Élősködők (film)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Élősködők
(Kiszengcshung)
2019-es dél-koreai film

Parasite Korean logo.png
Élősködők plakát.png
Rendező Pong Dzsunho
Producer
  • Pong Dzsunho
  • Csang Jonghvan
  • Kvak Sine
Vezető producer Lee Mi-gyeong
Műfaj
  • filmdráma
  • filmvígjáték
  • fekete humor
  • thrillerfilm
Forgatókönyvíró Pong Dzsunho
Han Dzsinvon
Főszerepben
Zene Csong Dzseil
Operatőr Hong Gjongphjo
Vágó Jang Dzsinmo
Hangmérnök Cshö Thejong
Jelmeztervező Cshö Szejon
Díszlettervező Ha-jun Lee
Gyártás
Gyártó Barunson E&A Corp
Ország Dél-Korea
Nyelv koreai
Forgatási helyszín Szöul[1]
Játékidő 132 perc
Költségvetés 13,5 milliárd von[2] (kb. 3,3 milliárd HUF)
Képarány 2,39:1
Forgalmazás
Forgalmazó
BemutatóCannes: 2019. május 21.
Dél-Korea: 2019. május 30.
Magyarország: 2019. október
Korhatár16 IV. kategória (NFT/25325/2019)
Bevétel 167,6 millió USD[3][4]
További információk
A Wikimédia Commons tartalmaz Élősködők témájú médiaállományokat.

Az Élősködők (eredeti cím: Kiszengcshung, 기생충; angol cím: Parasite) 2019-ben bemutatott dél-koreai vígjáték-thriller, melyet Pong Dzsunho rendezett. A filmet 2019. május 21-én a cannes-i fesztiválon mutatták be, ahol elnyerte az Arany Pálma-díjat.[5] Dél-Koreában május 30-ától vetítették a mozik,[6] Magyarországon a Mozinet mutatta be 2019 októberében.[7]

A film főszereplői Szong Gangho, aki gyakori visszatérő színész Pong filmjeiben, Csang Hjedzsin, Cshö Usik, Pak Szodam, I Szongjun, Cso Jodzsong és I Dzsongun.

A történet egy szegénységben tengődő családról szól, akik ármánykodás és csalás segítségével beférkőznek egy gazdag Pak család bizalmába, azonban nem könnyű fenntartaniuk a hazugságokra épülő új életüket.

A film 167,6 millió amerikai dollár bevételt hozott,[3][4] ezzel Dél-Korea 19. legsikeresebb filmje lett a hazai piacon.[8] A kritikusok egyöntetűen pozitívan fogadták, számos sajtótermék éves toplistáján előkelő helyen végzett.

Bemutatása óta 180 díjat nyert, az Arany Pálma mellett többek között a BAFTA, a Screen Actors Guild, a Blue Dragon Film Awards, a New York-i Filmkritikusok Egyesülete vagy a BIFA is jutalmazta. Három Golden Globe-díjra jelölték;[9] a legjobb idegen nyelvű filmnek járó díjat el is nyerte; koreai film korábban nem kapta meg ezt a díjat.[10] Az alkotást hat Oscar-díjra jelölték,[11] melyből négyet kapott meg, a legjobb eredeti forgatókönyv, a legjobb rendező, a nemzetközi film, valamint a legjobb film díját; utóbbival történelmet írt, az első nem angol nyelvű film lett, mely megkapta az elismerést.[* 1]

A film szöuli külső forgatási helyszínei népszerű turistalátványossággá váltak.[1][14]

Cselekmény[szerkesztés]

Kim Githek és családja egy félszuterénben lakik Szöulban, ahová nem süt be a nap, és rendszeresen az ablakuk alá vizelnek a részegek. A család alkalmi munkákból tengődik, miközben nagyra törő álmaik vannak. A wifit a szomszédos kávézóból lopják, és hajlandóak kifúrni a pizzéria részidős alkalmazottját is pletykák terjesztésével, csak hogy pénzhez jussanak. Egy nap az egyetemista korú, de a felvételit többször is elbukó Giu barátja, Minhjok meglátogatja őket, és megkéri a fiút, hogy amíg ő külföldön van, korrepetálja helyette angolból a felső-középosztálybeli Pak család tinédzser korú lányát. Az állás jó pénzzel kecsegtet, ezért a fiú testvére, Gidzsong hamisít neki egy egyetemi oklevelet.

Giu bekerül az újgazdag család villájába, ahol a túlzottan naiv és egyszerű gondolkodású szépasszony azonnal fel is fogadja a lánya angol nyelvi korrepetálójának. Közben Giu beajánlja a húgát (mint kívülállót) a család kisfiához rajztanárnak. Gidzsong magának is hamisít papírokat, és neves rajzterapeutának adja ki magát. Miután sikerült a család közelébe férkőzni, tervet szőnek a sofőr és a házvezetőnő módszeres kirúgására, majd beszervezik az apjukat és az anyjukat a helyükre.

Csakhogy tökéletes tervükbe hiba csúszik: a család pincéjének titkos folyosói nem várt titkokat rejtegetnek, ami mindent megváltoztat.

A korábbi házvezetőnő ott rejtegeti a férjét négy éve.

