Rabindranath Tagore

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Rabindranath Tagore
Tagore3.jpg
Rabindranath Tagore Kalkuttában 1915 körül
Született Kalkutta
1861. május 7.
Elhunyt Kalkutta
1941. augusztus 7.
Nemzetisége bengáli
Foglalkozása költő, író
Fontosabb munkái Áldozati ének
Díjak Irodalmi Nobel-díj (1913)
Nobel prize medal.svg

Rabindranath Tagore (Kalkutta, 1861. május 7. – Kalkutta, 1941. augusztus 7.) indiai költő, író.

A költő szobra Balatonfüreden

Gazdag és tekintélyes indiai családban született. Apja 17 éves korában Angliába küldte jogot tanulni, ám ő inkább a művészet felé vonzódott. Több hangszeren megtanult zenélni, és dalokat is írt. Hazatérve Szantiniketánban lévő birtokán gazdálkodott, később iskolát alapított, és egyre népszerűbb műveinek kiadásából élt meg. Hosszú élete során több mint 50 kötetét adták ki. Alkotásainak egy részét maga fordította angolra, így Európában is kezdett ismertté válni. 1905-től az indiai függetlenség kivívásáért felhívásokat tett közzé, erőszakmentes, pacifista szemlélettel. 1912-ben állította össze az „Áldozati ének” kötetét (eredeti címén „Gitanjali”), amiért 1913-ban irodalmi Nobel-díjat kapott. Ő írta és zenésítette az indiai himnuszt. Az 1930-as évekig sokfelé utazott Európában, így 1926-ban több hetet töltött Magyarországon, Balatonfüred gyógyvizénél.

Hagyatékát az általa alapított nyugat-bengáliai Szantiniketán egyetem vezetősége gondozza.

[szerkesztés] Magyarul megjelent művei

  • Szüret, a lépcsők, az áldozat Bartos Zoltán és Sármay Márton fordításai Világirodalom Könyvkiadóvállalat, 1920.
  • A kertész
  • Áldozati énekek (Gitanjali, Song Offerings) fordította Szentirmay Gizella, A „Világirodalom" kiadása, Budapest, 1921
  • Eltévedt madarak (Stray Birds , 1916) Bartos Zoltán fordítása, 1921.
  • Növekvő hold Zsoldos Benő fordítása, Pantheon Irodalmi Intézet Rt. kiadás, 1922.
  • A postahivatal Bartos Zoltán fordítása, Pantheon Irodalmi Intézet Rt. kiadás, 1922.
  • Szüret Bartos Zoltán fordítása, Pantheon Irodalmi Intézet Rt. kiadás, 1922.
  • Átkelés Bartos Zoltán fordítása, Pantheon Irodalmi Intézet Rt. kiadás, 1922.
  • Mashi Sármay Márton fordítása, Pantheon Irodalmi Intézet Rt. kiadás, 1922.
  • Hajó töröttek Bartos Zoltán fordítása, Tolnai Nyomda Műintézet és Kiadóvállalat Rt. kiadása, Budapest
  • Gora (Fehér) Kelen Ferenc fordítása, Pantheon Irodalmi Intézet Rt. kiadása, Budapest, 1925.
  • A boldogság ígérete – Elbeszélések Európa Könyvkiadó, Budapest, 1963 / General Press
  • A növekvő hold fordította: Kopácsy Margit, Európa Könyvkiadó, Budapest, 1979
  • Ismeretlen part felé (Szüret, Átkelés; Csaitáli, Khéja); Bartos Zoltán fordítása; Lazi, Szeged, 1999.
  • A folyóhoz vezető lépcsők (válogatott írások) fordították: Karig Sára, Sármay Márton; Lazi, Szeged, 2000.
  • Kóválygó madarak (Stray Birds , 1916) Terebess Gábor fordítása, 2002.
  • Regélő folyópart (Ghátér kathá) Bangha Imre fordítása, Noran-Kiadó Kft. kiadása, 2008, ISBN 978-963-9716-85-8
  • Betegágyban Bangha Imre fordítása, Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613

[szerkesztés] Kiadványok

  • Rabindranath Tagore írta Baktay Ervin; Budapest, Fővárosi Könyv- és Lapkiadó Rt. 1921.
  • India magyar szemmel Wojtilla Gyula szerkesztette Bethlenfalvy Géza, Puskás Ildikó, Indiai Nagykövetség kiadása, Budapest, 1987, ISBN 963-03-2774-0
  • Tagore, a misztikus költő szerkesztette: Ubornyák Katalin; Ursus Libris kiadó, 2004.

[szerkesztés] Külső hivatkozások

Commons
A Wikimédia Commons tartalmaz Rabindranath Tagore témájú médiaállományokat.
Az angol Wikiforrásban további forrásszövegek találhatók Rabindranath Tagore témában.

Személyes eszközök
Névterek

Változók
Műveletek
Navigáció
Részvétel
Nyomtatás/exportálás
Eszközök
Más nyelveken