Szerkesztővita:Pagony/Archív 02

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Gyantusz 13 évvel ezelőtt a(z) Gyéhorvát témában

Copy Club és "elcsaklizás"

Nagy kár volt ezt az igazságtalan kifejezést használnod egy olyan kérdésben, amiben a hozzászólásod alapján úgy tűnik, nem vagy kellően tájékozott.
A Copy Club kifejezés práhuzamos használata különböző országokban különböző jogi megítélés alá eshet, tehát nem olyan egyszerű a dolog, hogy egy Amerikában használt kifejezés magyarországi bejelentésével illetve használatával a másik cég feltétlenül jogellenesen cselekszik.
A COPY CLUB Magyarországon nem áll védjegyoltalom alatt. Utánanéztem a PIPACS adatbázisban.
Nincs adatom arról, hogy az amerikai cég bármilyen tevékenységet folytatott volna/folytatna Magyarországon.
A védjegy területhez kötött jog, ajánlom, olvasd el a szócikket és kérdezz nyugodtan. Én ugyanis főállásban ezzel a témával foglalkozom. Üdv.--Linkoman vita 2010. május 18., 15:32 (CEST)
Ha tekintetbe vesszük, hogy a névlehetőségek száma légió, én ezt az eljárást nem tartom a jellembajnokság csúcsának. Ugyanaz a szolgáltatási terület, ugyanaz a név, ne mondd már, hogy merő véletlen! – Pagonyfoxhole 2010. május 18., 18:58 (CEST)

Archiválás

Lehet, hogy talán időszerű volna? Wikipédia:Vitalapok archiválása. ;) Már görcsöt kap az ember mancsa, mire a lap aljára ér. Bennófogadó 2010. május 18., 15:37 (CEST)

re Rinaldi

Egyelőre mind a két cikkre tettem {{összevon}}(?) sablont, csak hogy el ne felejtődjön, hogy kettő van belőle. Az elnevezését illetően tanácstalan vagyok. Ha megnézem a Szentek, boldogok, illetve azon belül a Boldogok kategóriát, akkor leginkább arra hajlok, hogy Filippo Rinaldi lenne a jó elnevezés, mert a többi modern szentnél is a polgári nevük szerepel. De ez csak laikus spekuláció, azt hiszem, megint Bennótól kellene szakvéleményt kérned :-)Hkoala 2010. május 18., 19:50 (CEST)

Aquincum

Azért ez a címe, mert így írta a szakirodalom. Az általad javasolt címről van átirányítás erre. De átvariálhatod, nekem mindegy. Amúgy van Aquincum-polgárváros, Aquincum-polgárvárosi amfiteátrum, Aquincum-katonai amfiteátrum, Aquincum-canabae is. – Perfectmisside írj! 2010. május 18., 21:53 (CEST)

Elvileg elképzelhető lenne egy a városrésznevek írására jellemző gyakorlatot (Csepel-Kertváros, Budapest-Ferencváros) átvinni, de sokkal egyszerűbb és egyébként elterjedtebbnek tűnik is az aquincumit jelzőként kezelni, ahogy Pagony ajánlotta. A canabae ugyanígy. A kiskötőzés semmiképpen nem tűnik indokoltnak. Bennófogadó 2010. május 19., 17:39 (CEST)

Igen, mert Aquincum-Polgárváros még csak hagyján lenne, na de Aquincum-k/Katona(i)? – Pagonyfoxhole 2010. május 19., 17:42 (CEST)

Don Fülöp

Hát az úgy van kérem szépen, hogy a boldogok és szentek kapnak szép boldog és szent nevet, amely pedig úgy áll fel, hogy a Szent vagy Boldog jelző társul a keresztnevükhöz, és elébe kerül az esetleges egyéb, vezetéknév vagy akként használt minősítő, példának okáért:

A boldogoknál példa:

Satöbbi.

Hogy vezetékneves példát is mondjunk: Plunkett Szent Olivér.

Don Filippo Rinaldi boldoggá avatása kétség nélkül megtörtént, tehát meg lehet neki képezni a hivatalos boldognevét, ami Rinaldi Boldog Fülöp lesz. Úgy fest, hogy a WP-ben általában a boldogokat és szenteket a boldog- és szentnevükön hozzuk, tehát akkor ez lenne az elsődleges (hirtelen nem emlékszem, hogy ez le is van-e írva valahol). Mindenesetre a másik teljesen korrekt neve a sima Filippo Rinaldi. E kettő közül kellene valamelyiknek elsődlegesnek lennie, a másik pedig redir. Bennófogadó 2010. május 18., 22:16 (CEST)

A cikket átmozgattam a Rinaldi Boldog Fülöp címre, a Filippo Rinaldi átirányítás lett, a Rinaldi pedig egyértelműsítő. A cikk szerzőjét értesítettem. – Hkoala 2010. május 19., 22:22 (CEST)

Állampolgárság

Visszaállítottad a lap korábbi változatát. Mi a gond? Guzolt vita 2010. május 19., 20:54 (CEST) Nem töröltem, hanem áthelyeztem a [Kettős állampolgárság] szócikkbe, mert szerintem, az oda tartozik. Guzolt vita 2010. május 19., 21:09 (CEST)

Re: Giorgione

Kedves Pagony! Köszönöm, hogy szavaztál a kiemelési eljárás során és észrevételt is tettél. Köszönöm a gratulációt is! Üdvözöl és jó munkát kíván  … szalax vita 2010. május 19., 21:32 (CEST)

Cospy Franco

Iszonyú az egész. :S Először reménykedtem, hogy kihoz valami értelmeset a dologból, de nem, reklámkampánnyal állunk szemben. A holland Wikiről indult, jöttünk mi, és elkészült a spanyol verzió is. Ugyanaz a felhasználó csinálja, de szerintem sehol nem fog megmaradni, a pasas egyáltalán nem nevezetes. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. május 20., 21:23 (CEST)

A képei olyan borzalmasak, hogy ez az egész egyre inkább kamunak tűnik. Vigyor Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. május 20., 21:27 (CEST)

Eddig összesen háromszor töröltem, úgyhogy könnyen előfordulhat, hogy az éj leple alatt újabb perui géniuszokkal gazdagodunk. :-) Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. május 20., 22:21 (CEST)

Igen, a magyar már nagyjából oké, az állítólagos festő viszont nagyon nem. Törlésire viszem. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. május 21., 13:48 (CEST)

Szomszédok...

A kutya füle vigye ezt a Japánt. Ha itt lenne az ország szomszédságában, oda járnék hétvégente... ;) (havonta legalább) --Gyantusz vita 2010. május 21., 22:57 (CEST)

„Katasztrófa”.. ;) Odáig vagyok, meg vissza a japán középkori építészetért (a kínaiból indult, mint sok más), sajnos a főiskolán nem érintettük a témát ép.törikből (3 félév), csak a 20. századit. :( Remélem nem patkolok el addig, amíg itt tisztába nem rakom/-juk őket. 8-) --Gyantusz vita 2010. május 23., 08:17 (CEST)

Kisregény

Szia! Azt hiszem, igazad van a visszaállításban, igazából az hoz zavarba, hogy interwikiszinten képtelen vagyok megtalálni a novellaelbeszéléskisregényregény sort. Még talán az enwiki novelette → short story → novella → novel sora látszik valamennyire hasonlónak... csak ebben meg az a zavaró, hogy a en:Novella szócikk definíciójában a novelette és a novel közé helyezi, mintha a short story nem volna sehol... Pasztilla 2010. május 22., 13:33 (CEST)

Évszámok

Szia ! Persze, hogy nem csak azokkal foglalkozok, de ha látok nem linkesített évszámokat, akkor megcsinálom. – Zolee130 vita 2010. május 23., 20:32 (CEST)

2 híd vagy két híd?

Szia, Pagony! Most látom, hogy 77.243.222.120 javította, amit a Rába sárvári hídjáról írtam (híd > 2 híd). Jogos a javítás. Május 20-án e módosítást Te két hídra javítottad. Én így is, úgy is jónak tartom, de ha a sárvári 2 hidat két hídra javítod, akkor a gleisdorfi 4-et is négyre, a feldbachi 2-t is kettőre és a győri 7 hidat is hét hídra kellene javítani, hogy egységes legyen. (Tényleg úgy érzed, hogy jobb hét hidat írni, mint 7 hidat?) Üdv. – Quijo vita 2010. május 24., 20:55 (CEST)

kiemelt szócikkek, amik elkészítésében részt vettem : Marx fivérek

Szia!

A Marx fivérek szócikk kiemelt lett, köszönöm, hogy átnézted és szavaztál! misibacsi*üzenet 2010. május 25., 18:43 (CEST)

Wikitali

Szia! Talán már láttad, de május 29-én, szombaton, délután háromtól wikitali lesz. Szeretettel meg vagyol híva. További infókat lásd a lapon. :-) Cassandro Ħelyi vita 2010. május 25., 20:23 (CEST)

Idézetfordítás

Szia! Szeretnék tőled egy kis szívességet kérni. Egy fórumon megkerestek azzal, hogy a következő idézetet szeretnék angolra lefordítani. Bemásolom a magyar idézetet, az illető próbálkozását, ill. az én verziómat. Megtennéd, hogy átnézed, javítod stb.? Előre is köszönöm!

Magyar

Maga a szeretet nem egyéb, mint hogy valakit mélyen érzünk, mélyen belelátunk a szemei mögé, a lelkébe, és bármilyen külső mögött felismerjük, hogy 'Ő az!'. Érezzük a gondolatait, és gondoljuk az érzéseit.

Angol próbálkozás

Love itself is nothing more, than feel someone really deep, see through his eyes, into his soul, and behind any appearance, realize that, "He is". Feel his toughts, and think his feelings.

Az én angol változatom

Love is nothing else than feeling someone deeply, looking behind his eyes, into his soul, and recognizing him behind any appearance, realizing that "it's him".

