Wikipédia:Kocsmafal (kezdőknek)
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.
Főlap | Hírek | Kezdőknek | Javaslatok | Műszaki | Helyesírási | Képek | Jogi | Egyéb
Kategóriajav. | Szavazás | Szav. javaslatok | Véleménykérés | Enwiki, magyar üzenő | Commons, magyar KF
Wikiforrás | Wikikönyvek | Wikidézet | Wikiszótár | Wikihírek | Wikifajok
Ebben az új szerkesztőknek fenntartott szekcióban teheted fel kérdéseidet a többi szerkesztőnek, ha még nem igazodsz ki kellőképpen a Wikipédiában.
|
| Tippek a Kocsmafal hatékonyabb használatára |
|---|
|
| Archívumok |
|---|
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] kérdés
nem tudom illik-e ide a kérdésem, de jobb helyet nem találtam neki. tehát: azt szeretném kérdezni, hogy mi van olyankor, ha egy olyan rajzfilmből akarok szócikket csinálni, amit Magyarországon nem mutattak be, ezért nincs is magyar címe. megtehetném, hogy én fordítom le a címét, de az egyrészt nem túl hiteles, másrészt valószínűleg senki nem úgy keresne rá. meghagyhatom eredetiben? Vulgáris Kankalin vita 2009. december 15., 22:09 (CET)
Nyugodtan. Viszont a kérdésedet máskor inkább a lap aljára írd; az ablak teteje felé találsz egy "új szakasz nyitása" linket, ami megkönnyíti ezt. – Tgrvita•IRC•WP•PR 2009. december 15., 22:26 (CET)
- oké, köszönöm szépen.:) Vulgáris Kankalin vita 2009. december 15., 22:38 (CET)
[szerkesztés] Kiejtés
Egy tudakozódó kérdés ráterelte a figyelmemet a Pinot noir cikkre, valamint arra, hogy nem látható a név kiejtése. Ezt most pótoltam, de ezzel kapcsolatban van egy javaslatom egy megállapodásra. Találkoztam már olyan cikkel, ahol magyarosan megadtam a kiejtést, később valaki kijavította az IPA rendszere szerintire. A javaslatom az, hogy ha megadjuk a kiejtést – ami erősen javallott dolog lenne szerintem legalább a címszavaknál –, akkor adjuk meg mindkét formában. Valahogy úgy, ahogy az Edinburgh szócikknél találtam, és ahogy most már a Pinot noirnál is van. A magyaros forma azok kedvéért szükséges, akik nem járatosak a fonetikai jelekben, és meg kell mondanom, hogy bár én kimondottan érdeklődöm az idegen nyelvek iránt, még nekem is ismeretlen a létező jelek többsége. És pusztuljak el, ha valaki, aki nem kimondottan ezért jött ide, végigrágja magát az IPA jeleinek oldalán, hogy rábukkanjon a nem érthető jelre, amelyhez példát aztán esetleg szintén csak egy idegen nyelv szavával lát. Az IPA-féle jelölés pedig elhelyezhető a szakszerű pontosság érdekében, ha a kiejtés jelölése megbízható forrásból megtudható. Vagyis még egyszer: használjuk mindkettőt. - Orion 8 vita 2009. november 26., 15:50 (CET)
- Van erre egy jó módszer, kicsit elfelejtődött: hangfájl beillesztése. OsvátA Palackposta 2009. november 26., 16:17 (CET)
- A módszer esetenként valóban jó, de elég nehéz lenne minden ilyen szempontból problémás kifejezéshez autentikus hangfelvételt, különösen pedig szabad jogút felkutatni. Jó, ha van, de ha nincs, akkor ott van az átírás: az érthető és a precíz. (És a csúf.) - Orion 8 vita 2009. november 27., 00:48 (CET)
- Az én javaslatom is az: amikor megtehetjük, használjuk mindkét formát', vagyis
- - a "magyaros" fonetikájút is (azt mindenki "értheti", vagyis általa megpróbálhatja valamennyire helyesen kimondani) és
- - a teljesen szabatos IPA-módszert is (amit csak a gyakorlott szótárhasználók ismernek eléggé - de aki ki is tudja így ejteni a hangokat, annak ez kiváló).
