Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) szócikkből átirányítva)
Kocsmafal – nyelvi (helyesírási, stilisztikai,
elnevezési és átírási) kérdések szekciója
Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új szakasz nyitása!
  • Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével, vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!

A Magyar Nyelvi Bizottsághoz intézett levél szövege[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Függőben Függőben--Karmela posta 2014. július 2., 17:45 (CEST)

@Bennó, Fauvirt, Hkoala, Hollófernyiges, Karmela:, @Laszlovszky András, Malatinszky, Misibacsi, Ogodej, Pagony:, @Pasztilla, Porrima, Sphenodon, Tao Kai, Vépi, Wikizoli: Mi legyen a Magyar Nyelvi Bizottsághoz intézett levél szövege az alábbi szálakhoz kapcsolódóan?

--Karmela posta 2014. július 2., 17:45 (CEST)

Én inkább kimaradnék ebből. --Malatinszky vita 2014. július 2., 18:15 (CEST)

Meg kéne fogalmazni a megoldani kívánt problémás területet (vagyis hogy mire lenne jó egy helyesírási útmutatót kapni, benne példaként a jelen konkrét problémát). Sajnos mostanság kevésbé érek rá bárminemű önkéntes tevékenységre (ki is teszem a wikiszabi-t), de "ügyfélfogadási" idejében (hétfő (és csüt.) 13.45–14.45) felhívom a Magyar Nyelvi Osztályközi Állandó Bizottság kontaktját és megkérdezem a pontos menetét és a formai követelményeit egy ilyen kérvénynek. Utána megírom ide. Igazából az azért jó lett volna, ha legalább egy valaki az egyesület nevében nyilatkozik a hozzájuk intézett és több, érintett szerkesztő által megerősített kérdésemre: „...ha a Wikipédia, mint szervezet benyújtana egy kérvényt...” „Van erre lehetőség?”.

Az is lehet, hogy ez is jó, de örülnék, ha jól lenne megfogalmazva és ehhez a területhez egyáltalán nem értek (+kell még hozzá, és/vagy elvenni belőle valamit?): „ázsiai kultúrák által használatos terminológia: korszakok megnevezésére, például művek címe által, vagy azokra utalással kialakított esetekben - Hadakozó fejedelemségek/hadakozó fejedelemségek; tavasz és ősz/Tavasz és ősz” Fauvirt vita 2014. július 4., 12:41 (CEST)

@Fauvirt: Lehet, hogy az érdeklődésed nyomán az derül ki, hogy befogadható náluk a kérdés úgy is, ha az a wikipédisták egy csoportjától jön, és hogy nem muszáj a Wikimedia Egyesület égisze alatt levelezni. Jó lenne, ha minél egyszerűbben menne a dolog.

Symbol question.svg kérdés Aztán ha majd egyszer választ kapunk, akkor vajon aki más véleményen van, az tovább fog vitatkozni és a válaszadók tudását megkérdőjelezni? Vagy hajlandóak a vitatkozó felek előre kijelenteni, és a szerkesztőség általában is úgy hozzáállni, hogy a döntést kötelező érvényűnek tekinti?

--Karmela posta 2014. július 4., 20:21 (CEST)

@Karmela: Nekem még mindig nem világos, hogy ez a kérdésfeltevősdi mennyiben lesz más ahhoz képest, amikor a múltban Bennó írt egy emailt a Bizottság valamelyik hangadó tagjának, aki emailben válaszolt. Ha itt most a kérvényünkre a bizottság megbeszéli, hogy a komplex függvénytant lehet-e így írni, majd hoz egy határozatot, hogy lehet, akkor attól fogva ez kvázi része a helyesírási szabályzatnak, és a WP:HELYES alapján onnantól azt a Wikipédiában így kell írni. Ha a bizottság titkára visszaír, hogy tegnap megbeszélték egy kollégával kávézás közben, és szerintük lehet, akkor annak a szememben sem hivatalos súlya, sem különösebb meggyőző ereje nem lesz. Ha a bizottság egyik tagja, aki amúgy nyilván okos, a nyelvtanhoz értő ember, ad egy értelmes, meggyőző magyarázatot arra, hogy az adott alak miért helyes vagy helytelen, akkor én legalábbis valószínűleg el fogom fogadni azt. Mindenesetre a múltban nekem eléggé csalódást keltő tapasztalataim voltak ezekkel a kérdésfeltevésekkel: az volt a benyomásom, hogy aki a nevünkben a kérdést feltette, tendenciózusan tette fel a kérdést, és ezzel eleve befolyásolta a válaszadót, aki dodonai választ adott, amit aztán a kérdésfeltevő tendenciózusan interpretált (sajnos a részletekre nem emlékszem, csak a benyomás maradt meg). --Malatinszky vita 2014. július 4., 22:07 (CEST)

