Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Kocsmafal – helyesírási, stilisztikai, elnevezési és átírási kérdések szekciója

Főlap  |  Hírek +  |  Kezdőknek +  |  Javaslatok +  |  Műszaki +  |  Források +  |  Helyesírási +  |  Fordítási segítség +  |  Képek +  |  Jogi +  |  Egyéb +


Kategóriajavaslatok +   |   Szavazás   |   Szavazási javaslatok   |   Véleménykérés


Enwiki, magyar üzenő +   |   Commons, magyar KF   |   Wikidata, társalgó +


Wikiforrás   |   Wikikönyvek   |   Wikidézet   |   Wikiszótár   |   Wikifajok

Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új szakasz nyitása!
  • Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével, vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!


Hogyan helyes?[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Függőben Függőben--Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2014. február 19., 20:48 (CET)

A Székelyföld szócikk tatarozása közben folytatott eszmecseréknél fölmerült az, hogy helyesek-e a következő írásmódok:

Válaszaitokat előre is köszönöm! --Ercsaba74 vita 2014. február 8., 22:49 (CET)

Szerintem:

  • Zrínyi Ilona matematikaverseny
  • Kárpát-medencei rovásírásverseny
  • Nagyapó mesefája mesemondó verseny
  • Bekecsaljai tantárgyverseny (ezt felőlem akárhogy is lehet írni, számomra annyira nonszensz összetétel; elsősorban is bekecsalji a bevett alak, másodsorban ugyan nagy hódolója vagyok az erdélyi magyar kultúrának, de ez a „tantárgyverseny” szörnyűséges szó számomra)
  • Ezer Székely Leány Napja (ez vitatható, de semmiképpen nem kisbetűs, mert nem egy eseményre vagy emléknapra utal, hanem egy évente megrendezett többnapos rendezvény fantázianeve, szerintem teljes terjedelmében tulajdonnév)
  • Székely Majális (rendszeresen ismétlődő makfalvi rendezvény hivatalos neve)
  • Székely Sziget fesztivál (a névnek nem része a "fesztivál")
  • Székely Pajzs Napok (Székely Félsziget fesztivál) (mint fent)
  • Székelyföldi Rockmaraton (rendszeresen stb.)
  • Félsziget fesztivál (mint fent)
  • székelyföldi kerékpáros körverseny
  • kelet–nyugati autópálya (semmiképpen nem tulajdonnév)
  • székely nagygyűlés (nem tulajdonnév)

Pasztilla vita 2014. február 24., 17:22 (CET)

Szentek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Függőben Függőben12akd vita 2014. március 31., 22:16 (CEST)

Felmerült kérdésként, hogy eredeti VAGY magyaros néven szerepeljenek-e az egyházak szentjei. Pl. Aurelius Augustinus Hippói Szent Ágostonként van, viszont Alexandriai Kürillosz görögösen (nem Alexandriai Szent Cirillként). És:


A kérdés annál is inkább sürgetőbb, mert a nemrég megszerkesztett Ortodox szentek listája-'ban törekedtem ugyan az egységességre, de lehetnek kifogások így is.

  • Más kérdés: én a szenteket jelzővel ellátva szoktam megnevezni. (pl. Sínai Szent Hészükhiosz). Ez akkor is érdemes, hogy ha magyar nyelven csak 1 cikk van az adott név 1 képviselőjéről, mert előbb-utóbb talán a többi is sorra kerül. ([1]) Az pedig viszonylag ritka, hogy csak 1 szent viselte az adott nevet. 12akd vita 2014. március 24., 20:00 (CET)

Az én véleményem az, hogy a szentek sem kivételek az alól, hogy az embereket a nevükön nevezzük (kivéve a művésznév, de ez nem az). Attól, hogy szentté avattak valakit, nem változott meg a neve, csak sokáig másképp emlegették. Kitűnő példa a fent éppen megvitatás alatt lévő Ferrer(i) Szent Vince, akit egyszerűen Vincente Ferrernek kéne nevezni. A „szent” előtagot a „doktor”-ral tudnám párhuzamba vonni, azt sem írjuk ki a név elé. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. március 24., 21:09 (CET)

A Magyar Nyelvi Bizottsághoz intézett levél szövege[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Függőben Függőben--Karmela posta 2014. július 2., 17:45 (CEST)

@Bennó, Fauvirt, Hkoala, Hollófernyiges, Karmela:, @Laszlovszky András, Malatinszky, Misibacsi, Ogodej, Pagony:, @Pasztilla, Porrima, Sphenodon, Tao Kai, Vépi, Wikizoli: Mi legyen a Magyar Nyelvi Bizottsághoz intézett levél szövege az alábbi szálakhoz kapcsolódóan?

