Bella István

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Bella István
A Szép versek antológiában megjelent portréinak egyike Csigó László felvétele
A Szép versek antológiában megjelent portréinak egyike
Csigó László felvétele
Élete
Született 1940. augusztus 7.[1]
Székesfehérvár
Elhunyt 2006. április 20. (65 évesen)
Budapest
Sírhely Farkasréti temető
Nemzetiség magyar
Szülei Bella István
Joó Sarolta
Házastársa Zayzon Márta
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok) versek
Első műve Szaggatott virág (1966)
Kitüntetései
Irodalmi díjai József Attila-díj (1970, 1986)
Déry Tibor-díj (1988)
A Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztje (1994)
Kossuth-díj (2001)
Bella István aláírása
Bella István aláírása
A Wikimédia Commons tartalmaz Bella István témájú médiaállományokat.

Bella István (Székesfehérvár, 1940. augusztus 7.Budapest, 2006. április 20.) Kossuth- és József Attila-díjas költő, műfordító.

Élete[szerkesztés]

Korán árván maradt,[2] ezért már tízévesen kántor-orgonistaként pénzkeresésre kényszerült Még csak 14 éves (1954) volt, amikor Hazafelé című verse megjelent a Fejér Megyei Hírlapban. Középiskolás éveit a székesfehérvári József Attila Gimnáziumban töltötte. Már a sárkeresztúri iskolában a fiatal fiú kezébe került az Irodalmi Újság, a Csillag és az Új Hang, tehát igen korán olvasta az irodalmi sajtót. A gimnáziumban egyre inkább elmélyült érdeklődése. Az 1956-os forradalom történései megragadták. Verseket is írt, de ezeket – szerencséjére – nem közölték. Részt vett több megmozdulásban, például a megyeszékhelyhez közeli Csórra élelmiszert és ruhát vitt, és gyűjtött a Pesten küzdőknek. 1958–59-ben Budapesten segédmunkásként, 1961–62-ben Bokodon az erőmű kultúrosaként dolgozott, majd 1964-ben az ELTE Bölcsészkarán végzett, magyar–könyvtár szakon. Egyre közelebb került az irodalmi élethez, az 1960-as évek közepén része volt a Tiszta szívvel című antológia megszületésében. Verseit az Új Írás és a Napjaink közölte, s csakhamar kialakult az a szellemi közeg, amely a „Hetek” néven lett ismert a magyar költészetben. Bellán kívül ide tartozik Ágh István, Buda Ferenc, Kalász László, Raffai Sarolta, Ratkó József és Serfőző Simon. Az ő számukra a József Attila-i hagyomány épp oly fontos mind morális, mind esztétikai értelemben, mint a közvetlen elődjüknek tekintett Illyés Gyula, majd Nagy László vagy Juhász Ferenc lírája. Közöttük Bella István költészetében különösen fontos a népköltészeti hagyomány, az archaikus nyelv valamint a modern, huszadik századi irányzatok együttes hatása. Értéket jelent a nyelvteremtő erő, a dal folyamatos jelenléte.

Bella István első verseskötete, a Szaggatott világ 1966-ban jelent meg. 1968–69-ben Lengyelországban volt ösztöndíjas. Itt szerzett lengyel nyelvtudását ottani művek fordításában hasznosította. Legjelentősebb fordítása Adam Mickiewicz lengyel költő óriáseposza, az Ősök, melyet 2000-ben Bella István „archaizálva” újrafordított.[3] A monumentális, 57 férfi és 17 női szereplőből, felnőtt és gyerekkarból álló, a világirodalom leghosszabb, több száz soros monológját tartalmazó verses drámájáról a szerző azt írta, hogy csak arénában lehet előadni, ritkán is játsszák. 2000. április 11-én a Thália Színházban Vidnyánszky Attila rendezésében bemutatta a beregszászi Illyés Gyula Színház társulata.

Az 1970-es évek közepéig költészetében a dalforma az uralkodó, később töredezettebb, kihagyásos szerkezetek jelentek meg nála. Kedvelte az archaizmusokat, a folklórt, a szójátékokat, a rokonértelmű szavakat. Aktív tagja volt a finnugor költők nemzetközi társaságának.

