Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) szócikkből átirányítva)
Kocsmafal – nyelvi (helyesírási, stilisztikai,
elnevezési és átírási) kérdések szekciója
Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új szakasz nyitása!
  • Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével, vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!

A Magyar Nyelvi Bizottsághoz intézett levél szövege[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Függőben Függőben--Karmela posta 2014. július 2., 17:45 (CEST)

@Bennó, Fauvirt, Hkoala, Hollófernyiges, Karmela:, @Laszlovszky András, Malatinszky, Misibacsi, Ogodej, Pagony:, @Pasztilla, Porrima, Sphenodon, Tao Kai, Vépi, Wikizoli: Mi legyen a Magyar Nyelvi Bizottsághoz intézett levél szövege az alábbi szálakhoz kapcsolódóan?

--Karmela posta 2014. július 2., 17:45 (CEST)

Én inkább kimaradnék ebből. --Malatinszky vita 2014. július 2., 18:15 (CEST)

Meg kéne fogalmazni a megoldani kívánt problémás területet (vagyis hogy mire lenne jó egy helyesírási útmutatót kapni, benne példaként a jelen konkrét problémát). Sajnos mostanság kevésbé érek rá bárminemű önkéntes tevékenységre (ki is teszem a wikiszabi-t), de "ügyfélfogadási" idejében (hétfő (és csüt.) 13.45–14.45) felhívom a Magyar Nyelvi Osztályközi Állandó Bizottság kontaktját és megkérdezem a pontos menetét és a formai követelményeit egy ilyen kérvénynek. Utána megírom ide. Igazából az azért jó lett volna, ha legalább egy valaki az egyesület nevében nyilatkozik a hozzájuk intézett és több, érintett szerkesztő által megerősített kérdésemre: „...ha a Wikipédia, mint szervezet benyújtana egy kérvényt...” „Van erre lehetőség?”.

Az is lehet, hogy ez is jó, de örülnék, ha jól lenne megfogalmazva és ehhez a területhez egyáltalán nem értek (+kell még hozzá, és/vagy elvenni belőle valamit?): „ázsiai kultúrák által használatos terminológia: korszakok megnevezésére, például művek címe által, vagy azokra utalással kialakított esetekben - Hadakozó fejedelemségek/hadakozó fejedelemségek; tavasz és ősz/Tavasz és ősz” Fauvirt vita 2014. július 4., 12:41 (CEST)

@Fauvirt: Lehet, hogy az érdeklődésed nyomán az derül ki, hogy befogadható náluk a kérdés úgy is, ha az a wikipédisták egy csoportjától jön, és hogy nem muszáj a Wikimedia Egyesület égisze alatt levelezni. Jó lenne, ha minél egyszerűbben menne a dolog.

Symbol question.svg kérdés Aztán ha majd egyszer választ kapunk, akkor vajon aki más véleményen van, az tovább fog vitatkozni és a válaszadók tudását megkérdőjelezni? Vagy hajlandóak a vitatkozó felek előre kijelenteni, és a szerkesztőség általában is úgy hozzáállni, hogy a döntést kötelező érvényűnek tekinti?

--Karmela posta 2014. július 4., 20:21 (CEST)

@Karmela: Nekem még mindig nem világos, hogy ez a kérdésfeltevősdi mennyiben lesz más ahhoz képest, amikor a múltban Bennó írt egy emailt a Bizottság valamelyik hangadó tagjának, aki emailben válaszolt. Ha itt most a kérvényünkre a bizottság megbeszéli, hogy a komplex függvénytant lehet-e így írni, majd hoz egy határozatot, hogy lehet, akkor attól fogva ez kvázi része a helyesírási szabályzatnak, és a WP:HELYES alapján onnantól azt a Wikipédiában így kell írni. Ha a bizottság titkára visszaír, hogy tegnap megbeszélték egy kollégával kávézás közben, és szerintük lehet, akkor annak a szememben sem hivatalos súlya, sem különösebb meggyőző ereje nem lesz. Ha a bizottság egyik tagja, aki amúgy nyilván okos, a nyelvtanhoz értő ember, ad egy értelmes, meggyőző magyarázatot arra, hogy az adott alak miért helyes vagy helytelen, akkor én legalábbis valószínűleg el fogom fogadni azt. Mindenesetre a múltban nekem eléggé csalódást keltő tapasztalataim voltak ezekkel a kérdésfeltevésekkel: az volt a benyomásom, hogy aki a nevünkben a kérdést feltette, tendenciózusan tette fel a kérdést, és ezzel eleve befolyásolta a válaszadót, aki dodonai választ adott, amit aztán a kérdésfeltevő tendenciózusan interpretált (sajnos a részletekre nem emlékszem, csak a benyomás maradt meg). --Malatinszky vita 2014. július 4., 22:07 (CEST)