@Malatinszky: Mint a szakaszcím is mutatja, arra törekszem, hogy közösen állapodjunk meg a kérdésfeltevés szövegében, a formáját előbb még megtudakolja Fauvirt, és azt remélem, hogy a Bizottságtól fogjuk így a választ kapni. Ha a választ is szó szerint nyilvánossá tesszük, akkor a tendenciózus megfogalmazásoknak és értelmezéseknek kevesebb tere marad. --Karmela posta 2014. július 4., 22:40 (CEST)

Telefonáltam, de már vége a vizsgaidőszaknak, és nyár is van, ezért a titkárságon egy e-mail-t javasoltak. Megírtam, elküldtem, amint van válasz, jelentkezem. Fauvirt vita 2014. július 7., 22:29 (CEST)

A bizottság titkára válaszolt a levelemre és két alternatívát is felvázolt: egyfelől, hogy „...tolmácsolom a bizottságnak a kérést...”, vagyis hogy van-e lehetőség arra, hogy szabályozási dokumentum létrehozására kérvényt nyújtsunk be a bizottság részére és mik a feltételei ennek; másfelől pedig „...az AkH. 12. kiadásának a még le nem zárt szótárába beleteszünk néhány fontos esetet. Ha ezekről küldenének egy listát, még bizottság elé tudnánk vinni.

Ami pedig - biztosan sokaknak nem meglepő, mert tudom, hogy élő kapcsolat van az MTA munkatársaival, de - úgy gondolom sosem árt, ha ideírom a szerkesztőknek, hogy tudják: „Személy szerint is meleg szeretettel támogatom a munkájukat. A hallgatóimmal mi is dolgozunk a nyelvészet témakörben” két a Wikipédia oldalain is aktív szerkesztő nevének segítségével (azért nem írom ide őket, mert nem tudom, mennyire szeretnék, de ha látják és gondolják, jelezzék maguk, hogy ők azok, akik Tóth Etelka tanárnő és csapatának munkáját támogatják (ez egy deszép körmondat lett... ;o) )). Fauvirt vita 2014. július 11., 13:51 (CEST)

Belga Labdarúgó-szövetség[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A Belga Labdarúgó-szövetség című cikkünk tárgyának neve hollandul Koninklijke Belgische Voetbalbond, franciául Union Royale Belge des Sociétés de Football-Association; angolul Royal Belgian Football Associationnek, németül Der Königliche Belgische Fußballverbandnak hívják magukat. Van valakinek kifogása az ellen, hogy átnevezzem a cikket Belga Királyi Labdarúgó-szövetségre? --Malatinszky vita 2014. szeptember 16., 00:19 (CEST)

Legyen redir, de egyébként ha ez a neve akkor szerepeljen úgy. Andrew69. Blue a v.svg 2014. szeptember 16., 06:33 (CEST)

Látom, az átnevezés már megtörtént, de azért hozzászólnék! Úgy tudtam, van egy egységes elnevezése a nemzetközi labdarúgó-szövetségeknek a Wikipédián, a népnév Labdarúgó-szövetség. Ilyen alapon az Angol Labdarúgó-szövetséget A Labdarúgó-szövetségnek kellene hívni? Több száz szövetségünk van, szerintem ne lógjanak már ki a belgák sem a sorból! DVTK KIADÓ vita 2014. október 17., 18:48 (CEST)

Szerintem se legyen kivétel a belga szövetség, hanem minden olyan nemzeti labdarúgó-szövetség cikkét nevezzük át, ahol az illető szövetséget nem ténylegesen XXX Labdarúgó-szövetségnek hívják a maga nyelvén. Tehát legyen csak bátran Spanyol Királyi Labdarúgó-szövetség, Oroszországi Labdarúgó-szövetség, Az Iráni Iszlám Köztársaság Labdarúgó-szövetsége. A jelenlegi elnevezési szokás ugyanis meghamisítja egyes szövetségek nevét, ami nem válik becsületére egy enciklopédiának. A helyzet különösen visszás az ír szövetségek esetében, ugyanis Észak-Írországban történelmi okokból Ír Labdarúgó-szövetségnek (Irish Football Association) hívják a labdarúgó-szövetséget, de a mi Ír Labdarúgó-szövetség cikkünk Írország (tehát a dublini fővárosú Ír Köztársaság) labdarúgó-szövetésgéről szól, aminek valójában Írország Labdarúgó-szövetsége (Football Association of Ireland) a neve. --Malatinszky vita 2014. október 17., 21:32 (CEST)

Akkor a Premier League-et minek kellene hívnunk? Hiszen vannak benne wales-i csapatok is (Swansea City AFC). Brit labdarúgó-bajnokság? DVTK KIADÓ vita 2014. október 18., 19:26 (CEST)

Ha már így megkérdezted, én valószínűleg Premier League-nek hívnám, hasonlóan vagy két tucat testvérwikihez. Mindenesetre a cikkben mindenképp meg kellene említeni, hogy abban a bajnokságban nem csak angol csapatok játszanak. --Malatinszky vita 2014. október 18., 22:43 (CEST)