1971–1977 között Bella István üzemi újságíró a Magyar Papírnál, s 1975–1977-ig a Papíripari Vállalat népművelője. Volt könyvtáros is a Ganz–MÁVAGnál, valamint főszerkesztő a székesfehérvári Városi Televíziónál az 1990-es években. 1978–1991-ig dolgozott az Élet és Irodalom szerkesztőségében munkatársként, főmunkatársként, majd rovatvezetőként. Tagja volt az Árgus című folyóirat szerkesztőségének, 1994–2000 között pedig munkatársa a Magyar Naplónak. A rendszerváltás után pedig a Beza Bt. keretein belül könyvkiadással is foglalkozott. A Magyar Versmondók Egyesületének tiszteletbeli elnöke, a Kaleidoszkóp VersFesztiválnak fővédnöke volt. A Magyar Művészeti Akadémia tagja volt. Róla nevezték el a 2008-ban alapított Bella István-díjat.

Bella Istvánt 2003-ban választották a Digitális Irodalmi Akadémia tagjává.

Művei[szerkesztés]

Bella István sírja a Farkasréti temetőben (6/7-1-91)
  • Szaggatott világ; Magvető, Bp., 1966 (Új termés)
  • Az ifjúság múzeuma; Magvető, Bp., 1969
  • Hetedik kavics; Magvető, Bp., 1975
  • Igék és igák; Magvető, Bp., 1977
  • A zöld pizsamabéka; ill. Kovács Péter; Móra, Bp., 1979
  • Emberi délkörön. Bella István versei; Magvető, Bp., 1982
  • Az ég falára. Válogatott versek; Magvető, Bp., 1984
  • Áni Máni naptára; ill. Kovács Péter; Móra, Bp., 1985
  • Az ének megmarad. Hetek. Ágh István, Bella István, Buda Ferenc, Kalász László, Raffai Sarolta, Ratkó József, Serfőző Simon versei; vál., szerk., utószó Zimonyi Zoltán; BAZ Megyei Tanács–II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtár–Művészeti Alap, Miskolc–Bp., 1985
  • Az arcom visszakérem; Magvető, Bp., 1988
  • Képszavak; kép Szebeni András, szavak Bella István; Iris, Bp., 1988
  • Sárkeresztúri ének; Megyei Könyvtár, Békéscsaba, 1989
  • Arccal a földnek; Magvető, Bp., 1991
  • Testamentom; Zrínyi, Bp., 1992
  • Hú-péri-hú Öreg. Vogul és osztják teremtésénekek, sorsénekek és medveénekek Bella István fordításában; Littera Nova, Bp., 1996 (Horizont könyvek)
  • A csodaszarvas. Szertartásjáték két részben; P. Komáromi Mária, Bp., 1996
  • Szeretkezéseink. Régi és új szerelmes-versek; Beza BT., Bp., 1996
  • Ábel a sivatagban; Beza BT., Bp., 1998
  • Tudsz-e még világul? Összegyűjtött versek; Beza BT., Bp., 1999
  • Margit-passió; jegyz. Duró Győző; Árgus, Székesfehérvár, 2000
  • Áni Máni, a zoknihalász; Beza BT, Bp., 2001
  • Szebeni András: Székesfehérvár; Bella István írásával (angol és német nyelven is); Alexandra, Pécs, 2003 (Látott dolgok...)
  • Szebeni András: Szeged; Bella István írásával (angol és német nyelven is); Alexandra, Pécs, 2004 (Látott dolgok...)
  • Mintha tükrök között beszélnék. Hátrahagyott versek; szerk. Hegedős Mária; Felsőmagyarország, Miskolc, 2007
  • Bella István; szerk. Zsille Gábor; Napkút–Cédrus Művészeti Alapítvány–PIM, Bp., 2007 + CD (Hang-kép-írás)
  • Áni Máni rádiózik; Timp, Bp., 2008 (Timp széptár)
  • Aki ivott az ég vizéből. Interjú, versek, fotók; riporter Zsille Gábor; Magyar Napló, Bp., 2009

Elismerései[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Szaggatott világ, fülszöveg
  2. Kántortanító apja 1944-ben a háborúban eltűnt.
  3. Magyarra először Pákozdy Ferenc fordította 1963-ban.

Források[szerkesztés]

  • Ki kicsoda a magyar irodalomban? Tárogató könyvek ISBN 963-8607-10-6
  • Hermann Péter: Ki kicsoda 2002 CD-ROM, Biográf Kiadó ISBN 963-8477-64-4
  • A magyar irodalom évkönyve, 2006
  • Bakonyi István: Bella István, 2001
  • Bella István; szerk. Zsille Gábor; Napkút–Cédrus Művészeti Alapítvány–PIM, Bp., 2007 (Hang-kép-írás) + CD
  • "Súlytalanság fátyla". Bella István emlékezete; vál., szerk. Zsille Gábor; Vörösmarty Társaság, Székesfehérvár, 2011

További információk[szerkesztés]