@Malatinszky: Mint a szakaszcím is mutatja, arra törekszem, hogy közösen állapodjunk meg a kérdésfeltevés szövegében, a formáját előbb még megtudakolja Fauvirt, és azt remélem, hogy a Bizottságtól fogjuk így a választ kapni. Ha a választ is szó szerint nyilvánossá tesszük, akkor a tendenciózus megfogalmazásoknak és értelmezéseknek kevesebb tere marad. --Karmela posta 2014. július 4., 22:40 (CEST)

Telefonáltam, de már vége a vizsgaidőszaknak, és nyár is van, ezért a titkárságon egy e-mail-t javasoltak. Megírtam, elküldtem, amint van válasz, jelentkezem. Fauvirt vita 2014. július 7., 22:29 (CEST)

A bizottság titkára válaszolt a levelemre és két alternatívát is felvázolt: egyfelől, hogy „...tolmácsolom a bizottságnak a kérést...”, vagyis hogy van-e lehetőség arra, hogy szabályozási dokumentum létrehozására kérvényt nyújtsunk be a bizottság részére és mik a feltételei ennek; másfelől pedig „...az AkH. 12. kiadásának a még le nem zárt szótárába beleteszünk néhány fontos esetet. Ha ezekről küldenének egy listát, még bizottság elé tudnánk vinni.

Ami pedig - biztosan sokaknak nem meglepő, mert tudom, hogy élő kapcsolat van az MTA munkatársaival, de - úgy gondolom sosem árt, ha ideírom a szerkesztőknek, hogy tudják: „Személy szerint is meleg szeretettel támogatom a munkájukat. A hallgatóimmal mi is dolgozunk a nyelvészet témakörben” két a Wikipédia oldalain is aktív szerkesztő nevének segítségével (azért nem írom ide őket, mert nem tudom, mennyire szeretnék, de ha látják és gondolják, jelezzék maguk, hogy ők azok, akik Tóth Etelka tanárnő és csapatának munkáját támogatják (ez egy deszép körmondat lett... ;o) )). Fauvirt vita 2014. július 11., 13:51 (CEST)

Közéleti szereplő, közszereplő, közéleti személyiség[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Fogalomzavart sejtek – a fogalomzavar vagy bennem van, vagy egyes Wikipédia-cikkek bevezetőjében. Eddig úgy tudtam, hogy a közéleti személyiség az ugyanaz, mint a közéleti szereplő, amit kedvenc enciklopédiám így határoz meg: az a személy, aki közhatalmat gyakorol, gyakorolt vagy közhatalom gyakorlásával járó tisztségre jelölték, illetve aki a politikai közvéleményt feladatszerűen alakítja vagy alakította.

Máshol még ilyen meghatározást is találtam: közéleti személyiség minden olyan személy, aki – akár hivatalos minőségben, akár nem hivatalos tisztséget betöltő személyként – egy tagállam nemzeti jogszabályai értelmében, illetve egy nemzetközi vagy nemzetek feletti szervezet vagy intézmény szabályzata alapján személyvédelemben részesül.

egint máshol: „közhatalmat gyakorló személyek, közszereplő politikusok”, „politikusok, köztisztséget betöltő vagy a közéletben szereplő személyek.” Közszereplésnek az a megnyilvánulás minősül, amely „befolyásolja a szűkebb vagy a tágabb társadalom életét, a helyi vagy az országos viszonyok alakulását”

Ilyet is találtam:

  • (1) lényegesen nagyobb hozzáférésük van a kommunikációs csatornákhoz, ezért több eséllyel tudnak fellépni a rágalom ellen, mint egy magánszemély,
  • (2) önként vállalták a szereplést, ezzel kitették magukat a közvélemény vizsla tekintetének és
  • (3) jelentős hatásuk van közügyekre.