Szereplők[szerkesztés]

A Kim család
A Pak család
További szereplők

Gyártás[szerkesztés]

Előkészületek[szerkesztés]

A film ötlete 2013-ban született meg. Miközben a Snowpiercer – Túlélők viadala című filmjén dolgozott, Pongot egy színházi színész barátja arra biztatta, írjon színművet. Húszas évei elején egy gazdag szöuli család fiát korrepetálta, és ezt az élményt akarta színműben megörökíteni.[17] A Snowpiercer befejezését követően 15 oldalas treatmentet írt az Élősködők első feléből, amiből a Snowpiercer produkciós asszisztense, Han Dzsinvon három forgatókönyvvázlatot írt.[17] Az Okja befejezése után Pong visszatért a félbehagyott projekthez, és befejezte a forgatókönyvet. Han társ-forgatókönyvíróként szerepel a film stáblistájában.[17] A történet egy részét a Christine és Léa Papin-incidens(wd) inspirálta: két francia szobalányé, akik meggyilkolták munkaadóikat.[18]

A film címét a rendező adta, ami kettős jelentéssel bír, és meg kellett győznie a marketingeseket a használatáról. A rendező szerint nyilvánvaló konklúzió lehet, hogy a cím a gazdag család otthonába beférkőző szegény családra utal, ezért a marketingcsapat hezitált a címet illetően. Ugyanakkor a gazdag család is tulajdonképpen parazita, hiszen mások munkáján élősködik: nem maguk mosogatnak, nem maguk vezetik az autót.[19]

A film angol feliratát Darcy Paquet, Koreában élő amerikai filmkritikus, a koreanfilm.org weboldal megalkotója készítette, aki közvetlenül Ponggal dolgozott együtt.[20] Paquet különféle megoldásokat választott a film egyes elemeinek fordításához. Például a Ccsaphaguri (짜파구리) nevű ételt, amely a Ccsaphagethi és Noguri keveréke, úgy fordította: „ram-don”, azaz rámen-udon.[21] A film angol nyelvű verziójában az angol ramyeon és udon szavak szerepelnek az étel zacskóján, ezzel segítve a nézőket a megértésben. Paquet úgy vélte, a ram-don kifejezés még biztosan nem létezik, miután az interneten rákeresett, és nem talált róla semmit.[22] A Szöuli Nemzeti Egyetem helyett az Oxfordi Egyetemet használta a feliratban, a KakaoTalk alkalmazás helyett pedig a nemzetközileg ismertebb WhatsApp-ot.[20] Azért választotta Oxfordot a Harvard helyett, mert egyrészt a rendező kedveli a brit kultúrát, másfelől pedig túlságosan sablonosnak vélte a Harvardot.[22] Paquet szerint ahhoz, hogy a humor átjöjjön a feliraton keresztül, az embereknek azonnal meg kell érteniük, amit olvasnak, és kevésbé ismert kifejezésekkel a poén lényege elvész.[22]

Forgatás[szerkesztés]

A forgatás 2018. május 18-án kezdődött,[23][24] és 77 forgatási nap után szeptember 19-én fejeződött be.[25]

A film központi és szimbolikai szempontból is fontos elemét, Pakék otthonát egy fiktív építész, Namgung Hjondzsa tervezte a történet szerint, a teljes ház azonban újonnan épített, nyitott filmdíszlet volt.[26] I Hadzsun látványtervező azt mondta, a Nap fontos tényező volt a külső helyszín megépítésekor, mert követniük kellett a Nap irányát, megjegyezni a pozícióját az adott időpontban, és ennek megfelelően megalkotni az ablakok elhelyezkedését és méretét. Az operatőr, Hong Gjongphjo határozott elképzelésekkel rendelkezett a világításról, kifinomult közvetett világítást tervezett, volfrámégők meleg fényével. Többször is ellenőrizték a Nap állását a kiválasztott területen, mielőtt végül megépítették a díszletet.[27]

A házat a cselekménynek megfelelően tervezték meg, specifikus blokkolóelemekkel és szándékos szintezéssel, és figyelembe vették a képszélességet is. A kameramozgásokhoz is igazítani kellett a látványterveket, így az elkészült, digitálisan kiegészített lakóház sokkal inkább filmkészítési szempontok, mint valódi építészeti tervek alapján állt össze. Ahol csak lehetett, természetes fény használatára törekedtek, ezért is volt fontos a telek kiválasztása. Nem csak a gazdag család otthonát, de Kimék félszuterénjét is külső helyszínen építették meg. A szintezés szándékos: nem csak a Pak-házban jelenik meg a különféle szintekkel, beleértve a pincét is, de a két otthon földrajzi elhelyezkedése is szimbolikus: a gazdag ház világos, sok napfényt kapó magas dombon fekszik, míg a félszuterén a sötét, alacsonyan fekvő negyedben, ahová rengeteg lépcsőn kell a családnak „alászállnia”. Bár a szegénynegyed szintén csak díszlet volt, meglévő minták alapján építették meg, még a téglákat is úgy öntötték, hogy létező szöuli negyedekből vették a mintát, és szilikon öntőformákkal alkották újra őket.[27]

A szöuli külső forgatási helyszínek között szerepelt például a Tvedzsisszal ábécé (돼지쌀슈퍼) Mapho kerületben, vagy a Csahamun-alagút (자하문터널) és az ahhoz vezető lépcsők Csongno kerületben.[1]

Témák és interpretációk[szerkesztés]

A film két fő témája a társadalmi egyenlőtlenség és a társadalmi rétegek közötti konfliktusok.[28][29] A kritikusok és maga a rendező is úgy véli, a film a modern kapitalizmusnak állít tükröt,[30][31] mások pedig a Hell Csoszon-jelenséggel hozzák összefüggésbe; ezt a kifejezést főképp fiatalok használják a dél-koreai élet nehézségeinek leírására.[32][33] A film ugyancsak megmutatja a kapcsolatok fontosságát a koreai társadalomban, különösen a gazdagok köreiben,[34] bár ugyanez igaz a Kim családra is.