Mex plática 2010. május 26., 14:56 (CEST)

Köszönöm szépen! – Mex plática 2010. május 26., 18:34 (CEST)

re Itō kalkulus

Szia, Pagony! Most jó beletrafáltál legkényesebb témák egyikébe... A Ramanujan vs Rámánudzsan vitában majdhogynem vér folyt :-)Hkoala 2010. május 27., 20:14 (CEST)

A világért nem szólnék bele az átírásba (aki nem tud japánusul...), csak gondoltam, szólok, hogy aknamezőn sétálgatsz :-) Látom, közben Bennó már intézkedett. – Hkoala 2010. május 27., 20:29 (CEST)

Orosz nevek átírása

Elnézést a kései reakciómért a kiemeltszavazáson, de... :-). Egy szónak száz a vége, én nagyon nem tudok oroszul ezért az általad felvetett problémát átvittem a kocsmafalra (Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Vegyes orosz nevek írása). Mivel te is oroszos vagy, megkérnélek, hogy szólj hozzá a témához. Köszi előre is.– Istvánka posta 2010. május 28., 08:30 (CEST)

Köszönetképpen az orosz nevek átírásában nyújtott segítségedért. Istvánka posta 2010. május 29., 14:02 (CEST)

Remélem a jövőben is számíthatok majd rád átírási kérdésekben, mert szeretnék valamikor Muszorgszkijval és Rimszkij-Korszakovval is foglalkozni. Még egyszer köszi! – Istvánka posta 2010. május 29., 14:02 (CEST)

Kínai?

Szia! Kínai átírásban is tudsz segíteni? Megírtam a Tianjin Eye szócikket, és van benne másik három kínai óriáskerék. Ezeknek a nevét kéne átírni, hogy majd jó címmel írjam meg a szócikküket. Javíts bele nyugodtan a szócikkbe. Köszi. - RepliCarter Wormhole 2010. május 28., 22:35 (CEST)

És egy japános kérdés is: a Szerkesztő:RepliCarter/Diamond and Flower óriáskeréknél beírtam a japán nevet, a hepburn-ös nevet és az angol nevet. Melyik legyen a szócikk címe??? A krikszkrakszok átírva magyarosra, vagy mi is fordítsuk le "Gyémánt és Virág óriáskerék"-re? - RepliCarter Wormhole 2010. május 28., 23:01 (CEST)

Közben feltettem a kocsmára is... - RepliCarter Wormhole 2010. május 28., 23:06 (CEST)

Macskabagoly

Szia! Szóltam Bennónak. DenesFeri vita 2010. május 29., 19:11 (CEST)

Galaktikus szerkesztési háború?

Látom vissszaállítgatásosdi folyik a Galaxis útikalauz stopposoknak cikkben. Javasolom, hogy inkább beszéljd meg 94.21.11.56 (vita | közrem. | törölt szerk. | log | blokk log | jogok | blokk | statisztika | CentralAuth) szerkesztőtársaddal a kérdést a Vita:Galaxis útikalauz stopposoknak lapon. Karmelaüzenőlap 2010. június 1., 14:43 (CEST)

Eltűntek a lapjaid (?), ezért itt válaszolok: úgy gondoltam, CsGábor és RepliCarter tudta, mit csinál, így hát visszaállítottam az inzisztens anon vonogatásait. Alapvetően velük kellene megbeszélni a dolgot. – Pagonyfoxhole 2010. június 1., 14:52 (CEST)

Ezt a lapeltűnést nem értem :(

Karmelaüzenőlap 2010. június 1., 17:56 (CEST)

Emailed

érkezett. :-) Cassandro Ħelyi vita 2010. június 1., 23:46 (CEST)

Rossendale/fenyer

Haho. Koszonet a Pennine szocikk szerkesztesekert. Egy apro kerdes: Rossendale-i fenyerek - ezt konkretan tudo, hogy igy hivjak? Ha igen, akkor rendben, bar talan jo volna hozza azert egy forras a vajtfuluek kedveert. Az eredeti nevben (Rossendale Fells, angol Wikipedia) a Fell hegyes-dombos videket jelent, bar helyenkent ertik ugy is, hogy legelo. A fenyer forditassal szerintem tovabbi gond lehet, hogy bar novenytanilag akar stimmelhet is, de a magyarban a nyelverzekem alapjan inkabb lapos teruletekre hasznaljak (ld. a Fenyer szocikkunket is). A leforditott Pennine cikkben egyebkent volt meg egy "Fells", aminek a forditasa szinten hegyek lett, ha jol emlekszem. A legjobbakat, – Korovioff vita 2010. június 2., 12:10 (CEST)

Udv. En s vagyok nagy foldrajzszakerto. Az eredeti szocikk szerint a Rossendale Fells meg Pennines-hoz tartozik, az egyik nyulvanya. A Fell szo viszont tenyleg arra utal, hogy ezek mar alacsonyabb hegyek. A fenyerben tovabbra sem vagyok biztos. Talan Rossendale-i lankak a legpontosabb, ezzel a Fell jelentese is talan hivebben visszaadhato. – Korovioff vita 2010. június 2., 18:20 (CEST)

A hatsag tokeletes, jobb lesz, mint a lankak, koszonom. Atirom. – Korovioff vita 2010. június 2., 18:49 (CEST)

Jevtusenko

A senkiházi Jevtusenko írt egy Babij Jart. A többi nem számít. OsvátA Palackposta 2010. június 5., 11:33 (CEST)

Véleménykérés

Szia, véleményt kérnék tőled itt, mivel ez a japán & kínai átírás elég ingoványos terület, én nem tudom már követni, ki mit csinál benne jól vagy rosszul. Te ismered a szerkesztőtársat, ha bólintasz, mehet. Kösz, – eLVe kedvesS(z)avak 2010. június 5., 14:03 (CEST)

Nem ugar az - lápvidék lidércekkel. :)) És köszönöm a segítséget. – eLVe kedvesS(z)avak 2010. június 5., 21:47 (CEST)


Világhírű magyarok listája szerkesztés

Ha Tudósoknál és a Sportolóknál leírtad hogy miért világhírű az adott személy, akkor tüntesd fel a művészeknél is !!! – Sebestyén János 2010. június 6., 18:40 (CEST)

Nem értem, miről beszélsz. Semmi ilyesmit nem csináltam. – Pagonyfoxhole 2010. június 6., 20:06 (CEST)

reCsoóri

Egy jó vaskos könyv volt, a címét díszszalag takarta el, amin az állt, hogy 80. születésnapjára jelent meg. A Helikon-nál dedikált. Siettem, mert sok fotót készítettünk, sajna többet nem tudok. - Vadaro vita 2010. június 7., 00:26 (CEST)

Szerkesztői allap

Jól összezavartad szegény Mathiast! Allapok esetén inkább rákérdezünk a vitalapon, hogy kell-e az az allap, az azonnali sablon nem ilyesmire való. Ez olyan érzést kelthet a tulajdonosban, mintha ő itt sem lenne, és a feje fölött intéznék a saját dolgait. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. június 13., 12:20 (CEST)

Te jól hitted, ez tényleg egy cikk redirje, csak éppen szerkesztői allapon, a kettő nem zárja ki egymást. :-) Csak éppen szegény Mathias nem értette, mi történik, és ő meg azt hitte, hogy a cikkét akarjuk törölni. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. június 13., 15:15 (CEST)

Greasy Row

Szia! Ez tuti? (Költői kérdés, nem vonom kétségbe, csak csodálkozom.) Nem találkoztam még vele. Mindenesetre köszi! --HoremWeb ḏd md.w jn: szavaknak mondása 2010. június 13., 21:36 (CEST)

Nekem se stimmelt, de január óta több-kevesebb igyekezettel próbáltam utána nézni, és nem találtam használhatót. Mondjuk a grasy spoon minta nem jutott eszembe, de jogos. Még egyszer köszi a segítséget! --HoremWeb ḏd md.w jn: szavaknak mondása 2010. június 13., 21:45 (CEST)

Köszönet

Köszönöm, hogy támogattad az adminná választásomat.

Malatinszky vita 2010. június 13., 23:54 (CEST)

Köszönöm

Nagyon köszönöm :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 15., 09:12 (CEST)

re Valami baj van

Szia! Köszönöm, hogy szóltál! DenesFeri vita 2010. június 15., 14:49 (CEST)

Japán irodalom

Szia! Már egy párszor belefutottam a fenti sablonodba, nagyon tetszik. A téma sajnos egyáltalán nem áll közel hozzám, de van egy régóta megírásra váró lista-szócikk, a Japán költők, írók listája. Szerintem senki nem meri bevállalni a megírást, de még a fordítást sem a sajátos átírási parák miatt (még Bennóról tudnám elképzelni). "Na de aki egy ilyen sablont megcsinál, az meg tudná írni a költőíró listát is!" - gondoltam magamban, aztán most ide írok Neked. Szóval, lenne kedved hozzá? :) Szevasz December vita 2010. június 19., 00:14 (CEST)

Szuper vagy, kösz! Klassz lesz! Egyébként, ha érdekel, a {{Világirodalmi listák}} sablonban van két piros link. Lehetne persze több is, de nem akartam teleszórni ilyennel, a meglévőkön kívül csak a legfontosabb meg nem írtakat tettem bele. Szóval a kínai/perzsa még szabad, ha van ihleted hozzá :) Szevasz és kösz! December vita 2010. június 19., 21:30 (CEST)

Az a titka, hogy nem vesszővel kell elválasztani őket, hanem külön sablonként kezelni. Tehát a {{költő, író, tudományos író}} helyett a {{költő}} {{író}} {{tudományos író}} módon kell beletenni.