Ezeknek a meghatározásoknak a fényében furcsa ez az igen vegyes lista:

Mit is jelent tehát, hogy közéleti személyiség valaki? Többek közt Sütő Enikőnél megkérdőjelezem, hogy közéleti személyiség lenne. --Karmela posta 2014. október 23., 00:28 (CEST)

Nehéz erre válaszolni, mert már vannak egyénenkénti értelmezései a szónak és nehéz megmondani, hogy kinek a szava számít. Salamon László szerint (2014):

Tekintettel arra a határozatban a nemzetközi gyakorlatot bemutató részben külön is érintett tényre, hogy közéleti szereplő nem csak politikus lehet, tevékenységük bizonyos aspektusaival összefüggésben az állami és a privát szektorból egyaránt jóval tágabb személyi kört kell értenünk e fogalom alatt (pl.: az igazságszolgáltatás szereplőit, vezető beosztású köztisztviselőket, de adott esetben művészeket, médiaszemélyiségeket, stb. is).

Ez a vélemény megbízható, mert alkotmánybíró írta. Kulcsfontosságú részeknak itt a nem csak politikus lehet, az állami és a privát szektorból egyaránt jóval tágabb személyi kört kell értenünk idézeteket ill. a homályosabb részeket, vagyis az adott eset fogalmát tekintem és hogy vajon mi számít adott esetnek művészek, médiaszemélyiségek esetében ill., hogy ki a stb. az idézet végefelé?

Én a stb.-re a választ úgy gondolom Bayer Judit médiajogász adta meg a legjobban, Salamon Lászlónál korábban, 2005-ben, aki azt írta, hogy Nyilvánvalóan nem csupán a közhatalmat birtokló, politikai közszereplőket tekinti ilyennek, mivel megemlíti a „művészi, tudományos, illetve irodalmi működés körén kívül eső, így tehát az »egyébként« közszereplést vállaló személy” esetét is. Ebből arra következtethetünk, hogy a művész, az irodalmár stb. is közszereplőnek minősül, és ehhez képest vannak „egyéb” közszereplők.

Mint látjuk, a hatályos joganyag nem kínál egzakt definíciót a közszereplő fogalmára, de a körülírások nem is zárják ki, hogy az a nem politikai közélet szereplőire is vonatkozzon.

Vagyis a jog 2005-ben nem volt merev e tekintetben (az idézeteim forráslinkjeit lásd: Szerkesztő:Apród#Közszereplő definíciója).

Sütő Enikőről: érdekes módon az egészséghíd kapcsán ([1]) kapcsán kezdték el kiemelni, hogy közéleti személyiség (engem más aggaszt, hogy a szócikk első sorában tényleg szükséges a dr. a vezetékneve előtt). Egyébként nehéz mindegyik esetben nyilatkozni, mert ráadásul a felsorolásba véletlenül nem életrajzok (Inforádió, Sutinske Toplice) is belekerültek bájtostul. Apród vita 2014. október 23., 02:44 (CEST)

Mindenesetre a mellrák elleni civil szervezeti küzdelem, mivel eléggé látványos volt, befolyásolja a társadalom életét, gondolkodását. Apród vita 2014. október 23., 02:52 (CEST)

Avval a kívánalommal egyetértetek, hogy csak olyasvalakit nevezzük közéleti személyiségnek, akinek jelentős hatása van a közügyekre? --Karmela posta 2014. október 24., 10:07 (CEST)

Csendes-óceáni-szigeteki Gyámsági Terület[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ennek az ENSZ gyámság alatt létezett nemzetközi jogalanynak lennék kíváncsi a címére, tud-e valaki arról, hogy van "hivatalos" magyar megnevezése vagy sem. Nagybetűk és kötőjelek szempontjából érdekel, a Gyámsági Terület itt megfelel a Köztársaság utótagnak országok hivatalos elnevezésében.

