evangélikus templom nincs, hanem a baptistához hasonlóan imaháznak kellene hívni, de ez már a köznyelvben elfogadott, de a zsinagógát nem hívja senki templomnak.

Ilyen barnstarszerű izéhez hasonlító képződmény

N14

– és kerestem volna hozzá adoráló bíbicet is, de nem találtam a Gardinerben. Úgyhogy kérlek, érd be ennyivel. Ez már majdnem olyan, mint egy barnstar, és azért tettem ide, mert olvastam Burum és Pagony vitalapján a (hümm…) felfokozott hangulatban elkövetett eszmecserét, és megfogott a higgadtan békéltető közbenjárásod. Szerintem, ha nem csak kívülállóként leskelődöm, hanem érintett vagyok, simán barnstar lett volna… --HoremWeb ḏd md.w jn: szavaknak mondása 2011. január 18., 20:27 (CET)Válasz

Igazán szépen köszönöm, meg vagyok hatódva. :) Remélhetőleg többször sikerül majd békéltetni, mint összeveszejteni másokat, khm... Szokott lelkifurdalásom lenni ezügyben, mert indulatos természet lévén gyakran úgy érzem utólag, én lobbantottam lángra valamit, vitát, veszekedést, ami nélkülem talán kevésbé durvult volna el. Nehéz ögy ez... Bennófogadó 2011. január 19., 10:37 (CET)Válasz

De a legtöbb esetben ez tényleg nem így van! HoremWeb +1! – Burumbátor Speakers’ Corner 2011. január 19., 10:43 (CET)Válasz


Igazán izé, hogyismondjamcsak, zsenáns feltennem a kérdést, de ez itten voltaképpen nem egy segglyuk? De most komolyan. Pasztilla 2011. január 25., 22:53 (CET)Válasz

Alapos szó fér

Hali! Nézd el rettenetes tudatlanságomat, de az "alapos szó fér" kifejezés jelent valamit? Vigyor Olyasmi, mint a megkérdőjelezhető? Peligro (vita) 2011. január 18., 21:57 (CET)Válasz

Igen, jelent. :) A "nem fér hozzá szó" idiómából indulhatsz el a megfejtésekor, mert az gyakoribb. Azt jelenti, hogy hiába próbálkozik a kritika, nincs az a gáncsos észrevétel, ami közel férkőzhetne hozzá, ami valóban elérné, védtelen pontot találna rajta. A "szó fér hozzá" azt jelenti, hogy kritika éri, az "alapos" = "alappal rendelkező, nem alaptalan". Azaz összegezve: "nem ok nélkül érte kritika". :) Finom utalás az ügyre, melynek részletei a linkelt lapon olvashatóak. Bennófogadó 2011. január 18., 22:00 (CET)Válasz

De hát ezt a bunkók nem fogják érteni (ld. fentebb). :-) Peligro (vita) 2011. január 18., 22:03 (CET)Válasz

Hát most kivételesen nem is olyan nagyon érdekünk, hogy közérthetőek legyünk, a szennyesünket teregesse ki más. ;) Bennófogadó 2011. január 18., 22:51 (CET)Válasz

re KiWi ! :)

Köszönöm szépen! DenesFeri vita 2011. január 19., 10:35 (CET)Válasz

Thank you!

Bennó, I would like to thank you for all of your help translating and helping coordinate volunteers during this year's fundraiser. Your collaboration was paramount to the success of the campaign and personally, made my job a very pleasant one. I wish you well in the year ahead and hope our paths cross again. schapman

It was *my* pleasure. :) Bennófogadó 2011. január 19., 21:51 (CET)Válasz

Jószerével

Jövök tovább hőbörögni ide. Annyira elképesztettél az ugyival meg a többiekkel, hogy küszöbön áll a diplomáciai kapcsolatok megszakítása, de csak miután gondosan fölnégyeltelek. Szóval pusztán azért, mert az élőbeszédben létezik a harmadik személyű birtokos személyrag é~i ingadozása, még azért nem kellene felháborodni azon, ha az „Előbb ólmot öntünk Bennó fülibe, majd letépjük a fejit” mondatot erkölcsi támogatásom mellett kiigazítom olyképpen, hogy fülébe és fejét. Nyilván vannak különböző szintek, a fenti példák kifejezetten tájnyelviek vagy bizalmaskodó alakok („Kezit csókolom!”), vannak, ahol akár fel sem figyelünk az élőbeszédben használt ingadozásra (közébe~közibe, sebtében~sebtiben, szépszerével~szépszerivel), de le csak az első alakokat írjuk, és végül aztán vannak olyanok, ahol az i-s alak rögzült (töviről hegyire; íziben; szerint; stb.), de ezek egy részénél messzemenően elhomályosult jelentéstartalom van, vagy éppen így kanonizálta rögzültnek a helyesírás. De az, hogy a -szerével végű cuccosok (jószerével, szépszerével( miként íródnak, az nem lehet vita tárgya. Pasztilla 2011. január 20., 22:13 (CET)Válasz

Közben válaszoltam Pagonynál, ugyanazt tudnám ide is kommendálni. :) Bennófogadó 2011. január 20., 22:21 (CET)Válasz

hát nemtom, szerintem a „sebtiben” meg a „jószerivel” simán leírható rendes szövegben is (a „jószerével”-t én régiesnek érzem…) de hogy a Bennónak a fülibe és a fejit, vagy a fülébe és a fejét, az tökmindegy, amíg nem tökölünk, hanem öntjük és vágjuk >:-D Alensha 2011. január 20., 23:03 (CET)Válasz

Wikifilozófia

Szia!