Egyébként ahogy nézegetem a listát, nem is tudom, nekem a kinézete egyre kevésbé átlátható: azok a képek szétzilálják a lapot, kicsit áttekinthetetlenné válik nem? Mint gyűjtemény pazar, de ha hirtelen meg kellene benne keresnem valakit, bajban lennék, mert négy irányban is jártatnom kellene a szemem (fel, le, és oldalra ide-oda). Esetleg megpróbálhatod azt, hogy mint pl. a Magyar költők, írók listája (L–R) cikkben, kicsit nagyobb képeket, de kevesebbet tenni bele, a kép alá beírni csak a nevét, és megtartani a listaszerű felsorolást. Hm? December vita 2010. június 20., 00:22 (CEST)

Lehet, hogy csak ízlés dolga... Nem nézne ki rosszul, ha mindegyikükhöz lenne kép, de pont azok tűnnek el az ember szeme elől, amik csak listaszerűen szerepelnek a továbbá szakaszban. Amúgy a képes rész tényleg áttekinthető, csak a "képtelenek" lógnak ki a sorból. Egyébként pont az oroszban ugyanez volt, ami nem tetszett :)) December vita 2010. június 20., 00:31 (CEST)

Brit Birodalom

Hát a fordított mondat szinte tökéletes ezért át is írtam. Üdv. Andrew69. 2010. június 20., 17:22 (CEST)

Új cikkek

Üdv! Csináltam a műhelyben egy fejezetet, majd nézz rá. --Gyantusz vita 2010. június 20., 21:15 (CEST)

Láttam, tetszik, majd apdételem, ha lesz mivel. :) Azért ide írok, mert nem akarom ott föltolni a táblát. – Pagonyfoxhole 2010. június 20., 21:25 (CEST)

Pedig Kavabata Jaszunari és Óe Kenzaburó cikkének felpolírozásával még tartozol. ;-) Cassandro Ħelyi vita 2010. június 21., 00:23 (CEST)

Ping. ;-) Cassandro Ħelyi vita 2010. június 21., 22:15 (CEST)

Mint a villám

...olyan vagy, mire figyelmeztettem a szerkesztőt, már jogsértőzted is a lapot :). Megtennéd ezt a másik, frissen létrehozott cikkével is? Etika (teológia) innen [1] Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 21., 00:09 (CEST)

Egyszerre mozdultunk? :) – Pagonyfoxhole 2010. június 21., 00:13 (CEST)
Rárepültünk, mint a szél :)) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 21., 00:14 (CEST)

Cserébe rápillantanál a Ferrofluidra és szerzőjének vitalapjára? Reménytelen, géppel fordít, üzeneteket nem olvas. Csak éppen megsajnáltam. Nem tudom, mit kéne tenni vele. – Pagonyfoxhole 2010. június 21., 00:16 (CEST)

Gépi fordítás instant kuka, megnézem. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 21., 00:18 (CEST)

Megnéztem, töröltem, üzentem :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 21., 00:21 (CEST)

Szegény -- ilyen usernévvel el nem tudom képzelni, ki lehet. Az egész jelenség felfoghatatlan. Egész este ezen szöszmötölt. – Pagonyfoxhole 2010. június 21., 00:24 (CEST)

Mivel elég komolyan beszólt neked, 24 órára kispadra küldtem a kisasszonyt. A cikket meg töröltem, attól, hogy belejavít picit egy rossz gépi fordításba, még nem lesz elfogadható a cikk. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 21., 00:33 (CEST)

Hát vannak még meglepetések! VigyorPagonyfoxhole 2010. június 21., 00:35 (CEST)

Morózus lett picit :D Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. június 21., 00:37 (CEST)

Sebestyén János

Szia ! Ne haragudj a hibákért majd jobban figyelek de nem értem azt a mondatodat hogy: "És már ne is haragudj, de hosszú esti telefonbeszélgetések, meg a közönség tombolva követelte, meg más hasonlók rajongói oldalakra valók" én ilyen dolgokat nem tettem be. – Sebestyén Jánosfoxhole 2010. június 21., 21:04 (CEST)

Carlos Queiroz

Szia! Azt hittem, csak nálam nem megy. Vigyor Háromszor próbáltam rányomni a sablont, ezek szerint nem a mi gépünkben van a hiba. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. június 21., 21:45 (CEST)

Ráraktam kézzel, de a Sablon:Ne másolj!-t sem lehet beszúrni... Valami izé van megent. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. június 21., 21:55 (CEST)

Re: Gyeplabdaorosz

Szia! Hogyne lenne! Jelenleg a műhelyünkben csak Fausto kolléga az, aki aktívnak mondható átírás terén, illetve néha én is próbálkozom, de én (még) nem vagyok annyira jó átírásból. Szívesen vennénk átírásban való közreműködést az olimpiás cikkekben, ugyanis (memcsak) mint műhelykoordinátor, fontosnak tartom, hogy egy magyar nyelvű enciklopédiában a magyar helyesírás szerint szerepeljenek a sportolók nevei. Üdv: – Joey üzenj nekem 2010. június 21., 22:45 (CEST)

Köszönöm...

...a támogatást a Csajkovszkij-cikk kiemelési szavazásán :-)Istvánka posta 2010. június 22., 13:10 (CEST)

Microburst

Köszi, beépítettem, kommentben az eredetivel. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2010. június 24., 19:01 (CEST)

Azonnalizás

Egy ilyennel szembesülni durva élmény. Ha látod, hogy piros a vitalapja, legalább egy üdvözlést dobj már neki, az nem idő. Ha legalább üdvözölve van, talán finomabban éri az élmény, és nem veszítünk el egy újabb potenciális szerkesztőt. Bennóiroda 2010. június 24., 21:27 (CEST)

Legerszki

Nincs ellentmondás közöttünk! Becsülöm a munkádat, amit végzel. Én még sohasem láttam a szócikk alanyát, és várhatóan nem is fogom. A google azonban zsinórban hozza. Feltettem rá a sablont, mert így nem maradhat. Mivel wikiszabin vagyok, még holnap lehet megpróbálom helyrehozni. Ha nem sikerül, lehet, akad más önkéntes. Továbbbi ilyen jó munkát kívánok Neked. Üdv. Tambo vita 2010. június 24., 21:37 (CEST)

R és r

Szia! Én nem végeztem katonai főiskolát és nem is voltam katona a sorállományt kivéve. Javaslom, hogy a kérdéseddel Szerkesztő:VargaA-t vagy a Wikipédia:Hadtudományi műhelyt keresd meg, ők elég aktívak, és biztosan jobban tudnak válaszolni erre a kérdésre. --Burumbátor Speakers’ Corner 2010. június 25., 05:52 (CEST)

Re:Katonai szótárak, kézikönyvek

Sajnos nagy szívfájdalom, de nincs! A legújabb az 1995-ös MTA-féle Hadtudományi lexikon. Vagy másfél-két éve írtam nekik levelet, mikorra tervezik az új kiadását, de, noha tervezik, nincs rá pénz hogy kiadják. De szájbab*tt Győzike 247. évfolyamra van pénz... Vagy „Egyetemes történelem” mindössze 20 oldalban 199 HUF-ért, kettőt fizetsz, ötöt vihetsz kategóriájú könyvekből is garmadával vannak. Nonszensz. Sajnos a Jane's – kritikán felül álljon, hogy alapforráskiadó – magyarra átfordított enciklopédiái is gyakorlatilag egy lópikulát érnek, legyen az repülési, kézifegyveres, vagy más. Lópikulát érnek, mert a fordítók nagy ívben tesznek a magyar szakzsargonra - amit most te is kérdezel -, vagy azok utánkeresésére, légből kapott (vagy tükör)fordításokat végeznek, fingjuk nincs a magyar terminusz technikuszokról. Olyanokat meg nem hívnak meg lektornak (egyáltalán nincs is szaklektor), akik értenének is a dolgokhoz, mert ők munkálták ki az elmúlt 30-40 év magyar nyelvű szakkönyveket. Ennek eredményeként látni ezekben az új könyvekben jó nagy baromságokat, fordításokat.

Úgyhogy bizton állítom, jelenleg nincs koherens és szabatos magyar szakmai gyűjtőmunka a Hadtudományi lexikonon kívül (ami egyébként hasznosan forgatható - egy részét már beszkenneltem). „Koherens és szabatos” alatt alatt azt értem, hogy a fordítók – szakterületükön belül – figyelembe veszik az egyes országok nevezékrendszer-szokásait és aszerint használják őket, figyelembe veszik az egyes haderők rendfokozatai rendszereit és aszerint fordítják(, vagy nem) őket, figyelembe veszik a fegyvernemek (országonként is) eltérő hagyományait és aszerint fordítanak. Nincs ilyen forrásmű. Egyébként ilyen munkára csakis szakcsoportok képesek, mint az MTA Hadtudományi Bizottsága, vagy az MHTT, vagy más. Utóbbi gondozza a Hadtudományi lexikont. Alapvető, hogy egy-két ember ekkora munkára képtelen. Fontos magyar nyelvű kiadvány a Haditechnika, ami a doktori című emberkék publikációs médiája, vagy ugyanez célt szolgáló Hadtörténelmi közlemények. Utóbbi már 123 éve nyomódik, de egy istenverte (HTML alapú, ne is legyen PHP) honlapot nem bírtak neki összehozni még, ahol legalább az egyes számok tartalma látható (esetleg a MATARKA-n ki lehet kínlódni). Jó még a História, vagy említhető még a Rubicon, de ez elég pongyola, könnyen emészthető nyelvezettel íródik. Az összes többi „magazinnak” titulálható (legalább is amikről én tudok).

Egy szó mint száz: igénytelenek vagyunk. Csak a rövid idő alatt beszívható/értelmezhető munkákat preferálja az olvasóközönség, meg a fórumozók 99,9%-a. Hogy a valagát felvegye és elmenne könyvtárba kutatni... inkább írkálnak légből kapott baromságokat, mert az a legkevésbé fárasztó, viszont a leghamarabbi indulatkifejtő. Populizmus, szó szerint (vagy inkább populáris akármi). Igénytelenség.