--Karmela posta 2014. július 2., 17:45 (CEST)

Én inkább kimaradnék ebből. --Malatinszky vita 2014. július 2., 18:15 (CEST)

Meg kéne fogalmazni a megoldani kívánt problémás területet (vagyis hogy mire lenne jó egy helyesírási útmutatót kapni, benne példaként a jelen konkrét problémát). Sajnos mostanság kevésbé érek rá bárminemű önkéntes tevékenységre (ki is teszem a wikiszabi-t), de "ügyfélfogadási" idejében (hétfő (és csüt.) 13.45–14.45) felhívom a Magyar Nyelvi Osztályközi Állandó Bizottság kontaktját és megkérdezem a pontos menetét és a formai követelményeit egy ilyen kérvénynek. Utána megírom ide. Igazából az azért jó lett volna, ha legalább egy valaki az egyesület nevében nyilatkozik a hozzájuk intézett és több, érintett szerkesztő által megerősített kérdésemre: „...ha a Wikipédia, mint szervezet benyújtana egy kérvényt...” „Van erre lehetőség?”.

Az is lehet, hogy ez is jó, de örülnék, ha jól lenne megfogalmazva és ehhez a területhez egyáltalán nem értek (+kell még hozzá, és/vagy elvenni belőle valamit?): „ázsiai kultúrák által használatos terminológia: korszakok megnevezésére, például művek címe által, vagy azokra utalással kialakított esetekben - Hadakozó fejedelemségek/hadakozó fejedelemségek; tavasz és ősz/Tavasz és ősz” Fauvirt vita 2014. július 4., 12:41 (CEST)

@Fauvirt: Lehet, hogy az érdeklődésed nyomán az derül ki, hogy befogadható náluk a kérdés úgy is, ha az a wikipédisták egy csoportjától jön, és hogy nem muszáj a Wikimedia Egyesület égisze alatt levelezni. Jó lenne, ha minél egyszerűbben menne a dolog.

Symbol question.svg kérdés Aztán ha majd egyszer választ kapunk, akkor vajon aki más véleményen van, az tovább fog vitatkozni és a válaszadók tudását megkérdőjelezni? Vagy hajlandóak a vitatkozó felek előre kijelenteni, és a szerkesztőség általában is úgy hozzáállni, hogy a döntést kötelező érvényűnek tekinti?

--Karmela posta 2014. július 4., 20:21 (CEST)

@Karmela: Nekem még mindig nem világos, hogy ez a kérdésfeltevősdi mennyiben lesz más ahhoz képest, amikor a múltban Bennó írt egy emailt a Bizottság valamelyik hangadó tagjának, aki emailben válaszolt. Ha itt most a kérvényünkre a bizottság megbeszéli, hogy a komplex függvénytant lehet-e így írni, majd hoz egy határozatot, hogy lehet, akkor attól fogva ez kvázi része a helyesírási szabályzatnak, és a WP:HELYES alapján onnantól azt a Wikipédiában így kell írni. Ha a bizottság titkára visszaír, hogy tegnap megbeszélték egy kollégával kávézás közben, és szerintük lehet, akkor annak a szememben sem hivatalos súlya, sem különösebb meggyőző ereje nem lesz. Ha a bizottság egyik tagja, aki amúgy nyilván okos, a nyelvtanhoz értő ember, ad egy értelmes, meggyőző magyarázatot arra, hogy az adott alak miért helyes vagy helytelen, akkor én legalábbis valószínűleg el fogom fogadni azt. Mindenesetre a múltban nekem eléggé csalódást keltő tapasztalataim voltak ezekkel a kérdésfeltevésekkel: az volt a benyomásom, hogy aki a nevünkben a kérdést feltette, tendenciózusan tette fel a kérdést, és ezzel eleve befolyásolta a válaszadót, aki dodonai választ adott, amit aztán a kérdésfeltevő tendenciózusan interpretált (sajnos a részletekre nem emlékszem, csak a benyomás maradt meg). --Malatinszky vita 2014. július 4., 22:07 (CEST)