- Valahogy így képzelem - természetesen opcionális, bármely része elhagyható:
- pinot noir [francia; ejtsd: pino noár]
- blueberry [angol; ejtsd: blúberí; IPA: UK: blu:beri:; US: bl'u:b"er*i:;
: [1]]
- (kicsit csaltam! ugyanis nem kettőspontok(:), és nem 'r*' áll az eredeti IPA-ban... - vitorla)
vitorlavita 2009. november 27., 09:06 (CET)
- A módszer esetenként valóban jó, de elég nehéz lenne minden ilyen szempontból problémás kifejezéshez autentikus hangfelvételt, különösen pedig szabad jogút felkutatni. Jó, ha van, de ha nincs, akkor ott van az átírás: az érthető és a precíz. (És a csúf.) - Orion 8 vita 2009. november 27., 00:48 (CET)
Elvileg mélyen egyetértek, de van egy gyakorlati probléma, ami a dolog todományos hitelét illeti: ha kiejtést ajánlunk, akkor ahhoz is kell ám rendszert választani, mert az nem úgy megy, hogy én ideírom, hogy pino noár, mert mondjuk szeretném a hangsúlyt is érzékeltetni, és akkor még nem beszéltünk olyan delikát problémákról, mint a zöngés th érzékeltetése vagy a dialektusok... Ez tehát egyáltalán nem egy olyan könnyű falat (éppen azért vettük az IPA-t használatba és a hangfájlokat).
Olvasóbarát szempontból támogatnám a dolgot tehát, de azt gondolom, mindenképpen tessék valamelyik auentikusan kidolgozott rendszert kiválasztani hozzá (például valamelyik szótárét), nem pedig össze-vissza, ma nyújork, holnak nújork stb. Bennó
fogadó 2009. november 27., 13:38 (CET)
- Bennó, a szótárakról nehezen dönthetnénk el, hogy melyik a normaként elfogadható. Szerintem elég biztosíték lenne a cikkek tartalmához hasonlóan az, hogy aki a kiejtést leírja, az szükség esetén utánanéz egy általa autentikusnak vélt szótárban vagy forrásban. A kiejtést úgyis csak olyan szerkesztő fogja megadni, remélhetőleg, aki nem csak találgatja. A "th"-ügyben már az IPA rendszer cikke is tartalmaz instrukciót. Számomra "thing"-nél sz, "that"-nél d, "Athéné"-nél pedig t a durva közelítés. Hasonlóképp más nyelvekkel is el lehet boldogulni. Tökéletes, "autentikus" átírás úgysem létezhet ebben az alakban, mi csak nyújtsunk minimális segítséget a nyelvekben járatlan olvasónak. A pontos kiejtésért ott van a fonetikus jelrendszer. (Amelynek a helyes használatára szerintem még kevesebb a garancia.) Szerintem senki nem fogja számonkérni rajtunk a magyarosan megadott helyes kiejtést, ha elkerüljük a hajdani földrajzkönyvem végén többek között tanácsolt "losz engölesz" mintájára szült ostobaságokat. - Orion 8 vita 2009. november 28., 01:22 (CET)
A hangfile-okkal az a baj, hogy a Wikipedia által használt ogg a Wikipédián kívül nem örvend jelentős elterjedtségnek (magyarul a fene se akarja használni), és ezért egyáltalán nem triviális a lejátszása a legtöbb olvasó számára. Bináris ide ⇒ Kampány a számok helyes írásáért 2009. november 27., 13:47 (CET)
- Egyetértek, nekem is kiegészítőt kellett szereznem a böngészőhöz a lejátszás érdekében. - Orion 8 vita 2009. november 28., 01:22 (CET)
- A Wikipédián elvileg van egy beépített Javas lejátszó ogg-hoz, és az újabb Firefoxok alapértelmezetten támogatják, szóval ez a kisebb gond.
- Angol szavakhoz mintha lett volna egy Nádasdy által jegyzett szótár, ami a megközelítő fonetikus ("magyaros") kiejtést tartalmazta, amit lehetne forrásnak használni. (Francia szavakhoz nem tudom mi lehet a jó forrás, de fontos lenne az ellenőrizhetőség követelményét a kiejtésre is fenntartani).
- Ami a hiányzó hangfájlokat érinti, ha lenne egy műhely, amely összegyűjtené azon idegen szavakat, amihez hiányzik a kiejtés, nyelv szerint csoportosítva, szerintem simán meg lehetne oldani a szavak anyanyelviek általi felvételét (akár a Wikimédia Magyarország kiterjedt kapcsolatait is kihasználva :). -Dami vita 2009. november 28., 02:29 (CET)
Sűrű bólogatás következik:
- Nagyban növelhetnénk a Wikipédia és a Wikiszótár használhatóságát egy mindenki számára használható kiejtési leírással, vagy pláne a hallható kiejtéssel.