Pong szerint az Élősködők egy „lépcsőfilm”,[18] melyben a lépcsők szerepe, hogy a Kim és a Pak család, valamint Mungvang társadalmi pozícióját szemléltessék.[35] A félszuterén, ahol Kimék élnek, tipikus életszíntér a szöuli szegények számára. Az ott lakóknak számos problémával kell számolniuk, úgymint a penész, a betegségek megnövekedett kockázata. Ugyanakkor ezek a lakások olcsóbbak.[28] Monszun idején a filmben is ábrázolt áradás valós probléma, és tipikusan az ilyen lakásokat fenyegeti a leginkább.[34]

A rendező úgy véli, a film végkifejlete és az általa kegyelemdöfésként jellemzett utolsó jelenet azt vetíti előre, hogy Giunak nem fog sikerülni összeszedni a pénzt a ház megvásárlásához.[18] A filmet záró dal Giu igyekezetéről mesél, hogy megvehesse a házat; Cshö Usik szerint a fiúnak több száz évébe telne, hogy összegyűjtse rá a pénzt, de szerinte okos srác, így biztosan kitalál majd valamit, hogy megmentse az apját.[36]

Rendezői változat[szerkesztés]

A filmből készült fekete-fehér rendezői változat is, melyet nem sokkal a 92. Oscar-gála előtt mutattak be a Rotterdami Nemzetközi Filmfesztiválon. Pong azért készítette el ezt a változatot, mert arra vágyott, hogy az ő filmjeit is a fekete-fehér nagy klasszikus filmek sorában említsék. A fekete-fehér változat már azelőtt készen volt, hogy a színest bemutatták volna Cannes-ban, és egyébként a rendezőnek nem ez az első filmje, amelyből ilyen verzió is készült.[37]

Mivel a filmet eredetileg színesre tervezték, a fekete-fehér változat megalkotása nagy nehézségek elé állította a stábot, mert „nem lehet csak úgy számítógépre vinni és fekete-fehérré változtatni”. Voltak olyan jelenetek, például az árvíz, ahol a sáros víz hömpölygését fekete-fehérré alakítani igazi kihívás volt. Pong úgy véli, ez a változat még jobban kihangsúlyozza a gazdagok és szegények közti különbséget, a színek megvonásával jobban lehet a textúrákra fókuszálni, és ő úgy érezte, hogy a cselekmény is brutálisabbá válik általa, sokkal realisztikusabb az élmény, „mintha pengével vágnának meg”.[37][38]

Filmzene[szerkesztés]

A film zenéjét Csong Dzseil szerezte,[39] az Oscar-díj a legjobb eredeti dalnak kategóriában a 15-ös rövidlistára is felkerült.[40] A Szodzsu han csan (소주 한잔, angol címén A Glass of Soju) című dal zenéjét is ő komponálta, a dalszöveget pedig Pong írta hozzá. A dalt a Giut alakító Cshö Usik adta elő.[41] A film zenéjének hangszerelését a Kaliforniában élő Sapszon Bálint zeneszerző és Elek Norbert billentyűs végezték. A Budapest Scoring zenészei játszották fel a filmzenét.[42] Sapszon korábban is dolgozott már együtt Pong Dzsunhóval az Okja zenéjén.[43][44] A film zenéjében domináns a zongora, de ritka hangszereket is megszólaltattak, például csembalót.[44] Felcsendül az alkotásban Gianni Morandi In ginocchio da te című dala, de Händel Rodelindájából is hallhatóak részletek.[45]

A filmzene 2019 májusában megjelent a streaming platformokon, majd CD és hanglemez formájában is kiadták.[46][47]

Megjelenés[szerkesztés]

A film rendezője és szereplői

A filmet 2019. május 21-én a cannes-i fesztiválon mutatták be először.[48] Dél-Koreában május 30-tól vetítették a mozik.[49][25]

Az észak-amerikai forgalmazási jogokat a Neon vásárolta meg még a 2018-as American Film Marketen,[50][51] és október 11-től vetítette a filmet.[52] Németországban a Koch Films, Franciaországban a The Jokers, Japánban a Bitters End forgalmazta.[53] Ausztráliában és Új-Zélandon a Madman Films mutatta be június 27-én,[54] ahol a legsikeresebb koreai film lett,[55] Ausztráliában a forgalmazó valaha volt legsikeresebb nem angol nyelvű filmje lett.[56] Az Egyesült Királyságban és Írországban a Curzon Artificial Eye hozta forgalomba, 2020. február 7-től vetítették a mozik.[57]

A magyarországi jogokat a Mozinet vásárolta meg, és a Mozinet Filmnapok keretében mutatta be először a filmet 2019 októberében.[58] Ezt követően december 5-től lehetett országosan megtekinteni a mozikban.[59]