A Kategória:Wikifilozófiai irányelvekbe mi alapján soroltál be lapokat? (Pontos ez a kategória, így?) – OrsolyaVirágHardCandy 2011. január 23., 19:28 (CET)Válasz

Még egy kérdés: a Kategória:Tartalomszervezésben biztos, hogy jó helyen van a Szakmai lektorok, a Szakértők közreműködése (esszé), a Speciális tulajdonságú lapok és a RMIL-es szócikkek listája? (Ezen a logikán a Pallasos és a Szinnyeis szócikkeknek is itt kéne lenniük.) – OrsolyaVirágHardCandy 2011. január 23., 21:01 (CET)Válasz

jó cselekedetek

Kedves Bennó, megkérhetlek, hogy nézz be ide: Vita:Jan Vermeer van Delft#Kérdés a jó cselekedetekről? Szerintem te jobban el tudnád ezt magyarázni. A cikk egyébként jelölt Az év szócikke szavazáson, ezért várhatóan mostanság többen is fogják olvasni. – Hkoala 2011. január 24., 21:14 (CET)Válasz

Szakértelmedre...

...lenne szükség itt en:Basil Mesardonites kapcsán. Köszi– Istvánka posta 2011. január 25., 10:48 (CET)Válasz

Ezzel kapcsolatban fény derült a hiányosságra: kéne egy középgörög rész is a görögátírba. Vagy legalább valami utalás rá. LApankuš→ 2011. január 25., 11:42 (CET)Válasz

Bizony, szóba is került már. Amennyire én látom, a középgörög szakirodalom (bizantinisták et al.) általában azt a megoldást választják, hogy átírják az ószabályok szerint, ugyanis bár történik hangtani változás egy sor, olyan rettentően messze nem kerül. Ez persze kompromisszum, de tudtommal külön közgörög átírást nem fejlesztett általános érvénnyel eddig még senki se (jó lenne persze biztosat tudni). Előásom polcaimról a bev. a bizantinológiába c. remekmívet, de ha jól emlékszek, ő is csak a szokásos akadémiai átbetűzést ismerteti.

Ami mármost a konkrét fószert illeti, az ő neve, lévén 11. századi bizánci itáliai környezetben élvén, legalább kétféleképpen autentikus:

  1. latinosan: Basilios Argyros Mesardonites
  2. görögösen: Baszileiosz Argürosz Meszardonitész.

Az egyik a főszövegben, a másik zárójelesen. :) Bennófogadó 2011. január 25., 11:59 (CET)Válasz

Köszi! – Istvánka posta 2011. január 25., 12:26 (CET)Válasz

Apró kérdés: nem Baszileiosz? LApankuš→ 2011. január 25., 12:32 (CET)Válasz

De! Hoppsza, tessék, mégiscsak azok a fránya hangváltozások: akkoriban az ei már simán i volt. Bennófogadó 2011. január 25., 12:36 (CET)Válasz

Mária monogram

Szia!

Mivel te tudsz deákul, nézz már rá, kérlek, a Mária monogram című cikkben a Máriát jellemző latin szavakra. Nekem úgy tűnik, több is el van írva. Különösen gyanús az Auxliatrix és a Reparatix. És ha már arra jársz, vizsgáld meg a címet is kiskötőjel-szükségességi szempontból.

Köszönöm,

Malatinszky vita 2011. január 25., 15:58 (CET)Válasz

Igen, ez a kettő is el volt írva (a főforrásul szolgáló Katlexben még nem... :-)). Átneveztem. Bennófogadó 2011. január 25., 16:18 (CET)Válasz

Rumci

Miért nem írol neki e-mailt? Arra kényteleníttetve van válaszolni, eddig még tudomásom szerint egyetlen valóban talányos kérdésre sem válaszolt a fórumon. Pasztilla 2011. január 25., 18:51 (CET)Válasz

Mindjárt aztán kihúzod a gyufát!
Ez a figyelmeztetés azoknak szól, akiket ugyan kedvelünk alapesetben, de valami oknál fogva (kekeckedés, szőrszálhasogatós viták, beszólogatás, keresztbetevések miatt), épp nagyon közel járnak már, ha nem vigyáznak, egy kiadós személyes támadáshoz, melyet ezúton is elkerülni igyekszünk, és arra kérjük őket, nézzenek magukba, elkerülendő a nagyobb bajt. Szimbolikus jelentése: Kívánom neked, hogy éjjelente a fotón látható özv. Szedlacsekné látogasson! És még azt is hozzátenném, hogy csúnyuljál meg és legyél ükapja pajzstetveknek. Meg még azt is, hogy sápadjál el napjában hétszer. Nnnna. Pasztilla 2011. január 25., 22:06 (CET)Válasz

Vigyor Vigyor Asszem rekordokat fogok dönteni a bájos és harmatos Szedlacseknéval. Bennófogadó 2011. január 25., 22:18 (CET)Válasz

na, megint holtversenyben vagyok Pasztillával… pajzs0tetvek, basszus, valami nagyon kreatívat kell kitalálnom legközelebbre, hogy ezt felülmúljam. Bennó: már most rekordot döntesz…… Alensha 2011. január 25., 22:21 (CET)Válasz