- Szent igaz, hogy szükség van egy egységes formára.
- Egy Kiejtésműhely és a Wikimédia Magyarország bevonása életképes ötlet
Érdemes lenne ezt a témát a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)-ra átvinni, az ottani publikum biztosan még továbbiakkal is hozzá tud járulni a témához.
- Egy saját ötlet hozzá: a kiejtést az IPA átírásból kiindulva talán automatikusan is generáltatni lehetne.
Karmelaüzenőlap 2009. december 4., 10:18 (CET)
- Vagy ha technikailag ez gondot okoz, akkor az IPA jeleiről szóló cikkben felsorolni az átírási kulcsot is. Bár azt ne feledjük, hogy az Athén szót "atén"-nak mondjuk, Ethan Hawke nevét "ítön hók"-nak, a Pathfindert pedig "pászfájnder"-nek, holott a "th" mindhárom esetben ugyanazt a fonetikai jelet kapja. Szóval egy akármilyen technikájú átírási automatizmussal is lennének problémák. - Orion 8 vita 2009. december 6., 02:05 (CET)
[szerkesztés] Elkeltek
-
- Amikor jelentkezel valamelyiküknél, ne felejtsd el rögtön nowikibe tenni a segítségkérését!
Szineszsiraf (vita • szerk • törölt szerk • ) 2009. december 3., 21:30 óta vár mentorra. A Kun Szabó Melinda cikket hozta létre.
- Stewe jelentkezett nála.
* Tocsii (vita • szerk • törölt szerk • ) 2009. december 2., 21:16 óta szeretné, ha Alensha őt mentorként segítené, de Alensha dec. 3-ika óta nem járt erre, Tocsii bizonyára elfogadná más segítségét is!
-
- halkan megjegyzem, hogy én nem is vagyok mentor... ha kérdez, szívesen válaszolok, de azóta nem írt. én meg tényleg ritkán vagyok ezekben a napokban. –
الانشاء
üzi / پيغام 2009. december 5., 22:54 (CET)
- halkan megjegyzem, hogy én nem is vagyok mentor... ha kérdez, szívesen válaszolok, de azóta nem írt. én meg tényleg ritkán vagyok ezekben a napokban. –
StArt (vita • szerk • törölt szerk • ) 2009. november 29., 15:15 óta várja, hogy mentor jelentkezzen nála, ő lehetőleg Beyond silence-t szeretné maga melléé segítőül, de ő most nem tud további mentoráltakat elvállalni. StArt a segítségkérése óta nem szerkesztett, úgy tűnik, hogy nem talált vissza. Így ír magáról és terveiről:
Kedves Mentorom (már ha elvállalod...:-), próbálkoztam feltenni agy rövid kis információt és egy Szaszicska nevű szerkesztő eccerűen törölt.... :-(
Valójában pénzügyi kockázatokkal foglalkozom (csinálom és tanítom...) és amikor rákerestem pl a treasury kifejezésre (amit a szakma nem fordított le magyarra....) semmi ezzel kapcsolatos szoros infot nem találtam.. nos ezért azt gondoltam h elindulok ezzel a témával......persze most azt sem értem h hogyan is válaszolsz stb...:-)
Szaszicska elmagyarázta neki a törlés okát, és Elkágyé ellátta jótanáccsal, a treasury cikk létrehozásához.
Argyelan1995 (vita • szerk • törölt szerk • ) 2009. december 2., 18:36 óta kéri, hogy Beyond silence legyen a mentora, de ő most nem tud további mentoráltakat elvállalni, melléállna valaki más?
Argyelan1995 így ír magáról: Én Békés Megyébe Battonyán lakok. 14 éves fiú vagyok. Hobbijaim: sakk, zene hallgatás, számítógép, olvasás. A Battonyai Szent István Általános Iskolába tanulok a 8. osztályba. Most arra törekszem hogy megtanuljak prgramozni.Stewe és azután Szajci is jelentkeztek nála.
Kolas (vita • szerk • törölt szerk • ) 2009. december 3., 12:40 óta vár mentorra. Máris dolgozik, létrehozta a Verebélÿ László Vasúttörténeti Egyesület Közhasznú Szervezet cikket.Stewe jelentkezett nála.
Kitti Smith (vita • szerk • törölt szerk • ) 2009. november 28., 10:55 óta várja, hogy egy mentor a segítségére siessen. Így ír magáról: Szeretem a lovakat, úgyhogy aki tud az légyszi, segítsen.(Szerkesztések, adatok lovakról.)