Az Egyesült Államokban a Universal Pictures Home Entertainment jelentette meg a filmet blu-rayen,[60] de számos európai és ázsiai országban is megjelent már, illetve tervezik megjelentetését DVD-n vagy blu-rayen.[61] A film különféle streaming platformokon is elérhető, mint az iTunes, az Amazon, a Vudu, a Google Play vagy a YouTube Filmek.[62][* 2] A magyarországi DVD- és streaming-megjelenés időpontja 2020 februárjában még nem volt ismert, de a Mozinet úgy nyilatkozott, hogy mindkettőt tervezik.[63]

Fogadtatás[szerkesztés]

Bevételek és nézőszámok[szerkesztés]

Dél-Koreában több mint tízmillióan váltottak jegyet a filmre.[64] Február 5-én 15 év után az első koreai film lett Japánban, melyet több mint egymillióan néztek meg.[65] A magyar bemutató hetében 4916-an látták a hazai mozikban,[66] február 27-ig bezárólag pedig több mint 46 000-en.[67]

2020. február 9-ig az Amerikai Egyesült Államokban és Kanadában 35,5 millió dollárt jövedelmezett a film, míg a világ többi részén 132,1 milliót (Dél-Koreában 72 milliót), így összesen 167,6 millió dollárt termelt.[4][68] Ezzel Pong Dzsunho első olyan filmje lett, mely átlépte a 100 millió dolláros nemzetközi bevételt.[69]

Az amerikai premier hétvégéjén három moziból összesen 376 264 dollár bevételre tett szert, ami mozinként 125 421 dollárt jelent; ez idegen nyelvű filmnek korábban nem sikerült.[70] A második hétvégére már 33 mozi vetítette, és 1,24 milliót jövedelmezett,[71] majd a harmadik hétvégére 129 moziból újabb 1,8 millióra tett szert.[72] A negyedik hétvégén 2,5 millió, az ötödik hétvégén pedig 2,6 millió volt a bevétele.[73] A hatodik hétvégére már 620 mozinál tartott és 1,9 millió dollárt hozott.[74] Az ezt követő hetekben is jól szerepelt a jegypénztáraknál.[75][76] A tizedik héten lépte át a húszmillió dolláros határt az addig 306 moziban vetített film bevétele, vagyis filmszínházanként átlagosan 632 500 dollár volt a jegybevétel.[77] Az Oscar-gála hetében, a megjelenését követő 18. héten, 1060 moziból újabb 1,5 millió dolláros bevételre tett szert.[78]

Dél-Koreában a nyitó hétvégén 20,7 millió dollár,[3] Magyarországon 2020. február 27-ig 67,5 millió forint bevételt termelt a film.[67]

Kritikai fogadtatás[szerkesztés]

Pong Dzsunho rendezését kritikai siker övezte, többek között Oscar-díjjal is jutalmazták

A filmet szinte teljes egyetértésben pozitívan fogadták a kritikusok, a Rotten Tomatoes oldalán 99%-ot kapott 307 kritikus értékelését összesítve, átlagosan 9,41 ponttal a tízes skálán.[79] A súlyozott átlaggal dolgozó Metacritic oldalán 100 pontból 96-ot kapott a film 48 kritikus értékelése alapján.[80]

A.O. Scott filmkritikus a The New York Timestól rendkívül szórakoztatónak tartotta a filmet, értékelése szerint olyan „szellemes, bőkezű, esztétikailag felvillanyozó film, mely elmossa a művészfilm és a tömegfilm közötti unalomig ismételt határvonalakat.”[81] Jessica Kiang a Variety magazintól úgy vélte, a rendező „briliáns formában” tért vissza, és úgy jellemezte az Élősködőket mint „az osztálydüh keserű vérén hízott kullancs”.[82]

A Cinematrix szerint „a Joker mosolytalan, vérkomolyan vett társadalomkritikájával szemben az Élősködők mindezt a műfaji határok koreai filmekben szinte megszokott átlépésével, sok fekete humorral mutatja be”, „egyszerre thriller, társadalmi dráma, fekete komédia és horror”. A film úgy marad mindvégig szórakoztató, hogy közben társadalmi kérdéseket vet fel, gondolkodásra ösztönzi a nézőt, emiatt pedig a kritikus „a túlhúzott befejezést is” hajlandó megbocsátani a rendezőnek.[83] A 24.hu szerint a filmet „nemcsak a kritikusok imádják, hanem a közönség is, talán azért, mert árnyaltan és kíméletlenül mutatja be, milyen indulatok feszítik ma a fejlett világ társadalmait”, és Pong Dzsunhót „mesteri rendezőnek” nevezte.[84] A film egyik lehetséges hiányosságaként említi a gazdag család tagjainak kidolgozatlan karaktereit, ugyanakkor azt mondja, „a figurák megformáltsága közötti különbség is művészileg indokolható döntés” ebben a filmben.[84]

Vízer Balázs a PORT.hunak írt kritikájában nemes egyszerűséggel csak annyit írt: „Tessék ennek a filmnek egy Oscart adni!”[85]

Toplisták[szerkesztés]

Az Élősködők számos kritikus éves toplistájára felkerült,[86] többek között a következőkre:

Helyezés Kritikus Sajtótermék Megjegyzés Hiv.
1. Alissa Wilkinson Vox holtversenyben a Házassági történettel [87]
1. Dan Jackson Thrillist [88]
1. Justin Chang Los Angeles Times holtversenyben a Tőrbe ejtve című filmmel [89]
1. Richard Lawson Vanity Fair [90]
2. Sight & Sound [91]
3. A. O. Scott The New York Times [92]
3. Amy Taubin Artforum [93]
3. David Sims The Atlantic [94]
3. Manohla Dargis The New York Times [95]
3. Alison Willmore Vulture [96]
3. Bilge Ebiri Vulture [96]
4. Jake Coyle Associated Press [97]
5. David Edelstein Vulture [96]
6. Stephanie Zacharek Time [98]
6. Eric Kohn IndieWire [99]
8. Lindsey Bahr Associated Press [97]
9. Brian Truitt USA Today [100]

Az IndieWire a 2010-es évek legjobb 100 filmjének listáján a 48. helyre sorolta az alkotást.[101]

Televíziós sorozat[szerkesztés]

Az HBO televíziós sorozatot tervez a film alapján, melynek executive producerei Pong és Adam McKay lesznek, a gyártást a Kate Street Picture Company, a CJ Entertainment és a Hyperobject Industries közösen végzi majd.[102][103] Pong szerint az azonos című sorozat a filmben nem látható eseményeket dolgozza majd fel.[104]

Díjai és jelölései[szerkesztés]

Bemutatása óta a film 180 díjat nyert, az Arany Pálma mellett többek között a Blue Dragon Film Awards, a New York-i Filmkritikusok Egyesülete vagy a BIFA is jutalmazta. Három Golden Globe-díjra jelölték, a legjobb idegen nyelvű film, a legjobb forgatókönyv és a legjobb rendező kategóriákban.[105] A legjobb idegen nyelvű filmnek járó díjat el is nyerte, koreai film korábban nem kapta meg ezt a díjat.[10] A filmet négy BAFTA-díjra jelölték a legjobb film, legjobb rendező, legjobb eredeti forgatókönyv és legjobb nem angol nyelvű film kategóriákban,[106] a legjobb idegen nyelvű film díját el is nyerte. A film a Screen Actors Guild-díjkiosztón elnyerte a szereplőgárda kiemelkedő alakításáért mozifilmben díjat;[107] a díjátadó történelmében először kapta idegen nyelvű film gárdája az elismerést.[108]

Dél-Korea ezt a filmet küldte a 92. Oscar-gálára is.[109] Az alkotást hat Oscar-díjra jelölték. Az Oscar-díjátadók történetében az Élősködők előtt csupán tíz idegen nyelvű filmet jelöltek a legjobb film díjára, és ezek közül csak a Tigris és sárkány volt ázsiai.[110] A film négy díjat vihetett haza, és filmtörténelmet írt azzal, hogy nem angol nyelvű filmként először nyerte el a legjobb film díját. A legjobb nemzetközi játékfilm (korábban legjobb idegen nyelvű film) kategóriájában is győzött, koreai film itt sem nyert korábban. Emellett Pong Dzsunho a legjobb forgatókönyv társdíját, valamint a legjobb rendező díját is elnyerte.[111]

Megjegyzések[szerkesztés]