Csak példának okádék, az Űrkutatási lexikonunk 1981 óta nem adódott ki újra... Egyszerűen nonszensz. Ami már lezárható lenne, az a 20. század, arról az Officina nem adja ki újra a XX. század krónikáját, ehelyett kiadja a „végtelen történet”-ként nyújtható Emberiség krónikája enciklopédiát. Vagy ezek a Földi Pál és Kurt Rieder okádékok. Egyáltalán fel sem foghatom, hogy képesek emberek ezeket a 300 HUF-os könyveket forrásként tekinteni? Vécépapírnak nem használnám, max. gyújtósnak. Annak meg kár könyvet kinyomni, akkor már inkább teszkósújságra pocsékolják a papírt... Az Európa nem hajlandó újra kinyomni a Stratégiát, meg A spanyol polgárháborút, mert nincs rá elég kereslet... (nincs 4 hete, hogy kérdeztem tőlük) Akkor egy lexikonra hogy lehetne? Elfogyna 2000 példányban 5 év alatt? Nem rentábilis, csak ha az állam (pl. Nemzeti Kultúrális Alap) nem támogatja. Vagy a Szvák Gyuláék (ELTE Ruszisztikai Kp.) által jegyzett Középkori orosz történelem forrásai a mai napig nem született meg a folytatása... (2006-ra ígérték)

Ez a wikis Hadtudományi műhely igyekszik összefogni az igényesebb kiadásokat és azokból dolgozni, összegezni, a régi (1990 előtti) írásokat kutatni. Legalább is ez a cél. A kérdéseidre megpróbálok a hétvégén választ találni. Hova kellenek ezek? --Gyantusz vita 2010. június 26., 00:02 (CEST)

Amiket kérdezel, Rest and Recreation, perimeter, fire base, fire support base, lehet rájuk találni szabatos magyar kifejezéseket, de gyakran közük sincs a tükörfordítási megfelelőhöz. Rendszerint meg kell keresni korábbi bakákat, tiszteket, kiképzőket stb. Fentebb ecseteltem, hogy miért nincsen ez a hatalmas műszaki-kultúrális adatbázis kinyomtatva, publikálva. De megoldjuk. Most már kicsit fáradt vagyok. --Gyantusz vita 2010. június 26., 00:11 (CEST)

Ahham. Nofene. Szóval műfordítóvá lettél? Mikor lesz az első könyv kiadása és milyen kiadónál? No és milyen címmel?
Mindkét pontodnak tökéletesen igazat kell adjak. Baj az is, ha tükörfordítunk és baj, ha nem használjuk a magyar technikuszt. De hogy használjuk, ha az azokat ismerők lusták, vagy „nincs rá pénz”, hogy széles körben ismertté váljanak...?
Egyébként ha fordítasz majd, nagyon javaslom, hogy dr. Molnár Györgyhöz hasonlóan (pl. a Churchill baklövése c. fordítás) add meg zárójelben az eredeti kifejezést, feloldott betűszót is. Ezt követjük (próbáljuk) itt a wikin is. Igaz itt dinamikus, bármikor módosítható a félrefordított kifejezés az eredeti ismeretével, a nyomtatott viszont statikus.
Mindenképpen kerüld a magyarra fordított betűszavak alkalmazását (triviális: CIA helyett KHÜ)! Maximálisan elkerülendő katonaszakmailag Odze György fordítói munkája Mark Bowen könyvéről (A Mogadisu-ügy, Athenaeum 2000). Típusneveket nem fordítunk magyarra (UH–60 Black Hawk a Fekete Sólyom helyett) és CSAK eredeti betűszókat használj és a feloldásukat is meg célszerű adni, ha máshol nem is, lábjegyzetben. Mivel regénysorozat lesz, javaslom Nitkovszki Stanislaw – a Tom Clancy-könyvek – fordítói munkásságát. Ő, mint fordító lábjegyzetben röviden megmagyarázza az adott idegen kifejezést. Sok Clancy-könyvet nem olvastam (Szivárvány-kommandó és A rettegés arénája), de elég korrekten összerakott dolgok. Ráadásul még beszéltem is vele személyesen 2005 körül egy kiállításunkkor. Az AkH.-val is próbálj harmonizálni (pl. ahol az eredeti típusjelölésekben van kötőjel, oda nagykötőjelet rakunk), de ez alapvetően nem annyira fontos, csak nyelvi igényesség. Gondolom nyelvtanilag azért átnézik majd a fordítás után.
A ZMNE könyvtárában lehetne kérdezősködni. Remek szakdolgozat-archívumuk van, amiket adatvédelmi okokból sajnos csak odabent lehet használni. De szerintem a leveleidre csont nélkül válaszolnak, csak jó helyre kell címezni.
A perimeter egyébként területet jelent alapból, a „Secure the Perimeter!”-nek nyiván van magyar megfelelője (mondjuk „Területet biztosíts!” vagy fordítva, szövegkörnyezettől függ). Ehhez az adott nyelv sajátosságait is figyelembe kell venni. Ugye a vezényszavaknak/kifejezéseknek rövideknek, egyértelműeknek és egyszerűeknek kell lenniük. Ehhez viszont a katonáktól kell infót kérni. Mondjuk első körben eressz meg egy levelet hozzájuk, hogy kihez tudsz fordulni szakkifejezések terén. --Gyantusz vita 2010. június 26., 19:41 (CEST)
Mivel konkrétan amerikai (és lehet bejön aképbe ausztrál és brit alakulatok által) katonákról fog szólni, ne próbáld meg a rendfokozati rendszerüket a magyarba átültetni. A tengerészgyalogos, a hadsereges, a légierős fokozatok eltérőek saját hagyományukból kifolyólag. Ilyenkor elemezni kell az adott rendfokozat (nem rang!) helyét a hierarchiájukban és átültetni a magyarba, zárójelbe az eredetit). Az en.wiki ebben elég korrekt (pl. en:Military rank#Modern ranks és en:Military rank#Military ranks and insignia of various nations). Ha vannak fogalmi kételyeid, szívesen segítenék, ha tudok. --Gyantusz vita 2010. június 26., 20:52 (CEST)
Na ezt úgy értem, hogy többféle őrmesterük van, mint nekünk, zászlósuk viszont egy deka sem. Ilyenkor lehet őrmesterezni, de megadni az eredetit is. A sergeant major nálunk tán vezénylő zászlós lehetne, de nem túl régi beosztás ez nálunk. --Gyantusz vita 2010. június 26., 21:15 (CEST)
Ha erről van szó (en:Fire support base), ezt csont nélkül lehet tűztámogató támaszpont (FSB)-nak fordítani. Sokat nem tévedsz vele. Lásd még en:base of fire, en:covering fire „fedezettűz”, en:Fire and Movement szerintem tűzzel való manőverezés (lásd manőver szócikket a hadtudományiban). Olvasd el a menet szócikket is. Sok alapcikkük van, a Hadtudományi lexikont érdemes elejétől a végéig átlapozni és olvasgatni belőle.
A tactical szabatos fordítása rendszerint „harcászati”, a strategic pedig „hadászati” (ld. Hadtudományi lex.) A kettő közötti művelettípus a „hadműveleti” (operation). Mindhárom önálló magyar fogalom, ahogyan alapcikkek az alegység-egység-magasabbegység fogalmak is (lásd nálam). --Gyantusz vita 2010. június 26., 21:10 (CEST)

Minden szavaddal egyetértve, őőőőő, a perimeter nem területet, hanem kerületet jelent, legyen az országhatár, táborhatár vagy éppen a frontvonal (bár igazán körbeérő határról van szó. Vagy kerítés. És annak védelmével éred el a terület biztosítását is. Üdv, --Burumbátor Speakers’ Corner 2010. június 26., 21:21 (CEST)

A "körkörös védelem peremsávja", ahogy az Országh-szótár eszélyesen fogalmaz. Na ezt próbáld meg egy regénymondatban frappánsan használni az angol egy szó helyett. Vigyor --Pagonyfoxhole 2010. június 26., 21:37 (CEST)

Hehe, igen. A terület és a kerület is önálló matematikai fogalmak. Ugye nem mindegy, hogy egy csapat vonal- (kerüelt), vagy zónavédelmet (terület) lát el. Utóbbihoz nagyobb létszám kell, zónához elég emberrel nagyobb kerületet lehet ellenőrizni. Tehát nyilván kerület a helyes. Mailcímem van, még le is csekkoltam, hogy jó-e. De gyarmati3(fíreg)freemailpontmagyar. --Gyantusz vita 2010. június 27., 10:27 (CEST)

Bocsi, hogy hivatlanul belekotyogok, de ha fordítani akarsz és esetleg nem ismered a STANAG 3680 na. AAP–6 NATO szójegyzék a terminológiákról és definíciókról AAP-6 NATO Glossary of Terms and Definitions szerintem segíthet. A 2004-es kiadvány magyar fordítása az létezik és le is tölthető. üdv. Andrew69. 2010. július 2., 14:09 (CEST)

Tanithi Egyes

Elnézést, nem én írtam a szócikket, hanem egy Warhammer 40 000-rajongó barátom és én is ránéztem párszor. Ő azóta még nem nagyon ért rá bővebben utánanézni a témának, ezért nem folytatta, én pedig... ehhez nem értek! :D --Katamori vita 2010. június 27., 19:38 (CEST)


Igen, ő a barátom. De mi az a hoax? Egyébként ő szerintem már lassan egy éve nem szerkesztett/írt/stb. semmit a magyar Wikipédián... --Katamori vita 2010. június 27., 20:50 (CEST)


Akkor itt egészen biztosan valami tévedés lehet, ugyanis őt személyesen is ismerem, és nem az az ember, aki csak úgy szórakozik ilyesmikkel. Ő is utálja az ilyet. Szerintem valaki feltörte és az ő IP-jéről írhat, vagy fogalmam sincs, de ezt biztosan nem ő csinálta. AZ életemet merném rá tenni. --Katamori vita 2010. június 27., 21:36 (CEST)

Re: Miskolc

Köszönöm szépen a gratulációt és a szavazatokat is. Üdvözöl  … szalax vita 2010. június 27., 19:55 (CEST)


WP: Japán és a kendzsucu

Üdv! Bocsi, hogy ide írok, csak szeretném ha tudnád: nem állt szándékomban direkt módon szembemenni az irányelvvel, pusztán azért írtam át hivatkozáson kívülre a "kendzsucut" és a "karatét", mert szerintem sem a Dzsikisin Kage rjú a kendzsucuval, sem pediglen a Godzsu rjú a karatéval nem egyenlő, ezeken kívül az adott stílusokban sok más irányzat is létezik. Úgy gondoltam, hogy az általam eszközölt változtatás ezt szemlélteti, ezek szerint azonban lehetséges, hogy tévedtem.