Szajci és Vadszederke már ellátták néhány figyelmeztetéssel és tanáccsal, köztük van ez is Szajcitól: Szia! a cikkedet töröltem,m ert nem felelt meg a wiki elveinek.Személyes segítőjéül, mentorául még nem jelentkezett senki.Duhos jelentkezett nála.
[szerkesztés] Cserháti Zsuzsa
Sziasztok! Nem tudok eligazodni a Cserháti Zsuzsa szócikkében található Kislemezek alponton. Pontosan mik voltak a kislemezek címei? Pl. Nem volt ő festő / Repülj kismadár => ez azt jelenti, hogy 2 címe volt a kislemeznek, vagy azt, hogy e 2 szám tartozott ide?
Ezt a részt át kellene formázni, hogy mindenkinek világos legyen az albumok címei. – Gbarta vita 2009. december 8., 12:30 (CET)
- Még soha nem találkoztam olyan kislemezzel, amelynek címe lett volna. Az azonosítás az előadó nevével és a dal címével történik, például: Illés együttes: Amikor én még kissrác voltam (igen, a kissrác egybe van írva, itt van az SP a kezemben, hiába kiabál a program a helyesírás miatt), és Az utcán. Vagy az A- vagy a B oldalra hivatkoznak, ki mire emlékszik. Vannak még különböző azonosítók is, de a vásárlónak/hallgatónak ez nem igazán fontos. Címük a középlemezeknek (EP) és a nagylemezeknek (LP) van. Ha tévednék, elnézést kérek.
Egy kis kiegészítés: Abban igazatok van, hogy a szerző(ke)t, a kiadót, a kislemez nyt.számát és a megjelenés idejét fel lehetne tüntetni. --Ronastudor a sznob 2009. december 8., 18:35 (CET)- Valóban, a kislemezen található dal(ok) címe lesz az. – Timish
levélboksz 2009. december 8., 20:34 (CET)
- Valóban, a kislemezen található dal(ok) címe lesz az. – Timish
[szerkesztés] Hegyközcsatár
Kedves járőrök!
Föntebb Nagyvárad miatt szirénáztam, most egy másik bihari településsel, Hegyközcsatárral gyűlt meg a bajom. A szöveg konkrétan borzasztó. Már kidobtam belőle egy lopott (a cikk szempontjából ráadásul irreleváns) fejezetet, a folytatás előtt viszont kérnék egy áldást valakitől:
1. A Bortermelés kinyírandó: az első fele a vármegye területi beosztásáról szól (ez esetleg máshová beilleszthető), a második pedig alaposan lerövidítve a nevezetességek vagy események közé.
2. A jelenlegi Nevezetességek és a Kultúra összevonandó, a halastóról szóló elmélkedés törlendő, a Hegyvidéki napokat és a Hegyközi Borversenyt alaposan meg köll nyirbálni, a tavalyi műsorterv mehet a levesbe.
Ránézne valaki? Előre is köszönöm.
Vungadu vita 2009. december 10., 11:43 (CET)
[szerkesztés] Hogy készítek tartalomjegyzéket ?
Sziasztok? Két gyors kérdés:
- Hogyan készítek tartalomjegyzéket
- miért írja ki, hogy a forrás szó szerinti másolását tartalmazza a szócikkem (kutyakozmetika)mikor direkt ennek kikerülése érdekében átírtam?!
– Aláíratlan hozzászólás, szerzője Buxlife (vita • közreműködései)
A tartalomjegyzék automatikus, nem kell készíteni. A másolmány sablonnal kapcsolatban inkább azt a szerkesztőt kérdezd meg, aki kirakta. L András
Itt megtalálsz 2009. december 11., 19:56 (CET)
Pontosabban a tartalomjegyzék automatikusan létrejön, ha legalább négy fejezet van. – Tgrvita•IRC•WP•PR 2009. december 11., 22:33 (CET)
[szerkesztés] flagicon NDK
Sziasztok! Sehol sem találom NDK flagicon-ját. Az angol verzió GDR-je nem jó. Plusz nem fogadja el az angol {{start box}} {{s-ach|rec}} táblázatkészítőt sem, ennek hol tudok utána nézni? Illetve hol lehet sport témájú szerkesztőcsapatba jelentkezni (ha ven egyáltalán ilyen)? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Cakesam (vita • közreműködései)
- {{zászló|NDK}} →

- Wikipédia:Műhely
--Bean49 vita 2009. december 12., 03:37 (CET)
[szerkesztés] A harcsa horgászata/Új
Létszíves megnézné nekem valaki, hogy jó-e a cikkem!?