@Malatinszky: Mint a szakaszcím is mutatja, arra törekszem, hogy közösen állapodjunk meg a kérdésfeltevés szövegében, a formáját előbb még megtudakolja Fauvirt, és azt remélem, hogy a Bizottságtól fogjuk így a választ kapni. Ha a választ is szó szerint nyilvánossá tesszük, akkor a tendenciózus megfogalmazásoknak és értelmezéseknek kevesebb tere marad. --Karmela posta 2014. július 4., 22:40 (CEST)

Telefonáltam, de már vége a vizsgaidőszaknak, és nyár is van, ezért a titkárságon egy e-mail-t javasoltak. Megírtam, elküldtem, amint van válasz, jelentkezem. Fauvirt vita 2014. július 7., 22:29 (CEST)

A bizottság titkára válaszolt a levelemre és két alternatívát is felvázolt: egyfelől, hogy „...tolmácsolom a bizottságnak a kérést...”, vagyis hogy van-e lehetőség arra, hogy szabályozási dokumentum létrehozására kérvényt nyújtsunk be a bizottság részére és mik a feltételei ennek; másfelől pedig „...az AkH. 12. kiadásának a még le nem zárt szótárába beleteszünk néhány fontos esetet. Ha ezekről küldenének egy listát, még bizottság elé tudnánk vinni.

Ami pedig - biztosan sokaknak nem meglepő, mert tudom, hogy élő kapcsolat van az MTA munkatársaival, de - úgy gondolom sosem árt, ha ideírom a szerkesztőknek, hogy tudják: „Személy szerint is meleg szeretettel támogatom a munkájukat. A hallgatóimmal mi is dolgozunk a nyelvészet témakörben” két a Wikipédia oldalain is aktív szerkesztő nevének segítségével (azért nem írom ide őket, mert nem tudom, mennyire szeretnék, de ha látják és gondolják, jelezzék maguk, hogy ők azok, akik Tóth Etelka tanárnő és csapatának munkáját támogatják (ez egy deszép körmondat lett... ;o) )). Fauvirt vita 2014. július 11., 13:51 (CEST)

A „Dömötör (egyértelműsítő lap)” és például a „Dömötör Sándor (egyértelműsítő lap)” viszonya[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A szakaszt a hossza miatt átvittem a /Családnevek és az egyértelműsítés a Dömötörök példáján allapra. Kérem az eddigi hozzászólókat és más érdeklődőket is, hogy vegyék fel a lapot a figyelőlistájukra. --Karmela posta 2014. augusztus 21., 19:51 (CEST)

Készítettem egy összefoglaló táblázatot, azt idehozom. --Karmela posta 2014. augusztus 21., 22:56 (CEST)

Összehasonlító táblázat[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Tulajdonság/Lap Hasonló családnevűek listája Családcikk A családnévhez illő egyértelműsítő lap Hasonló nevű személyek egyértelműsítő lapja
Példa: Szécsényi és hasonló családnevűek listája Széchényi család Szécsényi (egyértelműsítő lap) Szécsényi Ferenc (egyértelműsítő lap)
Szócikk / lista / egyértelműsítő lap: lista szócikk egyértelműsítő lap egyértelműsítő lap
Személyekről / vegyesen személyekről személyekről vegyesen személyekről
A sorok formája: mint az egyértelműsítő lapoké hétköznapi cikkforma az egyértelműsítő lapok tipikus sorai az egyértelműsítő lapok tipikus sorai
Tartalom: hasonló családnevű személyek felsorolása egy család története, esetleg tartalmaz névlistákat is összetéveszthető cikkcímek és átirányító lapcímek felsorolása személyek felsorolása
A felsoroltak egy lapra kerültek, mert: a családnevüket hasonlóan ejtik ki vagy hasonlóan írják ugyanannak a családnak a tagjai, a nevük esetleg nem is hasonlít a cikkek címét vagy a cikkek egy szokásos alternatív megnevezését hasonlóan ejtik ki, vagy hasonlóan írják a családnevük is, a keresztnevük is hasonlít egymásra (kiejtés vagy íráskép)
A nevek sorrendje: betűrend általában vagy időrend, vagy genealógiai ad hoc csoportosítások betűrend
Kötelező sablon nincs nincs {{egyért}} {{egyért}}
A {{hasonló}} sablon az elején az egyértelműsítő lapra és a családcikkekre mutat, ha vannak ilyenek az egyértelműsítő lapra és a családnevűek listájára mutat, ha vannak ilyenek a családnevűek listájára és a családcikkekre mutat, ha vannak ilyenek a családnevűek listájára mutat, ha van ilyen
A lapra be vannak illesztve egyértelműsítő lapok például: {{:Szécsényi Ferenc (egyértelműsítő lap)}}      
A lap egy része beilleszthető más lapra       az <onlyinclude> és az </onlyinclude> határolja be a lap tartalmi részét
A lap egy része csak beillesztéskor válik láthatóvá, magán a lapon nem       az <includeonly> és az </includeonly> határolja be, például: Szécsényi Ferenc (egyértelműsítő lap):