Észre vettem, hogy az én változtatásomnál a "rjú" helyett a "rju" formát használtam. Ezt nagyon sajnálom, ez gépelési hiba volt, ami valószínűleg abból ered, hogy napi szinten a "ryu" formulát használom. Amennyiben ez utóbbi vezetett a változtatásaim visszavonásához, kérlek jelezd ezt felém. Ha lehet, hangsúlyoznám: nem kívánok sem veled, sem másokkal veszekedni, vagy haragban lenni, az ilyesféle "hibáim" nem pimaszságból vagy szemtelenségből adódnak, pusztán figyelmetlen/tájékozatlan vagyok. Tisztelettel: – Jedy vita 2010. június 29., 23:55 (CEST)

Üdv! A legjobb helyre írtál, hiszen én is a te lapodra írtam (de azért ezt mindjárt átviszem oda is, mert ott találod meg leghamarabb). Szóval én csak azért állítottam vissza a javításaidat, mert az érintett szócikkeknek az a címe, ami. Önmagunkat vágjuk pofon, ha van egy bizonyos nevű szócikkünk, majd úgy teszünk, mintha az ostobaság volna, ezért hivatkozásban más formát adunk neki.
Tehát a következőt javaslom: egyetértek veled, hogy a Gódzsú-rjú címszó mellett éppúgy fölösleges a karate megjelölés, mint a Dzsikisinkage-rjú mellett a kendzsucu. Annál is inkább, mert pl a Kjokusin mellett sincs ott a karate megjelölés a címszóban. De: akkor a fenti eljárásod helyett az a követendő, hogy nevezd át ezeket a szócikkeket a helyes címszó használatával. (Ha szükséges, szívesen segítek.) Viszont a WP:JAPÁN elvei akkor is betartandók! (Egyébként most, hogy szétnéztem kicsit, látom, hogy katasztrofális állapotban vannak a harcművészeti szócikkek általában is. Amint lesz egy kis időm, foglalkozom velük.) --Pagonyfoxhole 2010. június 30., 01:15 (CEST)

Járőrjog

Köszönöm a kedves segítségedet, pont ezt észleltem én is. Tanácsod alapján Elvéhez fordultam. Köszönöm.--Millisits vita 2010. július 1., 20:24 (CEST)

párbeszédportál

Lehet tényleg csak a katonáknak lehet regisztrálni. Adj meg egy e-mail címet és az angol-magyar katonai szócikkgyűjteményt már küldöm is. Üdv. Andrew69. 2010. július 3., 12:37 (CEST)

Hova írtál? Az e-mail címem ott van a hadtudományi műhely névsorában andrewpinter@yahoo.com. Mert a szógyüjtemény 4,60 MB world formátum. Andrew69. 2010. július 3., 14:26 (CEST) Most néztem még nem jött meg, de válaszolok ha jön. Andrew69. 2010. július 3., 17:10 (CEST) Itt van és mindjárt ezek szerint a 2. emil. Remélem segítettem és tudod majd használni. Andrew69. 2010. július 3., 18:53 (CEST)

szerintem nem

Szerintem meg az a baj, hogy nincs rendes kontroll a wikipédián és rengeteg energiát elvesz az ilyen eset, mert hiába szólok, azt válaszolják az adminok, hogy várjunk vele, ha komolyabban beírják, akkor levédjük. Tudod kezd már nagyon elegem lenni a wikipédiából. Tényleg nem az, mint régen... Szajci reci 2010. július 4., 07:12 (CEST)

Miért, régen milyen volt? Régen nem azt válaszolták az adminok, hogy várjunk? :) Bennóiroda 2010. július 4., 21:13 (CEST)

Fir ferenc

Metzi8 ma jött meg, eddig nem volt otthon... kérdőre vontam a hoax-szal kapcsolatban, elmesélte, hogy a táborban ezt találták ki, hogy megszívassák vele a kicsiket, "mert pont akkor halt meg, amikor volt egy kisebb tűz ott a helyi templomban, és így kitalálták, hogy ez a Fir Ferenc ölte meg, mert Mahmud akkor épp M.o.-n volt és át akart téríteni a helyieket az iszlám hitre"... azaz nem a Wikipédia ellen irányult. – Katamori vita 2010. július 4., 20:31 (CEST)

Ezt ismeritek: Wikipédia:Rossz viccek és egyéb törölt zagyvaságok? Fir Ferkó bízvást kiérdemelt 1 helyet. ;) Bennóiroda 2010. július 4., 21:18 (CEST)

Ismerem, igen, bár csak be-benéztem rá. Az ember azt hinné, anonoktól bármi kitelik, de egy usernévvel regisztrált szerkesztőtől nem várna ilyesmit. Mindjárt megnézem alaposabban is. :) – Pagonyfoxhole 2010. július 4., 21:21 (CEST)

Á, az Igyek, az nagyon jó volt, emlékeim szerint ott én is tettem-vettem. VigyorPagonyfoxhole 2010. július 4., 21:26 (CEST)

Én most alaposan magamba szálltam, látva, hogy szigorúan reagáltatok rá. Lehet, hogy éretlenségemnek tudható be, mindenesetre nagyon jókat szoktam szórakozni az ilyeneken, pláne, ha színvonalas is. Az igaz, hogy regelt szerkesztő nagyobb kitolás, mert kevésbé számítunk a balhéra, ha anon írja be ugyanezt, hamarabb kiszúrjuk. Azért a rendszer és az éberségünk :-) tesztelésére nagyon jók, és nem szabad hálátlanul elfelejtkezni a WP kincsestárának olyan gyöngyszemeiről, mint a réti nyúlbecő (asszem létezése első napján kiszúrta valaki, szintén regelt júzer csinálta, és direkt). ;) Bennóiroda 2010. július 4., 21:24 (CEST)

Különösen ajánlom szerető figyelmedbe a réti nyúlbecő három tételes irodalomjegyzékét. ;) Bennóiroda 2010. július 4., 21:26 (CEST)

Megnéztem. VigyorPagonyfoxhole 2010. július 4., 21:28 (CEST)

Esmeg gyöngyszem: a WP zivataros esztendeiből, Kádár Tamás működése nyomán született álüdvözlősablon. Bennóiroda 2010. július 4., 21:29 (CEST)

Ja hogy! Két fontos tudnivaló KT működéséről: szeretett csupa nagybetűkkel üzenni mindenhol, és rendkívül lelkesen propagálta a globális felmelegedés témáját. Valamint, amíg észre nem vettük, az ő művével voltak illusztrálva a fotórealizmus és hiperrealizmus szócikkek. Nájsz. ;) Bennóiroda 2010. július 4., 21:32 (CEST)

Vagyis félig vicces fiú volt, félig romboló? Látom, visszavonult innen. (Az álsablon remek. :) ) – Pagonyfoxhole 2010. július 4., 21:35 (CEST)

Rosszabb, ő ezeket komolyan gondolta, sőt egészen őszintén vélte úgy, hogy a két említett szócikket leginkább az ő műveivel lehetne illusztrálni (képzőre járt egyébként). Hogy szerintem pontosan mi volt, azt a WP:CIV tiltja leírni, legfeljebb privátban. ;) Bennóiroda 2010. július 4., 21:41 (CEST)

Most látom csak, hogy a szerklapján ott vannak a képek, no, hát akkor azok magukért beszélnek. Az Ádám és Éva fantázianevű alkotások alatt a felirat sokáig megcserélve szerepelt. Elgondolkodtatott vele néhányunkat: szerintem például úgy jobb lett volna. Vigyor Bennóiroda 2010. július 4., 21:42 (CEST)

Mik vannak! :-)Pagonyfoxhole 2010. július 4., 21:49 (CEST)

Ráadásul most még szégyellhetem is magamat, mert az imént a CIV-re való célozgatással elkövettem a kreatív anyázás nevű wikibűnt. ;) Bennóiroda 2010. július 4., 21:53 (CEST)

Fantáziadús példák vannak benne, szintén valódiak? VigyorPagonyfoxhole 2010. július 4., 21:56 (CEST)

Az egyik igen, a másikat nem tudom. – Hkoala 2010. július 4., 22:11 (CEST)

Az biztos, hogy konkrét eset nyomán született egyszer régen. Szóval igény az volt rá. :-) Bennóiroda 2010. július 4., 22:22 (CEST)

Amerikai renfokozatok

Üdv! Na, itt az első kanyar (Szerkesztő:Gyantusz/Település-infoboxok#Amerikai rendfokozatok). Nem volt időm jobban átnézni, első körben összerámoltam nagyjából a forrásokat. Aztán jön az említett NATO-s könyv és az összegzés. --Gyantusz vita 2010. július 5., 00:19 (CEST)

Kösz, várom a bővítést! – Pagonyfoxhole 2010. július 5., 01:19 (CEST)