  1. Bár az Élősködők az első nem angol nyelvű film, mely elnyerte a legjobb film díját, nem tévesztendő össze az első külföldi filmmel (melyet olyan országban bejegyzett stúdió készített, ahol az angol nem elsődleges nyelv), 2012-ben ugyanis a francia The Artist – A némafilmes elnyerte a legjobb film díját. A nagyrészt néma filmben francia nyelvű szöveges inzertek mellett néhány mondat elhangzik angolul is.[12] Az akadémia szabályzata szerint nemzetközi játékfilmnek olyan film minősül, amely külföldön készült és amelyben nagyrészt idegen nyelven beszélnek, így a The Artist nem számít annak.[13]
  2. Ezek a platformok jobbára nem teszik lehetővé a megtekintést Magyarországon.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. a b c America is obsessed with 'Jessica Song'! Here is the Parasite tour course that takes you to the shooting locations. (angol nyelven). Visit Seoul. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  2. 황금종려상 받은 ‘기생충’ 제작비 135억원 든 이유…봉준호 “비정상의 정상화” (koreai nyelven). The Kyunghyang Shinmun , 2019. május 26. [2019. május 26-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 26.)
  3. a b c Gisaengchung (2019) – Financial Information (angol nyelven). The Numbers . [2020. január 17-i dátummal az eredetiből archiválva].
  4. a b c Parasite (2019) (angol nyelven). Box Office Mojo . IMDB. [2019. december 4-i dátummal az eredetiből archiválva].
  5. Lawson, Richard: Parasite and Portrait of a Lady on Fire Burn Up Cannes (angol nyelven). Vanity Fair , 2019. május 21. (Hozzáférés: 2019. május 23.)
  6. Bong's new movie 'Parasite' out May 30 (angol nyelven). The Korea Times, 2019. május 3. (Hozzáférés: 2019. május 26.)
  7. Egy dél-koreai családi dráma kapta az Arany Pálmát (magyar nyelven). index.hu, 2019. május 25. (Hozzáférés: 2019. május 26.)
  8. 'Parasite' Sets New Record for Director Bong Joon-Ho at Indie Box Office (angol nyelven). TheWrap , 2019. november 3.
  9. 'Parasite' Becomes 1st Korean Film to Be Nominated for Golden Globe (angol nyelven). The Chosun Ilbo, 2019. december 10.
  10. a b 'Parasite' wins best foreign film at Golden Globes (angol nyelven). The Korea Times. (Hozzáférés: 2020. január 6.)
  11. Idén mi már nem nyerünk Oscart, Az ír vagy hatot hazavihet (magyar nyelven). Index, 2020. január 13.
  12. The Artist (angol nyelven). IMDb. (Hozzáférés: 2020. február 10.)
  13. Rules & Eligibility: Rule Thirteen (angol nyelven). Oscars.org | Academy of Motion Picture Arts and Sciences . (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  14. 'Parasite' filming locations trending after Oscars win (angol nyelven). The Korea Times, 2020. február 11. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  15. Élősködők (magyar nyelven). iszdb.hu. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  16. 박서준 측 “봉준호 ‘기생충’ 특별출연” 2019년 스크린 열일(공식입장) (koreai nyelven). entertain.naver.com . (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  17. a b c Brzeski, Patrick. „Making of 'Parasite': How Bong Joon Ho's Real Life Inspired a Plot-Twisty Tale of Rich vs. Poor”, 2019. november 8.. [2020. január 13-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2020. január 18.) (en nyelvű) 
  18. a b c Jung, E. Alex: Bong Joon Ho on Why He Wanted Parasite to End With a 'Surefire Kill' (angol nyelven). Vulture, 2020. január 14. [2020. január 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 23.)
  19. Ankers, Adele: Parasite: Bong Joon-ho Reveals the Meaning Behind the Title of the Oscar-Nominated Film (angol nyelven). IGN, 2020. január 31. [2020. január 31-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 31.)
  20. a b Han, Karen: Bong Joon-ho on weaving his personal memories into Parasite (angol nyelven). Polygon, 2019. október 14. [2019. december 26-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 9.)
  21. Rochlin, Margy: How steak and 'ramdon' illustrate class tensions in Bong Joon Ho's 'Parasite' (angol nyelven). Los Angeles Times, 2019. október 19. [2020. január 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 24.)
  22. a b c Lee, Hana: 'Parasite' subtitle translator: Comedies are a fun challenge (angol nyelven). Korea.net, 2019. június 19. [2020. február 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 8.)
  23. Bong Joon-ho’s ‘Parasite’ Starts Shooting (EXCLUSIVE) (angol nyelven). Variety , 2018. május 30. (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  24. BONG Joon-ho’s PARASITE Enters Production (angol nyelven). Korean Film Biz Zone . (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  25. a b BONG Joon-ho’s PARASITE Wraps Production (angol nyelven). Korean Film Biz Zone . (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  26. Nast, Condé: Inside the House From Bong Joon Ho’s Parasite (angol nyelven). Architectural Digest . (Hozzáférés: 2019. november 6.)
  27. a b How Bong Joon Ho Designed the House in "Parasite" (angol nyelven). IndieWire , 2019. október 29.
  28. a b Ulaby, Neda: The Hit Movie 'Parasite' Puts Basement Structures In Structural Inequality (angol nyelven). NPR, 2019. november 5. [2020. január 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 3.)
  29. Holub, Christian: From Parasite to Hustlers: How 2019 became the year of cinematic class conflict (angol nyelven). Entertainment Weekly, 2019. október 15. [2020. február 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 3.)
  30. Bean, Travis: Capitalism Gone Wild: The Ending Of 'Parasite' Explained (angol nyelven). Forbes, 2020. január 30. [2020. január 31-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 3.)
  31. Paiella, Gabriella: Parasite Director Bong Joon-ho on the Art of Class Warfare (angol nyelven). GQ, 2019. október 8. [2019. december 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 3.)
  32. Why "Parasite" Is Bong Joon-ho's Biggest Hit and Darkest Film Yet (angol nyelven), 2019. október 11. [2020. január 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 7.)
  33. Opinion: For South Korean youth, Parasite burrows close to home” (Hozzáférés ideje: 2020. február 7.) (en nyelvű) 
  34. a b Oscar-nominated 'Parasite' speaks to a growing divide in South Korea (angol nyelven). news.wbfo.org . [2020. február 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 7.)