Megjegyzések a családneves táblázatról[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

első világháború[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Mi lenne a megfelelő magyar címe az első világháborús tematikájú regények kategóriájának? (en:Category:World War I novels) Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2014. augusztus 24., 13:20 (CEST)

Egy lehetőség például:

De ha abból indulunk ki, hogy valószínűleg úgyis benne lesz már a cikk valamelyik könyves kategóriában, akkor az alábbi a takarékosabb megoldás, és ezzel például a filmeket, szobrokat is be lehet kategorizálni:

--Karmela posta 2014. augusztus 24., 13:36 (CEST)

És nem lehetne így?

Már vannak hasonló alkategóriák.

Wikizoli vita 2014. augusztus 24., 14:40 (CEST)

@Karmela, Wikizoli: Attól tartok, félreértelmeztétek a kérdést. Ezen a kocsmafalon nem a helyét keresem a kategóriafában, hanem a nevét. Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2014. augusztus 24., 16:03 (CEST)

Én nevet is javasoltam, nemcsak helyet. Az angolnak megfelelőt: Első világháborús irodalom. - Wikizoli vita 2014. augusztus 24., 18:03 (CEST)

Mindketten javasoltunk nevet is, én kettőt is, és a név bizony nem teljesen független a kategóriafában való elhelyezkedésétől. De talán jobb lenne egy jó könyvtári katalógust mintának venni az ötletelés helyett. --Karmela posta 2014. augusztus 24., 20:44 (CEST)

Jenolan Barlangok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ez így nem hiszem, hogy jó, de mi lenne a helyes neve: Jenolan-barlang, Jenolan-barlangok, Jenolan-barlangrendszer, esetleg az eredeti Jenolan Caves? Vépi vita 2014. augusztus 24., 15:59 (CEST)

A "kategória:barlangok" kategóriában lévő szócikkek neveit nézegetve a "Jenolan-barlang" tűnik jónak. misibacsi*üzenet 2014. augusztus 24., 19:30 (CEST)

Kérdés, hogy a magyar földrajzászok adtak-e neki magyar nevet. Amíg ez kiderül, a Baradla–Domica-barlangrendszer mintájára a Jenolan-barlangrendszert javaslom. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2014. augusztus 24., 19:41 (CEST)

Arab átírás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Burj Al Alam hogy lenne helyesen magyarul? --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. augusztus 29., 12:00 (CEST)

burdzs al-álam. Azt nem fogom eldönteni, hogy a B és Á nagybetű-e, de az al- mindenképp kicsi. --Mathae Fórum 2014. augusztus 29., 14:32 (CEST)

És mit jelent magyarul? Hiszen valszeg tulajdonnév... --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2014. augusztus 29., 14:43 (CEST)

A torony neve a Burdzs al-Álam, azaz a „Világ tornya” vagy valami ilyesmi. Olyan mint a Burdzs al-Arab, az „Arabok tornya”. Mindkettő nagybetű lehet, ha a Burdzs al-Arabban mindkettő nagy, de ezt én sem tudom. Van még Burdzs Kalifa is, mint „Kalifa-torony”. Az, hogy mi kis vagy nagy betű, nekem mindig homályos volt. Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. augusztus 29., 15:35 (CEST)

Valóban a világ tornya. Az alam (egyik) török megfelelője az alem. Gondolom, hogy innen kölcsönözték. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. augusztus 29., 15:46 (CEST)

Nyilván, és mint mindent, ezt is szinte biztosan a perzsán keresztül... --Mathae Fórum 2014. augusztus 30., 12:19 (CEST)

Újabb kérdés És hogyan kell leírni magyarul az új Janus Pannonius-díjas arab-francia költő nevét:: Ali Ahmad Szajid Eszber? Adunis Ali Ahmad Sa'íd Asbar alakban is megjelent, mivel Franciaországban él. Wikizoli vita 2014. augusztus 30., 12:36 (CEST)