Az Észak-amerikai labdarúgó-bajnokság (első osztály) mintájára lehetne mondjuk Brit-szigeteki labdarúgó-bajnokság (első osztály). De ha mondjuk most kiesne a Swansea, jövőre megint Angol lenne? Szerintem ez a rendszer mindenkinek jó volt, ha változtatni szeretnénk, csak szavazás után. DVTK KIADÓ vita 2014. október 19., 10:03 (CEST)

Vegyük észre, hogy a Premier League elnevezés akkor is működik, ha valamelyik szezonban egyetlen walesi csapat sem szerepel a bajnokságban. Felőlem rendezzél szavazást a kérdésről, ha akarsz; engem csak marginálisan érdekel a kérdés, de elvi szinten szeretem, ha a dolgokat nem mindenféle kitalált és pontatlan neveken hívjuk, hanem az igazi nevüket használjuk. --Malatinszky vita 2014. október 19., 21:46 (CEST)

Átvittem a Labdarúgásműhely vitalapjára, bár nem csak oda tartozik, hiszen más sportágak szövetségeinek elnevezéseiben is vannak cifraságok. DVTK KIADÓ vita 2014. október 19., 17:55 (CEST)

Jelenleg ezek az érvényes irányelvek: Wikipédia:Labdarúgásműhely/Irányelvek - Csurla vita 2014. október 19., 21:58 (CEST)

Lehetne azt, hogy nem nevezzük "irányelvnek" a Labdarúgóműhely tagjainak egymás közti megállapodásait? Malatinszky vita 2014. október 19., 23:02 (CEST)

Tévedsz. Minden szerkesztő szavazhatott és eddig ezek elfogadott irányelvek voltak. Te vagy az első aki egy kocsmafali beszélgetéssel át akar lépni rajta. - Csurla vita 2014. október 19., 23:09 (CEST)

Én az általad hivatkozott lapon nyomát sem látom szavazásnak. A különböző szakaszok tipikusan mindenféle indoklás nélkül (máskor „Csurlával történt megbeszélés után ezt hoztuk ki eredményül” indoklással) jelentek meg a lapon. Mármost ez teljesen megfelelő formátum arra, hogy egy műhely tagjai egymás között megállapodjanak valamilyen vezérfonalban, csak éppen szeretném, ha az ilyesmit nem kevernénk össze az irányelvekkel, amiket a WP:SZI szigorúan szabályozott előkészítési folyamathoz és tízfős minimális részvételű, kétharmados többségű, két hétig tartó szavazáshoz köt.

De hadd ne ragadjunk le annál a kérdésnél, hogy ezek a belső műhelyszabályok nevezhetők-e irányelvnek, mert ennél sokkal nyomasztóbb az a vitastílus, amit itt képviselsz: az, hogy az egyik oldalon egy szerkesztő (történetesen én) tesz egy felvetést, amit érvekkel alaposan megindokol, erre két másik szerkesztő egyetértőleg illetve szkeptikusan, de szintén érvekkel reagál, te pedig megjelensz és mindezt figyelmen kívül hagyva, „a fociműhely ezt már megbeszélte!” felkiáltással félresöpörsz minden tényt és érvet, és erőszakkal átnyomod a te elképzelésedet. Kicsit szégyellem a gyávaságomat, de bevallom, már többször meggondolom, hogy hozzá merjek-e nyúlni egy labdarúgással kapcsolatos cikkhez, mert az elmúlt hetekben annyi erőszakos támadás célpontja voltam ennek kapcsán (például amikor Engusz ismételten gúnyt űzött a nevemből és kifejtette, hogy elment az eszem, vagy amikor te érezted jó poénnak azt, hogy egy neked nem tetsző adminisztrátori intézkedésemet egy személyeskedő „beindult a Malatinszkypédia” megjegyzéssel minősítsed). Nagyon szeretném, ha ez a megfélemlítő, erőszakos konfliktusrendezési stílus nem harapózna el a Wikipédián, sőt, a labdarúgásműhely tagjainak kommunikációjából is eltűnne.

Konkrétan a labdarúgó-szövetségek elnevezéséről nem akarok vitatkozni. Fentebb leírtam az érveimet; ha nektek ennek ellenére az a jó, hogy az egyik ír labdarúgó-szövetségről szóló sabloncikk címe éppen a másik ír labdarúgó-szövetség neve, mert így jobban jön ki a sorminta, akkor hagyjátok csak így a cikkcímeket. Ha egyszer érdekel a valóság a témában, majd elolvasom az enwiki cikkét.

