Kertész Imre
| Kertész Imre | |
| Kertész Imre 2007-ben Szegeden | |
| Élete | |
| Született | 1929. november 9. (82 éves) Budapest |
| Nemzetiség | magyar |
| Felesége | Vas Albina (elhunyt 1995-ben) Kertész Magda (1996-tól) |
| Pályafutása | |
| Első műve | Sorstalanság |
| Fontosabb művei | Sorstalanság Kaddis a meg nem született gyermekért Felszámolás |
| Irodalmi díjai | Füst Milán-díj (1983) József Attila-díj (1989) Déry Tibor-díj (1989) Márai Sándor-díj (1996) Kossuth-díj (1997) Herder-díjjal (2000) Irodalmi Nobel-díj (2002) Budapest díszpolgára (2002) A Magyar Köztársasági Érdemrend nagykeresztje (2003) |
| Hivatalos oldal | |
Kertész Imre (Budapest, 1929. november 9. – ) Nobel-díjas és Kossuth-díjas magyar író, műfordító. Önéletrajzi ihletésű, a holokausztról és az önkényuralomról szóló műveiért irodalmi Nobel-díjjal tüntették ki (2002).[1] A Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Élete
1929. november 9-én született Budapesten. 14 éves korában (1944) megjárta Auschwitzot, majd Buchenwaldot, ahonnan a lágerek felszabadítása után 1945-ben tért haza. 1948-ban érettségizett Budapesten. 1948–1950 között a Világosság, majd az Esti Budapest munkatársa. 1951-ben gyári munkás, 1951-től 1953-ig a Kohó- és Gépipari Minisztérium sajtóosztályának munkatársa, 1953-tól szabadfoglalkozású író és műfordító. Az 1955 és 1960 között létrejött írásokban született meg az 1960-tól 1973-ig írt első regény, a Sorstalanság gondolati alapanyaga. A kéziratot a Kádár-kori esztétika nevében a Magvető kiadó visszautasítja, ennek a történetéről A kudarc című regényben van szó. A Sorstalanság végül 1975-ben jelenik meg először a budapesti Szépirodalmi Kiadónál. Két kisregény, A nyomkereső és a Detektívtörténet után 1988-ban jelenik meg második regénye, a már említett A kudarc, rá két évre pedig a Kaddis a meg nem született gyermekért. Újabb 13 év munkája lesz a negyedik regény, a Felszámolás - és ezzel az eddig kertészi életmű egyik része egy tetralógiává alakul, melynek alapvető kérdése az élet és az emlékezés feszült viszonya. Az életmű másik ága a naplókat, esszéket tartalmazza: a Gályanapló (1992) a Sorstalanság műhelynaplója, esztétikai, filozófiai és misztikus följegyzések - ennek felel meg a Felszámolás párjaként felfogható Mentés másként (2011). Kertész Imre esszéinek fő problematikája – az eddigi értelmezések tükrében – a totalitarizmus emberének szabadsága. Auschwitz, sőt a történelem lezárhatatlansága, jelesül: „az »Auschwitzon túli« tapasztalat horizontját nem engedi érvényesülni” (Szirák Péter) – a probléma centrális jellegére utal, hogy A száműzött nyelv (2001) című kötetben a Holocaust szót már nagy kezdőbetűvel írja. Ugyanígy fontos az írásokban megjelenő emberek által képviselt gondolkodásmódok, különböző nyelvi világok egymással való kibékíthetetlensége. Sorstalanság című regényéből maga írt forgatókönyvet, s Koltai Lajos rendezett vegyes kritikai fogadtatásnak örvendő, rendkívül népszerű filmet. Műveit számos nyelvre lefordították, németül összegyűjtött művei a Rowohlt kiadó gondozásában jelennek meg, angolul a Random House, franciául pedig az Actes Sud adja ki. 1998 óta a darmstadti Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, 2001-től a német Becsületrend (Pour le Mérite) tagja. 2000 májusában Herder-díjjal, novemberben a Die Welt irodalmi díjával tüntették ki. 2002. október 10-én a Svéd Királyi Akadémia irodalmi Nobel-díját vehette át. 2002-ben Budapest díszpolgárává avatták. 2005. március 10-én a Sorbonne díszdoktori címét vehette át. 2007-ben a Magyar Kultúra Nagykövete. 2009-től a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia tagja.