Második kanyar (ld. az allapomat). Lesz még, ne agódj. Elutaltam a zsozsót (hatot). company first sergeant=század-törzsőrmester, platoon sergeant=szakasz-őrmester, gunnery sergeant=tüzér őrmester; ilyet mondott Tomas Beckett a Lopakodók c. filmben is („előretolt tüzér őrmester”, ő mint sniper)... (nálunk anno volt tüzér alhadnagy). --Gyantusz vita 2010. július 6., 00:57 (CEST)
Dőltbetűsítettem a könyvben szereplőket. Némi helyesírási problémát érzek némelyben (őrmesterek). Egyébként a filmekben alkalmazott magyar szinkront még véletlenül sem szabad forrásnak venni, esetleg gyanúfelkeltésnek jó lehet. A Band of Brothers-ben pl. rendre félrefordítottak alegység és rendfokozatneveket, pedig sz ember nem is várná. Elfuserált példák szép számmal vannak, talán csak a Tűzmadár akció magyarja nevezhető korrektnek. --Gyantusz vita 2010. július 6., 22:11 (CEST)
De hogy mi a hivatalos? Azt a jó ég tudja... A Davis-könyv mindenesetre Zrínyis (1999), Botz László vezérőrnagy ellenőrizte szakmailag és egészítette ki. Szóval nem rossz, de nyilván nem is tökéletes. A USN-é külön érdekes. Lehet holnap reggel a cégnél összerakom. Korán kell kelni. --Gyantusz vita 2010. július 6., 22:38 (CEST)
Még lesz pár kanyarom a beírással (később kellhet másnak is ; ) ), mindenképpen befejezem. Szerintem megéri megvenni, a Sas utcai makettboltban megleled, egészen tuti. Sok érdekesség van benne. --Gyantusz vita 2010. július 6., 23:02 (CEST)
Egyébként a hivatalos fordításhoz hozzá tartozik az is, hogy a múltkorában folytattunk egy eszmecserét itt (Vita:Az Amerikai Egyesült Államok hadseregének vezérkari főnöke). Na, ennek az lett a vége, amit írtam is alul (febr. 19.), hogy nem ismert a hivatalos magyar fordítás... --Gyantusz vita 2010. július 6., 23:07 (CEST)
Harmadik kanyar. A USN „kész”, a USMC és a USAF fordításai megvannak, már csak társítani kell a megfelelő váll-lappal és eredeti névvel (a könyvből csak utóbbi hiányzik). Holnapra marad, meg átdolgozom a táblázatot úgy, hogy vízszintesen lesznek a kategóriák, függőben a haderőnemek és rendfokozatok. Úgy lesz az igazi. Bár úgy a megjegyzések hozzáfűzése lesz problémás... --Gyantusz vita 2010. július 8., 00:01 (CEST)
Negyedik kör: ha választani kéne, hogy egy táblázatban legyen az összes, te melyikre tennéd le a voksod: a függőlegesen, vagy a vízszintesen rendezettre? A cellák szélességét lehet külön szabályozni, az nem tétel. --Gyantusz vita 2010. július 8., 23:28 (CEST)

Re:Tuti lapok

Szia! Benéztem! A tuti lapok viszont nem alkalmasak a Wikipédia forrásozására - szerintem. Egyrészt azért, mert a Wikikönyv receptjei felhasználó barátabbak, mint az ottani linkek, amelyek minden címszava más-más oldalra visz. Tehát csak kivételes esetekben hivatkozzunk erre a lapra. - Üdv. » KeFe « Társalgó 2010. július 6., 18:58 (CEST)

Re:Charlton Önműködő Puska

Szia! Azért gondoltam, hogy nagy kezdőbetűkkel írom, mivel az angol megnevezésében is nagy kezdőbetűkkel írták. Magyarra pedig azért fordítottam le, mert más cikkeknél is láttam fordítást, illetve más nyelveken is le szokták fordítani (nem pont ennél és nem pont minden nyelvnél). Azt, hogy hogyan helyes nem igazán tudom, így, hogy felvetetted, majd rákérdezek néhány szerkesztőre, hátha jobban tudják. Ha úgy gondolod átjavíthatom. Cooper6 vita 2010. július 7., 21:14 (CEST)

regrat

Köszi, de lenne néhány apróság, mivel nekem nagy előnyöm van abból, hogy a wikin (is) focival foglalkozom:

A vb előtt a munkahelyen spanyol-holland döntőt, és spanyol sikert jósoltam. A spanyolokra, mert csapategységben, technikai tudásban és taktikai fejlettségben nálam absz. a legjobbak mostanság annak ellenére is, hogy tavaly kikaptak a konföderációs kupán. A ma látottak nem jelentik egyértelműen azt, hogy Hollandia már könnyebb, egyértelműen hosszabbításos meccset várok.

A spanyol-holland döntőt egyébként Beni8 is telibe találta.

mj.: Ha nem Diego lenne a az argentin szöv. kapitány, ők lennének a világbajnokok. Ezt tartom, ahogy azt is, hogy argentin szurkolóként és Diego-fanként azt írom: edzőként egy nulla, vele soha, semmire nem viszik. - CFC vita 2010. július 7., 23:01 (CEST)

Áh, sokan eltalálták még rajtam kívül is. :-D És ahogy Cass írta: Paul az orákulum, én csak a mátrixban villogok. :P - CFC vita 2010. július 12., 00:05 (CEST)

Keleti nevek magyar helyesírása

Ez idetartozik. Hagyjuk Vungadut.

Az isten szerelmére, ezt te mind komolyan gondolod? Hol van az arányérzék? Ki a fene támadta ezeket a hölgyeket és urakat? Csak annyiról van szó, hogy semmilyen akadémiai szótár, kézikönyv nem ír elő, hanem "tájékoztatással szolgál", ahogy a legújabb kiadású Magyar helyesírási szótár bevezetőjében is írva áll. Miért ilyen nehéz ezt fölfogni? Látom, most már mindent összekeversz. Az OH-t én nem említettem. Az átírás nem helyesírási kérdés. De ha már a helyesírásnál tartunk, nincs olyan, hogy Akadémiai Helyesírás, és olyan sincs, hogy Magyar Helyesírás Szabályai (ez utóbbi így helyes: A magyar helyesírás szabályai). – Pagonyfoxhole 2010. július 10., 18:46 (CEST)

OK, látom a helyesírást jobban ismered, mint én:), akkor nem is értem, miről vitázunk, illetvenem értem az ellenérveidet, mert ezzel a legutóbbi megjegyzéseddel saját magad cáoltad meg. Sikerült kiugrasztanom a nyulat a bokorból:)Viszont látom, a saját kijelentésedre sem emlékszel vagy letagadod, mert a Magyar helyesírási szótár nem azonos A magyar helyesírás szabályaival. Ezt alapvető tárgyi tévedés nálad. Akkor nem is értem ezt a nagy kritika élt velem szemben, hogy egy személyes jellegű vitában nem teljesen pontos a helyesírásom.Peadar vita 2010. július 10., 19:00 (CEST)

Hagyjuk. Részemről Vungadunál leírtam az utolsó szót. Értelmetlen az egész. – Pagonyfoxhole 2010. július 10., 19:02 (CEST)

Kállai Ferenc

Szia! Reagáltam a vitalapra írt megjegyzésedre. Üdv. – Kispados vita 2010. július 13., 08:20 (CEST)

Szia! Egy abszolult ledorongoló kritika után -én úgy gondolom- rá kellett volna nézned a szócikkre. Ez a wiki szelleméből következne; persze csak az én értelmezésemben. Mindenesetre velem nem fordult elő -remélem- olyan, hogy megszólítanak és nem reagálok. Igaz az sem, hogy minden empátia nélkül, ledorongolok valakit. Lehet, hogy pont az általad is használt stílus miatt szaladnak el, hagyják ott a szócikket író és nem csak fitymáló, vitát fel vállaló szerkesztők a wikipédiát?! Végül egy közhely: A stílus maga az ember. Üdv.! – Kispados vita 2010. július 21., 21:50 (CEST)
Szia! Köszönöm a válaszodat ! Örülnék, ha javítanád a cikket. A magyarosítási részt próbálom módosítani. Egyébként azt próbáltam valahogy érzékeltetni, hogy Kiss Ferenc a felvételi vers meghallgatása után tett egy név-magyarosítási javaslatot is, az akkor miniszterelnök nevére. Üdv.! – Kispados vita 2010. július 22., 15:56 (CEST)

Lefordítom: K.F.-nek nem ez volt az eredeti neve, s Kiss Ferenc új, magyarosabb, ütősebb nevet talált neki. – Kicsit vita 2010. július 22., 22:13 (CEST)

Miskolc képzőművészete

Köszönöm szépen a szavazataidat a kiemelési eljárás során! Üdv  … szalax vita 2010. július 13., 11:20 (CEST)

sablon

Szia, attól tartok sajnos nem találom a hibát benne... Általános sbalon kérdésekben érdmesebb a Wikipédia-vita:Sablonműhely oldalra írni, nálam szakavatottabb sablonosok tudnak ebben segíteni, én jobbára infoboxokkal és navigációs sablonokkal foglalkozom, az általános sbalonokhoz nem igen értek (másfajta tudást igényelnek). Látszólagosan pont ugyanúgy van felépítve mint a minta, amiről másoltad, így nem tudom, mi a baja... Dani mester, Tgr, Hunyadym és a többiek a sablonműhelyben valószínűleg jobban értik a dolgot. Üdv, – Timish sablongyár üzenőfal 2010. július 13., 13:00 (CEST)

Szia! Bocsánat, hogy beleszólok, de nem csak annyi volt a baj, hogy nem csináltad meg a {{JIE}} --> {{Japan Encyclopedia}}(?) átirányítást? – Hkoala 2010. július 13., 13:04 (CEST)

Szia, sejtettem! És köszönöm, mert közben kikékült, biztosan te csináltad meg. – Pagonyfoxhole 2010. július 13., 13:05 (CEST)