Malatinszky vita 2014. október 20., 05:16 (CEST)

Nagyon jó ötlet, olvasdgasd az enwikit. Számomra döbbenetes, hogy több éves és jól működő szerkesztői megegyezeéseket sepersz le es közben durván személyeskedsz. Te példálózol konstruktívitásról, amikor ahelyett, hogy műhely szinten kommunikáltál volna sorban jelölted törlésre az olimpiai cikket, mint később kiderült indokolatlanul. Olyan mintha hajtóvadászatot folytatnál. - Csurla vita 2014. október 20., 06:18 (CEST)

Nem a saját véleményemet irtam, hanem a közösség egy szabályát tartottam be. Ez egy közösség és nem önálló Wikipedia. - Csurla vita 2014. október 20., 06:21 (CEST)

A cikkek címének megválasztásakor az ország nevéből is ki lehet indulni, de azokban az esetekben, amikor az így kialakított név nem fedi az illető szövetség maga választotta nevét, félrevezetőnek érzem a nagybetűs írásmódot. A „Belga Labdarugó-szövetség” helyett ez a forma már védhetőbb lenne: „Belgium labdarugó-szövetsége”. --Karmela posta 2014. október 20., 07:52 (CEST)

A Biblia könyveinek rövidítései[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Van valami konvenciónk arra, hogy a Biblia egyes könyveire hogy hivatkozunk, amikor egy-egy Biblia-idézet helyét akarjuk megadni? A kérdés apropóját ez a szerkesztés adja, ahogy @Voxfax: a „János 11,1-44” alakú hivatkozásokat rendre „Jn 11,1-44” alakúra cserélte. --Malatinszky vita 2014. szeptember 16., 13:22 (CEST)

Bocsánat, de csak az evangélisták nevét rövidítettem, akik csak az Újszövetségben érintettek, ami téged nemigen kell, hogy am blokk a Bibliában zavarjon. Ha a wiki keresőjébe beírod azt a két szót, hogy evangélisták rövidítése, háromból az első találat a válasz fenti kérdésedre: Evangélium 3.2 Rövidítés és szerzőség szakasz. Voxfax vita 2014. szeptember 16., 15:10 (CEST)

Az, hogy engem mi zavar „am blokk”, hadd legyen majd egy másik megbeszélés témája. Mindenesetre talán te is észrevetted, hogy már az általad hivatkozott Evangélium szócikk is háromféle rövidítést használ (János 3,16; Ján. 3,16 és Jn 3,16), így talán nem haszontalan tisztázni, hogy milyen szokványt követünk. Ráadásul vannak még ezek az evangélista-sablonjaink is, mint a {{János|3|16}}, ami pillanatnyilag a János 3,16 alakot generálja. Malatinszky vita 2014. szeptember 16., 15:33 (CEST)
Csak a Rövidítés és szerzőség szakaszra hivatkoztam. Abban igazad van, hogy újszövetségi rövidítéseim apropóján az egész Bibliára jogos a kérdés. Bocsi. Voxfax vita 2014. szeptember 16., 16:20 (CEST)

Van valami különös oka a rövidítésnek? A „Jn” egyszerűen nem érthető, első ránézésre valami hibának tűnik. Miért rossza az, ha kiírjuk, hogy „János”, vagy akár „János evangéliuma”? Úgy talán még én is megérteném… Samat üzenetrögzítő 2014. szeptember 16., 15:37 (CEST)

A rövidítésnek nyilván a nyomtatandó papírral való takarékosság volt az oka, mint a lexikonokban használt szabálytalan rövidítéseknek is. Furcsa, hogy pont az mondja, aki kiprovokálta e vita felmelegítését, de táblázatok stb. kivételével tényleg indokolatlan. Voxfax vita 2014. szeptember 16., 17:03 (CEST)

Néhány éve hosszú megbeszélések voltak a témáról (lásd Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)/Archív88#Hivatkozás a Biblia egyes helyeire és Szerkesztő:ELVe/Bibliai fejezetek és versek számjelölése), de úgy tudom, nem lett egyértelmű eredménye. ✮ Einstein2 vitalap 2014. szeptember 16., 15:41 (CEST)

Ez egy széles körben elterjedt rövidítés-mód. Ld. pl.: itt, itt és itt. Hasonlóképpen mint az RMIL, MEK, OH és társai. --Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2014. szeptember 16., 16:23 (CEST)

Széles körben elterjedt mindkét rövidítés, a Jn és a Ján is. Nekem az a véleményem, hogy legyen egységes, de ki kéne választani, melyik, és azt a sablonban is átírni. Mellesleg ez szinte minden bibliai könyvre igaz (mármint hogy több rövidítése van). – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. szeptember 16., 16:38 (CEST)

Gyurgyák: Szerkesztők és szerzők kézikönyve, 108–113. oldal. Itt vannak a rövidítések felekezetek szerint. --Vépi vita 2014. szeptember 16., 17:02 (CEST)

Szerintem nekünk nem kéne felekezetek szerint rövidíteni, mert maga a szerkesztőség elvileg semleges, az olvasók közül pedig mindenkit megcélzunk. Ha a sablon egyébként is linkel a megfelelő helyre, mindegy, melyik az. Ebben az esetben a legrövidebb bevett rövidítést javaslom. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. szeptember 16., 17:35 (CEST)