Korábban volt már egy kérdés-felelet, Pasztilla fájdalmasan rövid visszatérésekor mondott erre valamit.

Látom, hogy nagyon combosodik a hozzászólók köre, és én ennek nagyon örülök. Nekem is van egy ideillő kérdésem: Csendes-óceáni-szigeteki Gyámsági Terület (Trust Territory of the Pacific Islands). Jobb híján így szerepel ma egy-két lapon. Van ennek bevett magyar helyesírása? --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. január 28., 18:18 (CET)
Nem vagyok biztos benne, miért kell ezt teljes terjedelmében tulajdonnévként, kvázi államnévként kezelni, de inkább érezném a gyámsági területet valamiféle közigazgatási kategóriának, mint a megye vagy az autonóm terület. Ilyenformán azt sem gondolnám, hogy a címszó részének kell lennie ennek a gy.t.-nek. A nagyobb bajom az, hogy szerintem itt az Amerikai Csendes-óceáni-szigetekről van szó, úgyhogy szerintem: Amerikai Csendes-óceáni-szigetek és kész. Ha nagyon muszáj: Amerikai Csendes-óceáni-szigetek gyámsági terület. Pasztilla vita 2014. január 28., 18:31 (CET)
Köszönöm. Ebben az esetben nem egy jelenlegi, lakatlan szigeteket tartalmazó formációról van szó, hanem pl. 1982-ben a Marshall-szigeteket, Palaut, stb. magába foglaló ENSZ Gyámsági Területről, amelyet egyébként valóban az USA adminisztrált. Később azonban ezek az egységek mind függetlenné váltak, mára ez az alakulat eltűnt. A fenti írásban a zöld link azt jelzi, hogy ma is létezik az általad jelölt elnevezés egy "statisztikai" szigetcsoportra – ez nem az. --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. január 28., 18:41 (CET)

A kérdés azonban továbbra is fennáll: hogyan nevezzem el a szócikket, hogyan szerepeltessem az Államok vezetőinek listájában stb. Előre is köszönöm, --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. október 24., 17:55 (CEST)

Mindenesetre világos az, hogy miért váltak ezek a szigetek függetlenné: a régi, tarthatatlan helyesírási állapot ellen lázadt föl a helyi lakosság. --Malatinszky vita 2014. október 24., 18:29 (CEST)

Alcímek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kedves mindenki!
Alcímekkel mi a helyzet? Ha van egy mű, pl. "Három hídépítő" (Lengyel József), amelynek van egy "Elbeszélés egy alkotás előéletéről" alcíme, akkor hogy tüntessem fel, hogy az alcím?

  • Három hídépítő: Elbeszélés/elbeszélés egy alkotás előéletéről, kiadó stb.
  • Három hídépítő (Elbeszélés/elbeszélés egy alkotás előéletéről, kiadó stb.)
  • Három hídépítő; Elbeszélés/elbeszélés egy alkotás előéletéről
  • Nem kell feltüntetni
  • Egyik sem, valami más

Előre is köszönöm. Halász János üzenet 2014. október 27., 20:19 (CET)

Talán a Három hídépítő: Elbeszélés egy alkotás előéletéről a legmegfelelőbb. ✮ Einstein2 vitalap 2014. október 27., 20:29 (CET)

Köszönöm szépen!Halász János üzenet 2014. október 27., 20:32 (CET)

Igen, ez a jó, hiszen az alcím is része a címnek. Én kettőspont helyett pontot tennék, de nem tudom, hogy az helyes-e. Wikizoli vita 2014. október 27., 20:33 (CET)

@Halász János, Wikizoli:

  • {{CitLib|szerző= |cím= |alcím= |hely= |kiadó= |év= |oldal= }}

ez lesz belőle:

  • Lengyel József: Három hídépítő: Elbeszélés egy alkotás előéletéről. Budapest: Szépirodalmi. 1960.  