Illetve a docban kékült ki, magában a sablonban még nem. Átirányítást én még alighanem sose csináltam, utánanézek. – Pagonyfoxhole 2010. július 13., 13:09 (CEST)

Köszönöm szépen! :) – Pagonyfoxhole 2010. július 13., 13:24 (CEST)

Szóra sem érdemes, használd egészséggel! – Hkoala 2010. július 13., 13:35 (CEST)

Re Kagylósrákok

Szia! Köszönöm szépen a figyelmeztetést. A beírt anyaggal inkább stilisztikai gondok voltak, tartalmilag viszont rendben volt. Üdv– Istvánka posta 2010. július 14., 07:54 (CEST)

Könyvesnek áll a világ

A wikikönyvfesztivál díja
Pagonynak a magyar és a világirodalom (főleg az angol és japán nyelvű) szócikkeinek javításáért. Cassandro Ħelyi vita 2010. július 15., 18:42 (CEST)

Evan Taubenfeld

Én ilyenkor azonnalira szoktam tenni, hogy nemrég volt törölve ezért meg ezért, és nem lett jobb ez a változat se. Szokták törölni simán. Ahogy látom Tambo rá is dobta az azonnalit. Meg néha szoktam írni a szerzőjének is, ha jó hangulatban vagyok, és elmagyarázom neki a szitut, hogy felesleges próbálkoznia. – Ary vita 2010. július 15., 21:38 (CEST)

A nagyúr

Üdv! Ez a búk nagyon patent. Örülök, hogy 1987-ben sikerült az Európának kiejtés szerint átírni a japán szavakat. Teljesen jó így, a Hepburnben (pl. C. Totman: Japán története) állandóan megbicsaklik a szemem, nem jó olvasni. Külön jópofa a fordítói utószó. Itthon nyomtatva, a cégnél digitálisan olvasom, ha épp ráérek... :) Tényleg nemigazán lenne jó, ha zárójelezve, vagy lábjegyzetben megjegyzések lennének benne. Nem az a könyvkategória. --Gyantusz vita 2010. július 16., 23:08 (CEST)

Szabadalmi védjegy

A "szabadalmi védjegy" értelmetlen kifejezés. Azért, mert a védjegyeket a Magyar Szabadalmi hivatal lajstromozaa, attól még nem "szabadalmi" a védjegy".
Ezért javítottam az alcímet.
A többi pedig stiláris javítás, aminek az oka: ne itt magyarázzuk el, mi a védjegyoltalom, hanem a védjegy cikk való erre.
Mindenesetre nem örülök, hogy a kérésem ellenére a vitalapomra írtál, Ugyanis ez a válaszom nem ide tartozik, hanem a szócikkhez.

--Linkoman vita 2010. július 17., 10:23 (CEST)


De hát figyelj már, miről beszélsz? Életemben nem írtam a lapodra, védjegy ügyben tegnap egy anonnak, 84.3.203.245-nek írtam, megnézheted magad is. Nem értem a kirohanásodat. – Pagonyfoxhole 2010. július 17., 11:34 (CEST)

Sajnálom, hogy nem voltam bejelentkezve, a javítást én írtam.
Sajnálom az elírást.
Sajnálom, hogy nem vettem észre, hogy nem vitalapomra, hanem az anon vitalapra írsz.
Az elírás javítható. Az, hogy "szabadalmi védjegy" nincs, az pedig belátható, még akkor is, ha ennyit tévedtem a lényegen kívüli kérdésekben.
Legközelebb jobban odafigyelek erre.
Hátha Te is odafigyelsz a "szabadalmi védjegy" kifejezésre.
Kellemes napot.--Linkoman vita 2010. július 17., 12:43 (CEST)


Tehát erről beszéltünk, csak hogy világos legyen:

Üdv! Ez minden, csak nem "szakszerű", ahogyan az összefoglalódban fogalmaztál: éakstromszámon védjegyként bejegyezte. Lajstromszám akar lenni, vagy mi a csoda? – Pagonyfoxhole 2010. július 16., 22:04 (CEST)

84.3.203.245-nek írtam tegnap. A többi őszintén szólva nem érdekel. Az elírásokat még tegnap javítottam. – Pagonyfoxhole 2010. július 17., 12:56 (CEST)

A "szabadalmi védjegy"et neveztem szakszerűtlennek.
Ezt ügyes dolog párhuzamba állítani egy nyilvánvaló elírással.--Linkoman vita 2010. július 17., 20:28 (CEST)

Bármilyen vicces, én egy eléggé fensőbbséges szerkösszefoglalót író, ámde elütésekkel javító anonnak tettem szóvá a dolgot. Hogy ez te voltál, csak nem jelentkeztél be, ebből a szempontból abszolúte irreleváns. Megkérnélek, mivel te nem hagyod, hogy nálad válaszoljanak, ne nyújtsd itt tovább ezt a rétestésztát. – Pagonyfoxhole 2010. július 17., 20:37 (CEST)

járőr

Bocs nem értelek. Szajci pošta 2010. július 17., 15:24 (CEST)

Ja, de ez kiegészítésnek szoktam használni, mert néha nehéz eljutni az üdvözletből a dolgokhoz. Szajci pošta 2010. július 17., 16:21 (CEST)

Miről beszélsz te? A vitalap nem a tied, ne idegesíts fel. Azt írok a vitalapra, amit akarok, az illető majd szól, ha más a véleménye róla. Ez nem tudom hol neked pimaszság, ennyi erővel én is mondhatom azt, hogy ne írj a vitalapomra, mert az pimaszság. Már ne is haragudj, de ez kicsit felhúzott. Szajci pošta 2010. július 17., 16:37 (CEST)

Dávid Katalin

Szia! Sajnos innen van. Láttam, hogy javítod; gondoltam, szólok. :S Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. július 17., 15:48 (CEST)

Naná, hogy megérdemelne. Épp kategorizálni akartam, amikor szörnyű gyanúm támadt. :-( Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. július 17., 16:03 (CEST)

12akd

Kivétettett az a névelő és javítottam a kisbetűt nagyra.12akd vita 2010. július 18., 12:19 (CEST)

Tiroli maci

Megint feltette, írtam neki, ha ismétlődik a dolog, pihenni megy a maci holnapig :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. július 18., 18:59 (CEST)

:)

gratula a sokadik cikkhez :) Alensha 2010. július 19., 02:26 (CEST)

Én is, én is! :) – Burumbátor Speakers’ Corner 2010. július 19., 02:27 (CEST)

Köszönöm, köszönöm! :-)Pagonyfoxhole 2010. július 19., 02:32 (CEST)

Marina Ivanovna Cvetajeva

Továbbra is várom indoklásodat "pravoszláv" ügyben. Mivel ez nem a te személyes honlapod, az nem érv, hogy neked így jobban tetszik. Indoklás hiányában, az indokolatlan pravoszláv szót ismételten törölni fogom. – maxval 2010. július 19., 18:02 (CEST)

M. I. C.

Harmadszorra már nem visszaállítani kellett volna, hanem az adminüzenőre vinni... ;) L Andráspankuš→ 2010. július 19., 18:18 (CEST)

Kedves Pagony és Maxval! Kérlek, hogy a szócikk vitalapját használva (vagy bármely más alkalmas fórumot) állapodjatok meg a szóhasználatban. Köszönettel tartoztok Vungadunak, amiért lapvédelmet gyakorolt, nem pedig elküldött mindkettőtöket a kispadra. A vitalapon (vagy máshol) fel lehet vonultatni a forrásokat, amely alapján azt csináljátok amit. De kérlek, ne egymás ellenében állítgassatok vissza, hanem egymás munkáját kiegészítve járuljatok hozzá a cikk minél magasabb minőségéhez. Köszönettel, – Burumbátor Speakers’ Corner 2010. július 19., 18:21 (CEST)

Ja, igazából én is arra gondoltam, hogy a harmadik visszaállítást már nem kellett volna. Így már Neked is vaj van a füled mögött. :-) L Andráspankuš→ 2010. július 19., 18:35 (CEST)

Dehát én egymagamban nem tudok megbeszélni semmit. A kolléga nem hajlandó indokolni. – maxval 2010. július 19., 18:34 (CEST)

Szia! Nincs mit, szolgálok és (lap)védek. :-) Ez a szabály a szerkesztőháborúk elkerülése érdekében lett bevezetve, érdemes rá figyelni. Talán a véleménykérés mégis segít az ügyben, én bizakodom. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. július 20., 12:54 (CEST)

re: Philadelphia

Én is már egy ideje figyeltem, és meguntam, hogy senkinek nem jut eszébe a nyilvánvaló átnevezés. :-)Tomeczek Słucham! 2010. július 21., 00:18 (CEST)

Re:Cvetajeva-zászlók

-) Annyi háború után csak jól jött már egy kis zászló is. Andrew69. 2010. július 21., 08:59 (CEST)

Ali kalifa

Szia! Az Ali kalifa cikket végigforrásoltam, ha valahol hiányosságot találsz, jelezd légy szíves! A bevezetőjét kibővítettem, szerintem a kiemelés megvonás indokait sikerült kiküszöbölni. Egyúttal ebben az állapotban kezdőlapra is javaslom, szépen felépített cikknek tartom és hiánypótlónak is, mivel tömören, ismeretterjesztő szinten közöl alapvető ismereteket. Ogodej vitalap 2010. július 23., 12:15 (CEST)

Köszönöm a javításokat, hétfőig amit jeleztél még átnézem, jogosak, illetve szerkesztő:Ivanhoe vállalta hogy átrágja addigra, mert nekem kb 5-6 kbit/sec mellett „száguld” most a netem, szinte lehetetlen érdemi munkát végezni, de szombat–vasárnap a kért módosítások rendben lesznek. üdv.: Ogodej vitalap 2010. július 23., 13:36 (CEST)

Szia, láttam Ogodej lapján a kérdésedet, remélem, nem baj, ha én válaszolok. Az aleviták és alaviták neve természetesen egy tőről fakad, és ha előbbiek nem a török kultúrkörhöz kapcsolódnának, még a magánhangzó sem térne el köztük. Azonban gyakorlati értelemben nem ugyanaz a kettő: bár mindkettő Ali-centrikus, az aleviták az alevinek nevezett, zömmel törökországi elterjedtségű, misztikus szunnita dervisrend elnevezése, míg az alaviták egy Szíria és Libanon hegyvidékein élő, síita eredetű önálló vallás követői. Ezeket természetesen kis kezdőbetűvel kell írni.