Tulajdonképpen az elnevezések változnak felekezetek szerint, a rövidítések nem, legfennebb annyi az eltérés (nem tudom, miért), hogy két vagy három betűből állnak. --Vépi vita 2014. szeptember 16., 18:22 (CEST)
Azonban akár rövidítve van, akár nem, marad az a probléma, hogy melyik megnevezési szokást kövessük. Könnyű a választás egy olyan cikkben, amelyiknek a témája szorosabban köthető valamelyik felekezethez, itt a szövegkörnyezet meghatározza a választást. Az általánosabb jellegű cikkek számára viszont valamilyen ökumenikus megoldást kéne választani, és egy olyan kiadvány megnevezéseit és rövidítéseit követni, ami a lehető legtöbbek számára jó kompromisszum. Egyes cikkekben pedig elképzelhetőnek tartom azt is, hogy helyenként zárójelben feltüntessünk más konvenciót követő megnevezést is.
Ami számjelöléseket illeti, erre az eLVe által készített javaslatot lehetne felhasználni, és olyan sablont kialakítani, ami egységesíti ezt.
--Karmela posta 2014. október 20., 07:35 (CEST)

A Biblia könyveire való hivatkozásnak minimum három nagyobb hagyománya van (zsidó, katolikus, protestáns), és nincsen vagy egyelőre még nem elterjedt ökumenikus megoldás. Nincsen tehát felekezetsemleges rendszer sem a megnevezésre, sem a rövidítésre. A WP-nek saját rendszert kell kialakítania. Többféle szempont is szóba jöhet, a probléma adott az egyes könyvekről szóló szócikkekben is.

Megtehetnénk pl., hogy az Ószövetség (/a héber Szentírás) könyveit elsődlegesen zsidó nevükön nevezzük (ez esetben pl. lehet követni a mérvadó IMIT-hagyományt, szívesen adok listát hozzá). Az Újszövetség könyvei esetében kisebb a gond, mert ott a két keresztény hagyomány nemigen tér el (legfeljebb apróságokban), ráadásul az ÚSz-ben nincsen különbség a kánonban sem.

Én annak idején azt javasoltam, hogy a könyvek neve a legegyszerűbb, legrövidebb és legmodernebb alakzat legyen, valahogy így, példa:

  • katolikus: Szent Pál apostol levele a korinthusbeliekhez
  • protestáns: Pál apostol levele a korinthusbeliekhez
  • WP: Pál levele a korinthosziakhoz.

Tehát előbb ezt kéne eldönteni, aztán ebből jöhet a rövidítési rendszer. BennóPffffft-kalpagos.giffogadó 2014. október 23., 01:52 (CEST)

Szelektív szerotonin visszavétel gátlók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Függőben FüggőbenSzaszicska vita 2014. október 7., 19:29 (CEST)

Sziasztok!

A cikk nemrég lett átnevezve kötőjeles alakról, melyet ugyan valóban ritkán látni, de melyik írásmód a helyes? Szaszicska vita 2014. október 5., 06:57 (CEST)

Így biztos nem jó. Az előző furcsa, de szabályos volt. Wikizoli vita 2014. október 5., 08:55 (CEST)

Ismert fogalom a serotonin reuptake inhibitor, emiatt lehetett az egybeírás (pontosabban kötőjeles írás a sok szótag miatt : szerotoninvisszavétel-gátló, így van írva jelenleg a kategória nevében). Oliv0 vita 2014. október 5., 09:16 (CEST)

Nekem érzésre a „szelektív szerotoninvisszavétel-gátlók” tűnik helyesnek; a különírt alak biztosan nem. Az angolok lehet, hogy különírják, de ez azért lehet, mert a helyesírásuk különbözik a magyar helyesírástól. Ugyanis, szócikk szerint, ezek a gyógyszerek gátolják azon fehérjék működését, melyek a szerotonin visszavételéért felelősek, tehát közvetve a szerotonin visszavételét gátolják. --Sphenodon vita 2014. október 5., 13:09 (CEST)

Az angol helyesírás nem érdekel. A kérdés, hogy magyarul hogy kell írni, és miért. :-) Az én tippem is az, hogy nem külön kellene írni (a mozgószabály miatt), de jó lenne, ha valaki hozzáértő is nyilatkozna. Szaszicska vita 2014. október 5., 20:07 (CEST)

Utánakérdezek majd egy biokémikus barátomtól, de nekem is 99%-os valószínűséggel a javasolt „szelektív szerotoninvisszavétel-gátlók” tűnik jónak. Viszont valamilyen okból a rendszer nem engedi, hogy átnevezzem. :( Ádám 2014. október 10., 02:14 (CEST)

Nekem megengedte. --Pagony foxhole 2014. október 10., 02:45 (CEST)

A mozgószabály miatt a régi-új elnevezés rendben van, de mi a helyzet a többi kategóriával? Tudtommal ezek a „monoaminvisszavétel-gátlók” léteznek:

  • SRI: serotonin reuptake inhibitor
  • NRI: noradrenaline reuptake inhibitor
  • DRI: dopamine reuptake inhibitor
  • SNRI: serotonin-noradrenaline reuptake inhibitor
  • SDRI: serotonin-dopamine reuptake inhibitor
  • NDRI: noradrenaline-dopamine reuptake inhibitor
  • SNDRI: serotonin-noradrenaline-dopamine reuptake inhibitor

(A noradrenaline az INN alapján norepinephrine, de az utóbbi név nem használatos Magyarországon.)