Bővebben a témáról:

--Karmela posta 2014. október 27., 20:43 (CET)

@Wikizoli: Köszönöm, ismerem a sablont csak kb 32-ből kb 25 linket belerakni nagyon nagy munka... Csak láttam valahol, hogy pontot raknak és nem kettőspontyot, gondoltam rákérdezek. Halász János üzenet 2014. október 28., 22:10 (CET)

@Halász János: a sablon használata nem nagyobb munka, mint kézzel beírni a helyes formátumban, csak ki kell másolni a sablont és kitölteni, és az eredmény szebb, esztétoikusabb, ráadásul egységes minden szócikkben és még a robotoknak is könnyebb kezelni (pl. halott linkek cseréjénél, vagy egyéb, robot által feldolgozható munkánál, statisztikánál stb.) A sablonok éppen hogy megkönnyítik a forrásolást. A szerkesztőfelületen sablonbeszúró gomb is van, amivel egyszerűbb a kitöltés is, nem kell másolgatni. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 29., 08:53 (CET)

Szingapúri nevek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Lenne egy kérdésem a megírandó fontos cikkek közé tett Lee Kuan Yew linkjével kapcsolatosan. Szingapúri neveket milyen formában írjunk? Az állam hivatalos nyelve az angol, a mandarin és a maláj is. Lakosságának túlnyomó része kínai származású. Én amellett lennék, hogy a kínai névvel rendelkezőkre vonatkozzék a WP:KÍNAI, tehát Lee Kuan Yew a pinjin Lǐ Guāng-yào alapján Li Kuang-jao néven kellene szerepelnie. Aki angolos keresztnevet használ hivatalosan, pl. Sylvia Lim, az maradjon így. A más nemzetiségű szingapúriakra vonatkozzon a saját anyanyelvének átírása, kivéve, ha angolosított nevet használ hivatalosan. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 28., 16:37 (CET)

A kérdés jogos, és első lépésben fontos felismernünk, hogy az akadémiai szabályok megtartása mellett is van választásunk, amennyiben eldönthetjük, hogy a kínait vagy a két latin betűs hivatalos nyelv egyikét tekintjük kiindulópontnak.

Én nehézkesnek tartom azt, hogy minden név esetében elemezzük, hogy ez most kínai vagy angolos név-e. Lee Kuan Yew esetében például a Lee széles körben használatos angol név (kereszt- és vezetéknévként is, gondoljunk pl. Lee Harvey Oswaldra vagy Robert E. Leere), és a 'tiszafa' jelentésű Yew is jól láthatóan angolos név (védencem, Ördög úr szerint :-)). Ráadásul az ő eredeti neve Harry Lee Kuan Yew, ami méginkább ráerősít az angolos jellegre. Ráadásul-ráadásul, a miniszterelnök úrnak van egy húga, akit Monica Leenek hívnak, és akkor a javasolt szabály szerint az ő nevét nem írnánk át. Nem abszurd az, hogy egy testvérpárból (akik közül egyik se vándorolt ki) az egyik nevét a WP:KíNAI alapján átírjuk, a másikat meg nem? Biztos, hogy minden alkalommal bele akarunk menni egy ilyen hohmecolásba hajló vitába a név jellegéről?

Sokkal célszerűbb lenne az angolos írásmódot elfogadni elsődlegesnek, és abban az alakban írni a neveket a Wikipédián is. Ezzel még mindig megfelelünk az AkH. 214.-ben lefektetett szabálynak, miközben megkönnyítjük a magunk dolgát, elkerüljük a potenciális vitákat és nem egyedi, esetenként szubjektív döntésektől tesszük függővé a nevek helyesírását. --Malatinszky vita 2014. október 28., 17:24 (CET)

  • Malatinszky +1 – Winston vita 2014. október 28., 17:45 (CET)

Malatinszky szerktárs félreértelmezi a nevet, a Lee Kuan Yewnak ugyanis a világon semmi köze a Yew nevű angol szóhoz, a Lee Oswald Lee-je meg az ő Leeje is tök más vezetéknév. Ennek az úrnak a kínai neve van idióta módon angol átírással írva (ez a fajta átírás szokásos a kantoni nevekre, ami külön viccessé teszi, hisz az úrnak nem a kantoni az anyanyelve). Amúgy a szócikkében az is benne van, hogy még fiatalkorában elhagyta a Harryt, mert az a "gyarmatos" kötelező neve volt. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. október 28., 19:14 (CET)