  35. Rao, Sonia: Unpacking the 'metaphorical' ending of 'Parasite' (angol nyelven). Washington Post, 2019. október 24. [2020. január 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 23.)
  36. Harris, Hunter: Parasite's Choi Woo-shik Is Optimistic About the Movie's Overwhelming Ending (angol nyelven). Vulture, 2019. október 16. [2019. december 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 23.)
  37. a b Bong Joon Ho Talks Genesis of New Black-and-White 'Parasite' Cut (angol nyelven), 2020. január 30. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  38. 'Parasite' Is Being Rereleased in Black and White (angol nyelven). Vice, 2020. január 24. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  39. Parasite international press kit. CJ Entertainment, 2019 [2020. január 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 1.)
  40. Oscar shortlist (angol nyelven). oscars.org. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  41. 기생충 제시카 송 아니네? 주제가상 후보 오른 소주 한잔 (koreai nyelven). JoongAng Ilbo, 2019. december 17. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  42. Magyar zenészek hangszerelték az Élősködők zenéjét (magyar nyelven). HVG. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  43. Projects (angol nyelven). Budapest Scoring. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  44. a b Magyar zenész hangszerelte az Oscar-díjas Élősködők zenéjét (magyar nyelven). hirado.hu. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  45. Parasite film soundtrack: what’s that Italian song and how can I listen to the score? (angol nyelven). classicfm.com, 2020. február 10. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  46. Soundtrack Album for Bong Joon-Ho’s ‘Parasite’ Released (angol nyelven). Film Music Reporter, 2019. május 31. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  47. Sacred Bones to release the original score for Bong Joon-ho’s Parasite (angol nyelven). factmag.com, 2019. november 12.
  48. The Screenings Guide 2019 (angol nyelven), 2019. május 9. [2019. május 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 9.)
  49. 기생충 (koreai nyelven). Naver Movie . [2019. április 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. április 8.)
  50. Bong Joon-Ho's Drama Parasite Bought by Neon (angol nyelven). Variety , 2018. október 31. [2019. február 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  51. AFM: Neon Nabs Bong Joon-ho's 'Parasite' From CJ Entertainment (angol nyelven). The Hollywood Reporter . [2019. február 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  52. Galuppo, Mia: Bong Joon Ho's Palme d'Or Winner Parasite Will Release in Time for Awards Season (angol nyelven). The Hollywood Reporter , 2019. május 30. [2019. május 30-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. május 30.)
  53. Bong Joon Ho thriller Parasite sells to US, Japan, France (angol nyelven). Screen . [2019. február 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. február 3.)
  54. Madman Films – Posts (angol nyelven). Facebook, 2019. június 20. (Hozzáférés: 2020. január 1.) „Spread the word. Bong Joon Ho's new masterpiece, PARASITE opens in Australian cinemas June 27.”
  55. Madman Films – Posts (angol nyelven). Facebook. (Hozzáférés: 2020. január 1.) „[...] Parasite, which is now the highest grossing Korean film of all time at the Australian & New Zealand box office [...]”
  56. Madman Films – Posts (angol nyelven). Facebook, 2019. december 23. (Hozzáférés: 2020. január 1.) „Bong Joon Ho's Parasite has just become Madman's most successful non-English language film at the Australian box office of all time.”
  57. Parasite Tickets & Showtimes (angol nyelven). Curzon Cinemas. [2020. január 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 1.)
  58. Csütörtökön kezdődnek a Mozinet Filmnapok (magyar nyelven). Hirado.hu, 2019. október 14. [2019. október 14-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  59. Élősködők (magyar nyelven). est.hu. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  60. Parasite (amerikai angol nyelven). www.uphe.com , 2019. szeptember 26.
  61. Parasite releases (angol nyelven). blu-ray.com. (Hozzáférés: 2020. február 10.)
  62. https://www.nytimes.com/2020/02/10/movies/oscars-winners-movies-streaming.html (angol nyelven). The New York Times, 2020. február 10. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  63. "Természetesen, dolgozunk a DVD kiadáson és az online megjelenésen is" (magyar nyelven). Mozinet via Facebook. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  64. Parasite (angol nyelven). KOBIZ. (Hozzáférés: 2020. február 10.)
  65. 기생충, 15년 만에 日 '100만 관객' 돌파...'욘사마' 이후 처음 (koreai nyelven). KBS 뉴스
  66. Box Office Magyarország: Sikerült-e tripláznia a Jégvarázs 2-nek? (magyar nyelven). IGN. (Hozzáférés: 2020. február 10.)
  67. a b Mozinet filmek nézettsége (magyar nyelven). Mozinet. (Hozzáférés: 2020. március 2.)
  68. Parasite (2019) (angol nyelven). The Numbers . [2019. december 4-i dátummal az eredetiből archiválva].
  69. Parasite Sets New Record for Director Bong Joon-Ho at Indie Box Office (amerikai angol nyelven). TheWrap , 2019. november 3. [2019. november 4-i dátummal az eredetiből archiválva].
  70. D'Alessandro, Anthony: Joker $55M+ Scores 2nd Weekend October Record, Addams Family Rich $30M+, Gemini Man Still Not Dazzling $20M – Sunday B.O. Update (angol nyelven). Deadline Hollywood, 2019. október 13. [2019. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 13.)
  71. D'Alessandro, Anthony: Maleficent: Mistress Of Evil No Magic With $36M+, Joker Still Stealing 2nd Place From Zombieland 2 With $28M+ (angol nyelven). Deadline Hollywood, 2019. október 20. [2019. október 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 20.)
  72. Ramos, Dino-Ray: Synonyms And Kanye West's Jesus Is King Have Solid Premieres, Frankie Debuts Soft – Specialty Box Office (angol nyelven). Deadline Hollywood, 2019. október 27. [2019. október 27-i dátummal az eredetiből archiválva].
  73. Brueggemann, Tom: Amazon's Honey Boy Tops Netflix's Marriage Story In Select Theaters (angol nyelven). IndieWire , 2019. november 10. [2019. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 10.)