Az utolsót hogyan írnátok? Szerotonin-noradrenalin-dopaminvisszavétel-gátló?

Néhány forrás a teljesen különírt változatra:

  • [1]
  • [2] (bár itt sem használják következetesen)

Illetve egy a „szelektív szerotonin visszavétel-gátló" változatra, ami szerintem megfontolandó a fenti problémából adódó későbbi következetlenség elkerülése végett:

A kategória nevét felesleges alapul venni. Például ezen a sablonon is találkozhatunk egy új változattal. Bottal viszonylag könnyen cserélhetőek ezek.

Mizormice vita 2014. október 10., 11:13 (CEST)

Sebhelyesarcú???[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaXiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 17., 12:06 (CEST)

Látom, hogy van A sebhelyes arcú és A sebhelyesarcú szócikk is. Értem én azt, hogy ez két különböző film, de hogy lett ez a hibás nyelvhelyességű cím? --hhgygy óhaj, sóhaj, panasz? 2014. október 16., 11:19 (CEST)

Benne van a szócikkben lábjegyzetben:

Ezt a címet hagyományosan a fenti alakban írják. A magyar helyesírás szabályai szerint azonban a következő forma lenne a helyes: A sebhelyes arcú. Indoklás: A „sebhelyes arc” különíródik, így az AkH. 108. alapján a képzett alakja is.

Nagyon egyszerű a dolog: a műcímeket nincs jogunk megváltoztatni, lásd a többi hibás című filmcímet, pl Jóbarátok. ha egyszer valamit hibás címmel adnak ki, annak akkor is az lesz a címe, ha fejtetőre állunk is. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 16., 12:45 (CEST)
Bizony, bizony, a magyar helyesírásban igen nagy játékteret biztosít egyeseknek a "hagyomány"-ra történő hivatkozás. Mondjuk itt különösen röhejes bármiféle hagyományra hivatkozni szerintem. Különben meg lényegtelen a dolog.--hhgygy óhaj, sóhaj, panasz? 2014. október 16., 13:53 (CEST)
ha nem tetszik a sablon megfogalmazása, azon lehet változtatni, ez viszont továbbra sem változtat azon, hogy ha valamit egyszer kiadtak, akkor annak az a címe, akkor is, ha magyar nyelvi szempontból helytelen. ennek nyilvánvaló oka az, hogy a filmek fordítói vagy disztribútorai sem mindig tudnak helyesen írni. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 17., 10:35 (CEST)
Nekem mondod? Én magam fedeztem fel az Anyai szív című film kapcsán, hogy a főszereplő, akit Keneresnek hívnak (nyilván a magyar Kenyeres családnévből), úgy került be az olaszba, hogy Kerenes, az is lett a címe, hogy Il caso Kerenes és így jelent meg a filmplakátokon és a DVD borítón is. hhgygy óhaj, sóhaj, panasz? 2014. október 17., 11:31 (CEST)
Akkor nem értem, hogy miért írsz a kocsmafalra, ha pontosan tudod, hogy miért az a címe, ami? Mi volt a célod ezzel? Foglalni a helyet, vagy trollkodni? Három kérdőjellel írva a poszt címét, felháborodva. Jó lenne, ha nem pazarolnánk a közösség idejét fölöslegesen, ha egyszer úgy teszed fel a kérdést, hogy tisztában vagy a válasszal is. Ha sokat fogsz ilyeneket csinálni, egy idő után a valid kérdéseidre se fog senki válaszolni. :-) Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 17., 12:06 (CEST)

Teemeah legalábbis biztos nem. A ???-tól, !!!-tól pedig már korábban is irtózott témától függetlenül. Apród vita 2014. október 17., 13:18 (CEST)

Szentek neveinek kis- és nagybetűzése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Mik a pontos szabályok a szentek neveinek helyesírására? Maga a „szent” szó kisbetűvel írandó, mint a köznevek általában, vagy a név részének minősül, és nagybetűs lesz? Mi a helyzet a származási hellyel? Ha egy Gáspár nevű ember Avignonban élt, és idővel szent lett, akkor ő avignoni szent Gáspár, avignoni Szent Gáspár vagy Avignoni Szent Gáspár? Világos, hogy a legutóbbi írásmód nagyon gyakori, de nem tudom, hogy ez azért van-e, mert a Fontos Dolgokat szeretjük nagybetűvel írni, vagy tényleges helyesírási szabály is van emögött. --Malatinszky vita 2014. október 20., 04:28 (CEST)

Szerintem (és az egyik példa alapján) az AkH. 166. pontja vonatkozik erre. Ennek megfelelően a Szent szó mindig nagybetűs, az esetleges további jelző viszont kis- és nagybetűvel is írható: például az Assisi Szent Ferenc és az assisi Szent Ferenc alakot (Akh. 433. o.; OH. 476. o.) egyaránt helyesnek tekintik a szabályzatok. Ha a származási helyet jelölő szó nem a név része hagyományosan, hanem csak alkalmi jelző (az előbbi példával ellentétben), akkor kisbetűvel írandó: pl. a velencei Szent Gellért. ✮ Einstein2 vitalap 2014. október 20., 15:31 (CEST)