2009-ben nyilatkozott egy párizsi lapnak, amelyben elmondta, hogy Parkinson-kórt diagnosztizáltak nála, emiatt képtelen lesz írni. Még egy utolsó könyvre szánja magát, amely a halál elfogadásáról szól.[2]
[szerkesztés] Író és fordító
Első regénye, a Sorstalanság, amit 13 évig írt, többévi várakozás és visszautasítások után jelenhetett csak meg 1975-ben. Sikert előbb külföldön aratott a mű, itthon csak a rendszerváltás után, de főként az irodalmi Nobel-díj átvételekor. A regény főhőse egy kamasz fiú, akit a náci haláltábor szörnyű tapasztalatai érleltek felnőtté, és aki ezért képtelen visszatérni korábbi életéhez. A regény tárgyszerű, már-már dokumentarista stílusa a holokauszt újszerű irodalmi megközelítését tette lehetővé. A regényt Koltai Lajos operatőr-rendező ültette át filmre.
A Kaddis a meg nem született gyermekért (1990) folytatás is, válasz is az első regényre. Későbbi műveiben a kelet-európai történelem és társadalom csapdáiba szorított, kiszolgáltatott, tragikus sorsra ítélt egyén sorselemzését adja.
Műveit több nyelvre lefordították. Ő maga németből fordít – többek között Sigmund Freud, Hugo von Hofmannsthal, Friedrich Nietzsche, Friedrich Dürrenmatt, Arthur Schnitzler, Tankred Dorst és Ludwig Wittgenstein műveit ültette át magyar nyelvre.
[szerkesztés] Kertész Imre ars poeticájából
- „A legnagyobb problémát persze az első regényem okozta, a Sorstalanság, ahol azzal kellett szembesülnöm, hogy sokan megírták már, amelyek között nagyon sok rossz változat volt, és egy-két jó. De a lényeg az volt, hogy nem szabad azonosulni. Jól kellett ismerni a nyelv határait. Nagyon világosan kellett tudni azt, hogy az, aki itten beszél, nem egy valódi hús-vér, hanem egy regényfigura, akinek nyelve van. Tehát csak nyelv és semmi más. És ez az a törvény, amely fegyelemben tart, és amelyet átlépve idegen szövegek keletkeznek. Ez jó és világos kontroll, csak nehéz. Úgyhogy a Sorstalanság megírása közben néha évek teltek el két fejezet között. Nem tudtam beilleszkedni abba a stílusba. Mondom, az elsődleges az, hogy aki beszél, az irodalmi figura, az csak egy nyelv, nem hús-vér valóság. És ahogy hús-vér valósággá próbáljuk tenni, elfuserálódik az egész.”[3]
- „Nyolcvankét éves vagyok. Beteg. Az én reakcióm az, hogy Berlinbe költöztem. Cselekedni? Csak az íráson keresztül tudok. És amikor megteszem, akkor semmilyen hatása nincsen, vagy pedig elítélnek miatta.”[4]
[szerkesztés] Művei
- Sorstalanság (1975)
- A nyomkereső (1977)
- Detektívtörténet (1977)
- A kudarc (1988)
- Kaddis a meg nem született gyermekért (1990)
- Az angol lobogó (elbeszélés, 1991)
- Gályanapló (1992)
- Jegyzőkönyv (1993)
- A holocaust mint kultúra (esszé, 1993)
- Valaki más: a változás krónikája (1997)
- A gondolatnyi csend, amíg a kivégzőosztag újratölt (1998)
- A száműzött nyelv (2001)
- Felszámolás (2003)
- K. dosszié (2006)
- Világpolgár és zarándok (Káin és Ábel) (2007)
- Európa nyomasztó öröksége (2008)
- A megfogalmazás kalandja (2009)
- Haldimann-levelek (levelezése Eva Haldimannal; 2010)
- A végső kocsma (folyamatban)
- Mentés másként (a szerző 2001 és 2003 között írt naplója; 2011)
[szerkesztés] Irodalmi Nobel-díj
2002. október 10-én irodalmi Nobel-díjjal tüntették ki Stockholmban. Kertész Imre kapta meg első magyarként az irodalmi Nobel-díjat, „egy írói munkásságért, amely az egyén sérülékeny tapasztalatának szószólója a történelem barbár önkényével szemben”.
[szerkesztés] Díjak, elismerések
- Füst Milán-díj (1983)
- Forintos-díj (1986)
- Artisjus Irodalmi díj (1988)
- Aszu-díj (1989)
- József Attila-díj (1989)
- Déry Tibor-díj (1989)
- Örley-díj (1990)
- Az Év Könyve jutalom (1990)
- Soros-életműdíj (1992)
- Brandenburgi Irodalmi Díj (1995)
- Márai Sándor-díj (1996)
- Kossuth-díj (1997)
- 1997-ben a lipcsei könyvvásáron nagydíjat kapott, elsősorban a Sorstalanságért. 1997-ben a német kultúra külföldi terjesztéséért megkapta a Német Nyelvészeti és Költészeti Akadémia fődíját, a Friedrich Gundolf-díjat. 2000 májusában Herder-díjjal, majd novemberben a Die Welt hetilap irodalmi díjával tüntették ki. 2001-ben tagja lett a német Becsületrendnek (Pour le Mérite), amely a művészeknek adható legmagasabb németországi kitüntetés.