[szerkesztés] Kezdő
Sziasztok
Én még új vagyok itt Szeretnék aktív tagja lenni a Wikipédiának Ha lehet kérlek segíts nekem eligazodni
- Válaszoltam a vitalapodon. Cassandro
Ħelyi vita 2009. december 15., 15:41 (CET)
[szerkesztés] Egy új szerkesztő vár arra, hogy TE, mint tapasztalt szerkesztő, mentoráld őt
-
- Kewa (vita • szerk • törölt szerk • ) ezt írta:
- Létrehoztam egy új szócikket, de az egyik szakasz szövegdobozban jelenik meg. Nem találtam benne semmi hibát, de tartalmit, sem formait. Hogyan lehetne helyreállítani? Kérlek segítsetek!
- Előre is köszönöm!
- U.i.: Mikor jelenik meg az új szócikkem? Mert egyelőre, amikor rákeresek, még nem létezik.
- kewa
- Cikket nem de látok egy piszkozatot nála, itt: Szerkesztő:Kewa/piszkozat
Tambo (vita • szerk • törölt szerk • ) jelentkezett nála.
Karmelaüzenőlap 2009. december 16., 13:00 (CET)
[szerkesztés] átnevezés
Köszönöm a segítséget!
Sajnos még mindig nem sikerült valódi szócikké tennem az általam írtat. Nem találom az "átnevezés" fület. Pontosan hol találom? Kérlek segítsetek, nagyon fontos!
Előre is köszönöm!
Kewa– Kewa vita 2009. december 16., 22:38 (CET)
-
- A felső fülsorban van, a szerkesztés laptörténet stb után. – Timish
levélboksz 2009. december 17., 00:02 (CET)
- A felső fülsorban van, a szerkesztés laptörténet stb után. – Timish
Négy nappal a regisztráció után tudsz átnevezni. Mit kellene mire nevezni? – Hunyadym
Vita 2009. december 17., 17:04 (CET)
[szerkesztés] Kerecsényi Dezső
Néhai Dr. Kerecsényi Dezső irodalomtörténész, egyetemi tanár a WIKIPÉDIA szerint 1945. március 24-én Péterhegyen Szlovéniában halt meg. Családkutatásaim során kérdésessé vált az akkori háborús körülmények miatt az, hogy Budapest ostroma (1944. XII. 24. - 1945. II. 13.) alatt szerzett betegsége és nem szakszerű orvosi ellátása hiányában, mi módon jutottak el Szlovéniába - ismerve az akkori viszonyokat - erős szovjet ostromzár Budapest körül, Dunántúlon heves harcok folytak, esetleges menekülésük kockázatosabb lett volna, mint Budapesten maradásuk. A körmendi Kerecsényi rokonság emlékezete szerint Budapesten, a XI. kerületben, Péterhegyen halt meg, mert ott laktak abban az időben. Felesége - születési neve: Rosenfeld Edit - valamikor 1945 nyarán küldött üzenetében jelezte a rokonok felé a szomorú halálhírt. Anyakönyvi hivalok tájékoztatása szerint az akkori zavaros körülmények között a nyilvántartások nem követték minden esetben az a törvények előírásait. Kérdésem: Van-e konkrét, megbízható információjuk az elhalálozás és örök nyugalomba helyezés helyét, idejét illetően? Tisztelettel– 81.182.86.236 (vita) 2009. december 18., 17:17 (CET)
- A Kerecsényi-szócikk az alján található források, lexikonszócikkek alapján lett megírva, amelyekben halálozási helyként Péterhegy szerepel, e néven önálló település pedig csak a szlovéniai ismert a Kárpát-medencében. Nekem is szöget ütött a fejembe még annak idején, hogy ez vajon hogyan volt lehetséges, hiszen minden forrás említi, hogy az ellátási nehézségek miatt a kellő kezelést nélkülözni kényszerült, és súlyosbodó betegsége miatt halt meg, és nem igazán tudtam összekapcsolni ezt a két infót én sem, hogy hogyan került a Vendvidékre hirtelen? Szerintem hitelt kell adnunk a fenti információnak, nem volt tudomásom Péterhegy nevű városrészről és nem is értem, miért ezt jelölik az életrajzi lexikonok, ilyen esetekben nem szokás városrészig bontani a születési és halálozási helyet. Javítom a szócikket. Pasztilla 2009. december 19., 13:00 (CET)