Hát igen... Én a "nagy"-nak minősített aprólékokat is (mint III. Alexandrosz) kisbetűvel írnám, mert csak bonyolítja a helyzetet. A konkrét esetben az a baj, hogy abszolút nem derül ki a példából, hogy ugyan Szent Erzsébet szentje nagybetűvel írandó, de egyáltalán melyik Erzsébetről van szó? A biblikuson kívül vannak történelmi Erzsébetek is. Ők is? És mi van a tegnap szentté avatott szentekkel, akik nem történelmi személyek? Vagy ettől már azok lettek? – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. október 20., 18:25 (CEST)

Delhi, Újdelhi, New Delhi[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Mivel Újdelhi Delhire irányít át, a New Delhit is odairányítottam. Azután vettem csak észre, hogy az enwikin külön cikke van en:New Delhinek („Not to be confused with Delhi... New Delhi is the capital of India and seat of the executive, legislative, and judiciary branches of the Government of India” wikidata:Q987) és en:Delhinek („Not to be confused with New Delhi, the municipality... Delhi, also known as the National Capital Territory of India is the capital of India. ”, Wikidata:Q1353). Kérem a témát mélyebben ismerőket, hogy vizsgálják meg, hogy helyesek-e a magyar átirányítások és a Wikidata bejegyzések. --Karmela posta 2014. október 21., 14:09 (CEST)

Delhi nagyobb közigazgatási egység, egy kvázi külön állama Indiának, úgynevezett Fővárosi közigazgatási terület, egy több történelmi városrészt pl. Sáhdzsahánábád magába foglaló nagyváros. Ezen a területen belül fekszik Újdelhi, a szövetségi India tényleges fővárosa. Úgyhogy igaz, hogy Újdelhi nem egyenlő Delhivel, hanem csak annak területén belül fekszik. Az átirányítás tehát nem jó, inkább egyértelműsítésre lenne szükség. Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. október 21., 15:08 (CEST)

Közéleti szereplő, közszereplő, közéleti személyiség[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Fogalomzavart sejtek – a fogalomzavar vagy bennem van, vagy egyes Wikipédia-cikkek bevezetőjében. Eddig úgy tudtam, hogy a közéleti személyiség az ugyanaz, mint a közéleti szereplő, amit kedvenc enciklopédiám így határoz meg: az a személy, aki közhatalmat gyakorol, gyakorolt vagy közhatalom gyakorlásával járó tisztségre jelölték, illetve aki a politikai közvéleményt feladatszerűen alakítja vagy alakította.

Máshol még ilyen meghatározást is találtam: közéleti személyiség minden olyan személy, aki – akár hivatalos minőségben, akár nem hivatalos tisztséget betöltő személyként – egy tagállam nemzeti jogszabályai értelmében, illetve egy nemzetközi vagy nemzetek feletti szervezet vagy intézmény szabályzata alapján személyvédelemben részesül.

egint máshol: „közhatalmat gyakorló személyek, közszereplő politikusok”, „politikusok, köztisztséget betöltő vagy a közéletben szereplő személyek.” Közszereplésnek az a megnyilvánulás minősül, amely „befolyásolja a szűkebb vagy a tágabb társadalom életét, a helyi vagy az országos viszonyok alakulását”

Ilyet is találtam:

  • (1) lényegesen nagyobb hozzáférésük van a kommunikációs csatornákhoz, ezért több eséllyel tudnak fellépni a rágalom ellen, mint egy magánszemély,
  • (2) önként vállalták a szereplést, ezzel kitették magukat a közvélemény vizsla tekintetének és
  • (3) jelentős hatásuk van közügyekre.

Ezeknek a meghatározásoknak a fényében furcsa ez az igen vegyes lista:

Mit is jelent tehát, hogy közéleti személyiség valaki? Többek közt Sütő Enikőnél megkérdőjelezem, hogy közéleti személyiség lenne. --Karmela posta 2014. október 23., 00:28 (CEST)

Nehéz erre válaszolni, mert már vannak egyénenkénti értelmezései a szónak és nehéz megmondani, hogy kinek a szava számít. Salamon László szerint (2014):

Tekintettel arra a határozatban a nemzetközi gyakorlatot bemutató részben külön is érintett tényre, hogy közéleti szereplő nem csak politikus lehet, tevékenységük bizonyos aspektusaival összefüggésben az állami és a privát szektorból egyaránt jóval tágabb személyi kört kell értenünk e fogalom alatt (pl.: az igazságszolgáltatás szereplőit, vezető beosztású köztisztviselőket, de adott esetben művészeket, médiaszemélyiségeket, stb. is).