  74. Brueggemann, Tom: 'Waves' Makes Box Office Splash as Amazon and Netflix Stay Quiet (angol nyelven). IndieWire , 2019. november 17. [2019. november 17-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 17.)
  75. Brueggemann, Tom: 'Dark Waters' Leads Tepid Arthouse Openers at Crowded Box Office (angol nyelven). IndieWire , 2019. november 24. [2019. november 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. november 24.)
  76. Brueggemann, Tom: Harriet, Jojo Rabbit, and Parasite Reap Holiday Box Office Bounty (angol nyelven). IndieWire , 2019. december 1. [2019. december 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 1.)
  77. Ramos, Dino-Ray: Uncut Gems' Shines With Biggest A24 Per-Screen Opening, A Hidden Life Debuts, Lionsgate Drops Limited 'Bombshell' Release – Specialty Box Office (angol nyelven). Deadline Hollywood, 2019. december 15. [2019. december 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 15.)
  78. D'Alessandro, Anthony: How Birds Of Prey Went Astray With $33M+ Opening (angol nyelven). Deadline Hollywood , 2020. február 9. [2020. február 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. február 9.)
  79. Parasite (Gisaengchung) (2019) (angol nyelven). Rotten Tomatoes . Fandango Media. (Hozzáférés: 2019. november 9.)
  80. Parasite Reviews (angol nyelven). Metacritic . CBS Interactive. (Hozzáférés: 2019. október 19.)
  81. A.O. Scott: Old Masters and Fresh Surprises at the New York Film Festival (angol nyelven). The New York Times . The New York Times Company. (Hozzáférés: 2019. október 7.)
  82. Jessica Kiang: Film Review: ‘Parasite’ (angol nyelven). Variety . (Hozzáférés: 2019. október 7.)
  83. Egy gazdag család csicskájának lenni felér egy lottóötössel (magyar nyelven). Index.hu, 2019. október 22. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  84. a b Az új osztályharcban a szülinapi torta is véres lesz (magyar nyelven). 24.hu. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  85. Tessék ennek a filmnek egy Oscart adni! (magyar nyelven). port.hu. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  86. BEST OF 2019: FILM CRITIC TOP TEN LISTS (angol nyelven). Metacritic, 2019. december 5. (Hozzáférés: 2020. február 11.)
  87. The 21 best films of 2019 (angol nyelven). Vox. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  88. The Best Movies of 2019 (So Far), Ranked (angol nyelven). Thrillist.com, 2019. december 6. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  89. Justin Chang’s best movies of 2019: ‘Parasite,’ ‘Knives Out’ stand at the head of the class (angol nyelven). Los Angeles Times. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  90. The 10 Best Movies of 2019—Richard Lawson’s List (angol nyelven). Vanity Fair. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  91. ‘The Souvenir,’ ‘Parasite’ Top Sight & Sound’s Top 20 Films Of 2019 (angol nyelven). theplaylist.net. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  92. Best Movies of 2019 (angol nyelven). The New York Times. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  93. Amy Taubin: 10 Best Films of 2019 (angol nyelven). Artforum. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  94. The 10 Best Films of 2019 (angol nyelven). The Atlantic. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  95. Best Movies of 2019 (angol nyelven). The New York Times . (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  96. a b c The Best Movies of 2019 Our critics celebrate Tarantino, a South Korean black comedy, and the return of Eddie Murphy. (angol nyelven). Vulture. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  97. a b ‘Once Upon a Time,’ ‘Portrait’ top AP’s 2019 best films list (angol nyelven). AP. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  98. The 10 Best Movies of 2019 (angol nyelven). Time . Time. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  99. The 19 Best Movies of 2019 (angol nyelven). IndieWire. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  100. The 10 best movies of 2019 definitively ranked, from 'Avengers: Endgame' to 'Jojo Rabbit' (angol nyelven). USA Today. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  101. The 100 Best Movies of the Decade8 (angol nyelven). Film School Rejects, 2019. november 12. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  102. Kit, Borys: 'Parasite' HBO Limited Series in the Works From Bong Joon Ho, Adam McKay (angol nyelven), 2020. január 9. [2020. január 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 9.)
  103. ‘Parasite’ Limited Series From Bong Joon Ho, Adam McKay in the Works at HBO (angol nyelven). Variety, 2020. január 9. (Hozzáférés: 2020. január 24.)
  104. Ford, Rebessa: Bong Joon Ho Says 'Parasite' Series Will Explore Stories "That Happen in Between the Sequences in the Film" (angol nyelven), 2020. január 21. [2020. január 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. január 21.)
  105. Golden Globes 2020: The Complete Nominations List (angol nyelven). Variety. (Hozzáférés: 2019. december 9.)
  106. Bong Joon-ho's 'Parasite' Nominated for British Academy Film Awards (angol nyelven). Csoszon Ilbo, 2020. január 8. (Hozzáférés: 2020. január 8.)
  107. 'Parasite' wins Screen Actors Guild award for acting ensemble in run-up to Academy Awards (angol nyelven). Korea Times. (Hozzáférés: 2020. január 23.)
  108. Screen Actors Guild Awards make history as 'Parasite' claims its top prize (angol nyelven). CNN. (Hozzáférés: 2020. január 23.)
  109. Oscars: South Korea Selects Palme d’Or Winner ‘Parasite’ for International Feature Film Award (angol nyelven). Variety, 2019. augusztus 21. (Hozzáférés: 2019. december 8.)
  110. Awards Databases (angol nyelven). Oscars.org. (Hozzáférés: 2020. január 13.)
  111. ‘Parasite’ Wins the Oscar for Best Picture, Making History (angol nyelven). New York Times. (Hozzáférés: 2020. február 10.)

Fordítás[szerkesztés]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Parasite (2019 film) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.

További információk[szerkesztés]

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]