- Irodalmi Nobel-díj (2002)
- Hans Shahl-díj (2002)
- YIVO életműdíj (2002)
- Budapest díszpolgára (2002)
- A Magyar Köztársasági Érdemrend nagykeresztje (2003)
- Corine-díj (2004)
- Goethe érem (2004)
- Jean Améry-díj (2009)
[szerkesztés] Jegyzetek
- ↑ Az anyanyelvem egy kis szigetnyelv, így a munkáim német nyelven terjedtek el – a Nobel-díj a magyar irodalom számára is kitüntetés.
Számomra nagyon érdekes, hogy a díjat a holokausztról szóló, valamint diktatúra-ellenes műveimért kapom.
Ez valami nevelő célzatot is jelenthet a kelet-európai országok számára.
Idézet Kertész Imrétől, FAZ.NET :: Frankfurter Allgemeine :: Nobelpreis: Imre Kertész: „Endlich Sicherheit“ elérve: 2008-11-03 - ↑ Irodalmi Jelen 11/10/2009
- ↑ Idézet Kertész Imrétől, l. Szegedi Egyetem a Szegedi Tudományegyetem lapja, 2007/8. sz. ápr. 16.
- ↑ Idézet Kertész Imrétől, nepszava.com
[szerkesztés] Források
- Új magyar irodalmi lexikon II. (H–Ö). Főszerk. Péter László. Budapest: Akadémiai. 1994. 1024. o. ISBN 963-05-6806-3
[szerkesztés] Külső hivatkozások
- Kertész Imre honlapja
- A Svéd Akadémia sajtónyilatkozata (magyarul)
- Kertész Imre profilja a Digitális Irodalmi Akadémia honlapján
- Pelle János: Kertész Imre és a „mélyzsidó” irodalmi hagyomány, Árgus 2005/12, 3.-27. old
- Kőbányai János: Kertésznapló, Múlt és Jövő, 2004/4 (További cikkek is ebben a kötetben.)
- Kertész beszéde a Nobel-díj átvételekor (angolul)
- Kertész Imre – Koltai Lajos: Sorstalanság – Oktatási segédanyag a film iskolai feldolgozásához. Készítette Fenyő D. György Elérve: 2008. november 3.
- Kertész Imre, Schweitzer József és Jutta Hausmann az Asztali beszélgetéseken. Téma: Az Auschwitz utáni kor A teljes beszélgetés könyvben is megjelent: "Asztali beszélgetések...3 - Közös örökségünk" - szerk: Galambos Ádám; Luther Kiadó (2009)
- "Ich schreibe keine Holocaust-Literatur, ich schreibe Romane" - az eredeti Die Welt-ben megjelent interjú teljes szövege.
- Ebből lett a botrány: a teljes Kertész-interjú magyarul! - a magyar fordítás a Népszabadságban.
- Új Kertész-kötet és bibliográfia jelent meg
[szerkesztés] Kapcsolódó információk
- Scheibner Tamás – Szűcs Zoltán Gábor szerk.: Az értelmezés szükségessége (L'Harmattan Kiadó, Budapest, 2002.)
- Kőbányai János szerk.: Az ember mélye. Írások Kertész Imréről a Múlt és Jövőben (Múlt és Jövő, Budapest, 2003.)
- Vári György: Kertész Imre (Kijárat Kiadó, Budapest, 2003).
- Szirák Péter: Kertész Imre (Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2003)
- Hafner Zoltán: Kertész Imre Bibliográfia (Magvető Kiadó, Budapest, 2010)
|
||||||||
- Magyar írók
- Magyar műfordítók
- Magyar újságírók
- Digitális Irodalmi Akadémia-tagok
- József Attila-díjasok
- Kossuth-díjasok
- Irodalmi Nobel-díjasok
- Budapest díszpolgárai
- Zsidó származású magyarok
- Emigráns magyarok
- Holokauszt
- 20. századi magyarok
- 21. századi magyarok
- Berliniek
- Modern zsidó költők, írók
- Zsidó származású műfordítók
- Déry Tibor-díjasok