Ez a vélemény megbízható, mert alkotmánybíró írta. Kulcsfontosságú részeknak itt a nem csak politikus lehet, az állami és a privát szektorból egyaránt jóval tágabb személyi kört kell értenünk idézeteket ill. a homályosabb részeket, vagyis az adott eset fogalmát tekintem és hogy vajon mi számít adott esetnek művészek, médiaszemélyiségek esetében ill., hogy ki a stb. az idézet végefelé?

Én a stb.-re a választ úgy gondolom Bayer Judit médiajogász adta meg a legjobban, Salamon Lászlónál korábban, 2005-ben, aki azt írta, hogy Nyilvánvalóan nem csupán a közhatalmat birtokló, politikai közszereplőket tekinti ilyennek, mivel megemlíti a „művészi, tudományos, illetve irodalmi működés körén kívül eső, így tehát az »egyébként« közszereplést vállaló személy” esetét is. Ebből arra következtethetünk, hogy a művész, az irodalmár stb. is közszereplőnek minősül, és ehhez képest vannak „egyéb” közszereplők.

Mint látjuk, a hatályos joganyag nem kínál egzakt definíciót a közszereplő fogalmára, de a körülírások nem is zárják ki, hogy az a nem politikai közélet szereplőire is vonatkozzon.

Vagyis a jog 2005-ben nem volt merev e tekintetben (az idézeteim forráslinkjeit lásd: Szerkesztő:Apród#Közszereplő definíciója).

Sütő Enikőről: érdekes módon az egészséghíd kapcsán ([4]) kapcsán kezdték el kiemelni, hogy közéleti személyiség (engem más aggaszt, hogy a szócikk első sorában tényleg szükséges a dr. a vezetékneve előtt). Egyébként nehéz mindegyik esetben nyilatkozni, mert ráadásul a felsorolásba véletlenül nem életrajzok (Inforádió, Sutinske Toplice) is belekerültek bájtostul. Apród vita 2014. október 23., 02:44 (CEST)

Mindenesetre a mellrák elleni civil szervezeti küzdelem, mivel eléggé látványos volt, befolyásolja a társadalom életét, gondolkodását. Apród vita 2014. október 23., 02:52 (CEST)

Avval a kívánalommal egyetértetek, hogy csak olyasvalakit nevezzük közéleti személyiségnek, akinek jelentős hatása van a közügyekre? --Karmela posta 2014. október 24., 10:07 (CEST)

Csendes-óceáni-szigeteki Gyámsági Terület[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ennek az ENSZ gyámság alatt létezett nemzetközi jogalanynak lennék kíváncsi a címére, tud-e valaki arról, hogy van "hivatalos2 magyar megnevezése vagy sem. Nagybetűk és kötőjelek szempontjából érdekel, a Gyámsági Terület itt megfelel a Köztársaság utótagnak országok hivatalos elnevezésében.

Korábban volt már egy kérdés-felelet, Pasztilla fájdalmasan rövid visszatérésekor mondott erre valamit.

Látom, hogy nagyon combosodik a hozzászólók köre, és én ennek nagyon örülök. Nekem is van egy ideillő kérdésem: Csendes-óceáni-szigeteki Gyámsági Terület (Trust Territory of the Pacific Islands). Jobb híján így szerepel ma egy-két lapon. Van ennek bevett magyar helyesírása? --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. január 28., 18:18 (CET)
Nem vagyok biztos benne, miért kell ezt teljes terjedelmében tulajdonnévként, kvázi államnévként kezelni, de inkább érezném a gyámsági területet valamiféle közigazgatási kategóriának, mint a megye vagy az autonóm terület. Ilyenformán azt sem gondolnám, hogy a címszó részének kell lennie ennek a gy.t.-nek. A nagyobb bajom az, hogy szerintem itt az Amerikai Csendes-óceáni-szigetekről van szó, úgyhogy szerintem: Amerikai Csendes-óceáni-szigetek és kész. Ha nagyon muszáj: Amerikai Csendes-óceáni-szigetek gyámsági terület. Pasztilla vita 2014. január 28., 18:31 (CET)
Köszönöm. Ebben az esetben nem egy jelenlegi, lakatlan szigeteket tartalmazó formációról van szó, hanem pl. 1982-ben a Marshall-szigeteket, Palaut, stb. magába foglaló ENSZ Gyámsági Területről, amelyet egyébként valóban az USA adminisztrált. Később azonban ezek az egységek mind függetlenné váltak, mára ez az alakulat eltűnt. A fenti írásban a zöld link azt jelzi, hogy ma is létezik az általad jelölt elnevezés egy "statisztikai" szigetcsoportra – ez nem az. --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. január 28., 18:41 (CET)

A kérdés azonban továbbra is fennáll: hogyan nevezzem el a szócikket, hogyan szerepeltessem az Államok vezetőinek listájában stb. Előre is köszönöm, --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. október 24., 17:55 (CEST)

Mindenesetre világos az, hogy miért váltak ezek a szigetek függetlenné: a régi, tarthatatlan helyesírási állapot ellen lázadt föl a helyi lakosság. --Malatinszky vita 2014. október 24., 18:29 (CEST)