Teemeah szerktárs nem veszi észre az iróniát, pedig ott a szmájli. :) Figyelmen kívül hagyja ezenkívül M. mondandójának ettől teljesen független lényegét is, miszerint is az egyszerűbb megoldás a jobb. Mivel pediglen nevezett városállamnak van latin betűkkel írt hivatalos nyelve, ennélfogva minden bizonnyal valamennyi polgárának van latin betűkkel írt hivatalos neve, ésszerűbb azt használni minden esetben, mint egyenként eldönteni, hogy fogjuk a létező és könnyen alkalmazható latin betűs nevet, vagy inkább mégis átírjuk a kínait. – Winston vita 2014. október 29., 13:00 (CET)

Ha nem az angol nevet tekintjük irányadónak, akkor ilyen problémákba ütközhetünk, mint ebben a cikkben a kínai(!) Nanjang Műszaki Egyetem, amiről aztán heves vita támadt a Leiterjakab facebook oldalon is.hhgygy óhaj, sóhaj, panasz? 2014. október 29., 19:04 (CET)

Bizarr módon a szóban forgó ország neve magyarul Szingapúr. --Pagony foxhole 2014. október 29., 19:07 (CET)

Miért lenne bizarr? Az Egyesült Államok sem United States of America magyarul, és Franciaország sem France. Wikizoli vita 2014. október 29., 20:24 (CET)

Mert egy átírt nevű állam állampolgárairól folyik a szó, arról, hogy átírjuk-e a nevüket. A példáid egyébként rosszak, erre már nyilván magad is rájöttél. --Pagony foxhole 2014. október 29., 20:27 (CET)

Miből is van átírva a Szingapúr szó? --Malatinszky vita 2014. október 29., 21:07 (CET)

Többé-kevésbé tamilból, úgy látom. --Pagony foxhole 2014. október 29., 21:19 (CET)

Hacsak nem, mondjuk, német jövevényszó. De mindegy is, ez nem releváns a szingapúri nevek átírása szempontjából. (Az orosz nevek átírása vagy át-nem-írása szempontjából sem szempont az, hogy Oroszország neve magyarul nem Rosszija.) Malatinszky vita 2014. október 29., 22:02 (CET)

Nem hinném, nem olyan régen Singapore volt a térképeinken. சிங்கப்பூர்: sɪŋgəppuːr. --Pagony foxhole 2014. október 29., 23:16 (CET)

Igen, tamil, Szingappúr a pontos átírása. Ez magyarosodott valamikor Szingapúrrá. Sima transzliteráció, ahogy a keleti írások nagy része, azaz minden írásjelnek egy adott hang, fonéma felel meg (persze van, hogy több is, az írásjel adott szóban elfoglalt helye szerint). A lényeg tehát, hogy ejtés szerint írunk át (ezt tették az angolok is, csak náluk Szingapúr=Singapore az írásmód). Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. október 30., 08:37 (CET)

Xantus János[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Nálunk Xántus János ékezettel, az egyértelműsítő Xantus János, ugyanakkor iskola viseli a nevét Xántusként, az OH szerint azonban Xantus (1483 o.). Átnevezhető Xantusra? Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. október 28., 21:17 (CET)

Ha az OH már letette a voksot, szerintem is maradjunk annál. Természetesen csak az életrajzi cikknél, az iskola neve az, ami. --Karmela posta 2014. október 29., 10:49 (CET)
Az egyértelműsítő cikkein belül több Xántus és Xantus családtag látható: még ha Xantus névvel is lett híres tudós emigrációban, azelőtt Magyarországon Xántusnak vagy Xantusnak írta-e a nevét? Vagy pedig nem az a név számít itt, amivel született, hanem amin ismerik tudósként? Oliv0 vita 2014. október 29., 11:35 (CET)