Gyóni Géza

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Gyóni Géza
Gyóni Géza.jpg
Gyóni Géza-portré
Élete
Született 1884. június 25.
magyar 1867-1918 Gyón
Elhunyt 1917. június 25. (33 évesen)
 Oroszország, Krasznojarszk
Nemzetiség magyar
Pályafutása
Fontosabb művei Csak egy éjszakára...
Commons
A Wikimédia Commons tartalmaz Gyóni Géza témájú médiaállományokat.

Gyóni Géza (Áchim Géza) (Gyón, 1884. június 25.Krasznojarszk, Oroszország, 1917. június 25.) evangélikus teológus hallgató, magyar költő.

Élete[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gyóni Géza alapfokú tanulmányait Szarvason és Békéscsabán végezte. Középiskolába szintén Békéscsabán, a Rudolf Főgimnáziumba járt. 1902-ben felvételt nyert a pozsonyi evangélikus teológiára, azonban tanulmányait megszakította, és 1903-tól a Nyugat-magyarországi Híradó című lap munkatársa lett. 1904-ben, öngyilkossági kísérlete után Gyónon nyert állást mint jegyzőgyakornok. 1906 és 1908 között Budapesten közigazgatási tanfolyamot végzett, sikeres vizsgái után azonban ismét visszatért az újságíráshoz. Közben 1907-ben mint póttartalékos katona Boszniában szolgált. 1910-től először a Soproni Napló, majd a szabadkai Bácskai Hírlap munkatársa volt. 1914-ben bevonult katonának. Przemyślnél orosz fogságba esett, s a krasznojarszki hadifogolytáborban halt meg. Przemyśl orosz ostroma alatt írta leghíresebb versét, a „Csak egy éjszakára” kezdetű költeményt.[1][2]

A krasznojarszki hadifogolytáborban készített emléklap, amelyre Gyóni Géza saját kezűleg írta versét
Gyóni Géza 1996-ban, a soproni Deák téren felállított szobra. Nagy Benedek szobrász alkotása.

Költészete[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Lírája először a háborút dicsőítette, azonban később eljutott annak teljes tagadásáig. A hadifogság "kálváriáját" rajzolja meg az otthon emlékképei és a fogság valóságának kontrasztjára építve a Levelek a Kálváriáról és más költemények, (1916) költemény-ciklusban.

Gyóni Géza pesti kártyasorozaton

Versei[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

CSAK EGY ÉJSZAKÁRA…

részletek

Csak egy éjszakára küldjétek el őket;
A pártoskodókat, a vitézkedőket.
Csak egy éjszakára:
Akik fent hirdetik, hogy – mi nem felejtünk,
Mikor a halálgép muzsikál felettünk;
Mikor láthatatlan magja kél a ködnek,
S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek,

* * * * * * * * * * * * * *

Küldjétek el őket csak egy éjszakára,
Hogy emlékezzenek az anyjuk kinjára.
Csak egy éjszakára:
Hogy bujnának össze megrémülve, fázva;
Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna;
Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét,
Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még!
Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak
Árjáért a vérnek, csak én megmaradjak!
Hogy esküdne mind-mind,
S hitetlen gőgjében, akit sosem ismert,
Hogy hivná a Krisztust, hogy hivná az Istent:
Magyar vérem ellen soha-soha többet!
– Csak egy éjszakára küldjétek el őket.
(Przemyśl, november.)

És egy vers a békéből:

Memento

Kit megálmodtál egyszer magadnak,
Hajad selymével kösd le a párod!
Források mentén nimfák kacagnak -
Hinár karokkal rája tapadnak…
S ha soká késel, majd nem találod.

Tárd ki karod, míg hófehér, hamvas,
Bontsd le hajad, míg hullámos ében.
Irígy vénekre csak sose hallgass!
Majd jön a bánat, a rút, unalmas,
Majd jön a bánat még idejében.

A szerelemben nincsenek évek,
A szerelemben csak csókok vannak.
A szerelemben jaj a fösvénynek!
A szerelemben csak azok élnek,
Kik szerelemből mindent odadnak.

Munkái[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gyóni Géza emléktáblája egykori lakhelyén, a Damjanich utca 28/a szám alatt
  • Versek (Pozsony, 1904)
  • Szomorú szemmel (Budapest, 1909)
  • Lengyel mezőkön, tábortűz mellett (Przemyśl, 1914)
  • Lengyel mezőkön, tábortűz mellett (Budapest, 1915. március)
  • Levelek a kálváriáról (Budapest, 1916)
  • Az élet szeretője (Budapest, 1917)
  • Rabságban (Budapest, 1919)
  • Versek (Budapest, 1926)
  • Összes versei (Budapest, 1941)
  • "Repülj már, levelem…" (levelei a fogságból) (Budapest, 1942)
  • Az Élet szeretője (Budapest, 1984) Szépirodalmi Könyvkiadó

Irodalom, források[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  1. Csak egy éjszakára : fordítások / Gyóni Géza ; [szerk. Valentyik Ferenc, Kapui Ágota]. Dabas : [Pressman], 2007 (Versek magyar eredetiben és angol, német, olasz román, szlovák, lengyel műfordításban). ISBN 978-963-06-2292-9
  2. Idegen lantokon : Gyóni Géza versei tizenegy nyelven / [szerk. Kapui Ágota, Valentyik Ferenc]. Dabas : [Pressman Nyomdaipari és Kereskedelmi Bt.], 2010. ISBN 978-963-88618-1-8
A magyar Wikiforrásban további forrásszövegek találhatóak
Gyóni Géza témában.
Wikiquote-logo.svg
A magyar Wikidézetben további idézetek találhatóak
Gyóni Géza témában.