Az Alidák (= Ali leszármazottjai) és a hasonlóan képzett dinasztikus jellegű nevek helyesírását illetően nemigen vagyok biztos (ld. még Ptolemaidák, Fátimidák, Omajjádok stb.). Magamban arra jutottam, hogy ha tényleg az adott embercsoportra utalunk, akkor tulajdonnévként nagybetűsek, ha viszont csak jelzői értelemben használatos (fátimida művészet, alida prédikációk), akkor kicsi. De lehet, hogy tévedek, és nálam okosabbakat kell megkérdezni. – Mathae Fórum 2010. július 23., 14:28 (CEST)

Köszönöm, eddig én is így használtam az Az iszlám története cikkben, talán mert valahol (több helyen) így láttam, de lehet hogy rosszul... Azaz pl. az Omajjádok, mint dinasztia nagy betű, az Omajjád Kalifátus is, de az omajjád építészet kicsi. Ezzel sokat bíbelődtem. Ugyanígy Abbászidák, Timuridák stb. Ogodej vitalap 2010. július 23., 15:18 (CEST)

Szép közös munka volt! Hajrá al-Bírúni! Akkor remélem a szemafor zöldre válthat a kezdőlaphoz! Ogodej vitalap 2010. július 23., 21:56 (CEST)

Re:Lengyelországi hadiállapot

Jó hogy felvetetted és válaszoltam a vitalapon. Andrew69. 2010. július 23., 15:01 (CEST)

Ali kalifa és az Omajjádok

Üdv! Arra jutottunk – cum pace Pasztillae :-) –, hogy dinasztianévi használatban Omajjádok és Omajjád-dinasztia abszolút okolható a nagybetűzés és a kvázicsaládnévi kezelése a jelzőnek, egyébként viszont simán jelző, és kisbetűs, az általad hozott példában az omajjád Muávijja, mert azért a Kovács típusú normál európai kultúrájú vezetéknévkénti kezelése indokolatlannak tűnik. Államnévben persze nagy: Omajjád Kalifátus. Pasztilla responsumát lásd nálam. Bennóiroda 2010. július 25., 13:52 (CEST)

Látom visszavontad az anon képkivételét. Valószínűleg le fogják szavazni a törlési javaslatát a Commonson. Erről viszont az jutott eszembe, hogy nem kéne védetté tenni arra az időre, amíg címlapon lesz, vagyis akár mostantól? Amikor iszlám téma van a címlapon, mindig előfordulnak ilyenek, pl. az Iszlám szócikknél is, ha jól emlékszem.--Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. július 25., 18:48 (CEST)

Már megint kivette, visszavontam. Tényleg le kéne védeni...--Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. július 25., 19:06 (CEST)

Timish kiváló ötlet!--Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. július 25., 19:09 (CEST)

Írtam neki.--Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. július 25., 19:17 (CEST)

Itagaki Szeisiro

Üdv! Itt [2] hosszabbodik az o a szóvégi ou miatt? --Gyantusz vita 2010. július 25., 20:57 (CEST)

Kösz. Majd egyszer, ha lesz lelkierőd, bevezethetnél ezek rejtelmeibe. Vagy elég nekem, ha forrásokat adsz, igyekszem beszerezni. ;) --Gyantusz vita 2010. július 25., 21:09 (CEST)
Ól rájt. --Gyantusz vita 2010. július 25., 21:28 (CEST)

SICAMBRIA

Szia igen tudom,hogy elrontottam a címet viszont az általad megjelölt szikambria szó cikk hiteltelen mivel atilla idejében Óbuda nem létezett így nem lehet azonos a tárgyalt város azzal sőt további történelmi hibák vannak a leírásban is tisztelettel derma

Nindzsa/Új

Üdv!Szeretném tudni miért törölték a Nindzsa/Új lapot jogsértésért ,pedig a saját szavaimmal fogalmaztam meg.Előre köszönöm a választ. Anakonda

Szia!Írtam egy cikket,és szeretném ha megnéznéd,hogy minden rendben van-e vele.Előre is köszönöm,itt a lap. Anakonda
Köszönöm a segítséget. Anakonda

Egy méter ballada

Hát, nem tudom... A lexikon ballad meternek hozza, az enwikiben is ballad meterről lett common metre... Fogalmam sincsen, ha gondolod nevezd át. Az angol szöveg? Jó kérdés, megpróbálok később utánanézni, ha meglesz, beillesztem. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. július 27., 20:56 (CEST)

Hát ez az, azt meg kötőjellel hozza a lexikon, és hát ki vagyok én, hogy felülbíráljam? :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. július 27., 20:57 (CEST)

Tegyed mester, tegyed bátran :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. július 28., 18:21 (CEST)

Re:A Mester és Margarita

Hali! Szerintem egy a regényből készült színdarabról készült fénykép már nem igazán az informatív kép kategória. Két ember, teljesen felismerhetetlen helyzetben. Ennyi erővel betehetnénk egy nagy fekete kandúr képét, az is van a regényben. :-)Peligro (vita) 2010. július 28., 11:22 (CEST)

re Kezdőlap

Frissíteni kellett. Karmelaüzenőlap 2010. július 29., 12:23 (CEST)

Lehet, hogy csak a böngésződben frissítgetted? Azt kell elérni, hogy a szerver is frissítsen. Beállítások >> Segédeszközök >> Óra, és aztán esetenként nyomogatni kell a jobb fölső sarokban. Karmelaüzenőlap 2010. július 29., 12:27 (CEST)

Az üzeneted nyomán megnéztem, és még a régi volt. Azonnal rákattintottam az órára, és rögtön átváltozott az újjá. Az F5 nem frissíti a szervert, az csak nálad a böngészőt frissíti. Karmelaüzenőlap 2010. július 29., 12:46 (CEST)

Hangsúlyjelek

Hát nem tudom. Én ellene vagyok. Az orosz Wikipédia a szövegekben, az első előforduláskor kiteszi. A szócikkek címében soha. És a szövegben se többet. Kisiskolás dolog a hagsúlyjelek használata – a szó szoros értelmében. Ami a magyar Wikipédiát illeti: aki ismeri az orosz nyelvet, ráklikkel az orosz wikire, ha nem tudja, de érdekli a helyes kiejtés, és meglátja. Aki nem ismeri az orosz nyelvet, az azt hiszi, hogy így kell írni. Rosszabb esetben tovább másolgatja máshová is. Ezért ellenzem. Üdv: OsvátA Palackposta 2010. július 29., 23:11 (CEST)

Érdekes kezdemény

Láttad-é? Wikipédia:Kocsmafal_(egyéb)#Könyvkészítő_vetélkedő – zsűri? Bennóiroda 2010. július 30., 20:50 (CEST)

Láttam, de homályos előttem az egész. Részletesebb tudnivalók vannak valahol? – Pagonyfoxhole 2010. július 30., 20:52 (CEST)

Ja, most már átlátom, azt hiszem. Kérdés, hogy baromi, gerinctörő munkával végül is mit érnek el a kötet-összeállítók. Mármint ha komolyan veszik a dolgot. Azt, hogy kapnak az összeállításukból egy kinyomott példányt? – Pagonyfoxhole 2010. július 30., 21:06 (CEST)

A kérdést ott érdemes feltenni, mert a válasz közérdekű, meg azért is persze, hogy autentikus választ kaphassunk, én csak találgatni tudok. :) Azt hiszem, nagyjából tényleg az a célja a dolognak, hogy a könyvvé alakulás demonstrálva legyen. A WP anyagából válogatások már jelentek meg, és a jövő egyik szolgáltatása lesz, hogy a számunkra fontos vagy kedves cikkeket megrendelhetjük nyomtatásban, könyv formában, viszonylag gyorsan és csinosan előállítva. Bennóiroda 2010. július 30., 21:25 (CEST)

Nem Mária kegyhely a szlovákiai Csicsó

Pontos a Tolna-megyei Csicsópuszta [3]

Rendben, írtam én is neked! – Pagonyfoxhole 2010. július 30., 23:12 (CEST)

Kisebbség

Szia!

Hadd magyarázzam itt meg a brit angolról, mint kisebbségi dialektusról tett zárójeles megjegyzésemet. Engem bosszant az a Magyarországon viszonylag elterjedt felfogás, hogy az amerikai angol valamiképpen másodrendű az „eredeti” brit angollal szemben. (Nem állítom, hogy te ezt a felfogást képviseled, csak eszembe juttatta a kérdést az, ahogy a defense/defence szó kétféle helyesírással jelent meg az eredeti kérdésben, illetve aztán a te válaszodban.) Szeretek rámutatni arra a tényre, hogy az angol nyelvet anyanyelvként beszélők többsége az amerikai angolt beszéli és az amerikai angol helyesírást használja (méghozzá itt nem pusztán arról van szó, hogy az amerikai angol a legelterjedtebb változat, hanem arról is, hogy több anyanyelvi beszélője van az angolnak az Egyesült Államokban, mint az összes többi országban együttvéve). Ezzel persze nem azt próbálom mondani, hogy a brit angol alsóbbrendű volna. Nekem a leginkább a Financial Times felfogása tetszik, ahol az angol újságírók cikkei brit, az amerikaiaké meg amerikai helyesírással szerepelnek, az olvasók pedig a tartalomra összpontosítanak, nem a dialektusra.

További jó szerkesztést,

Malatinszky vita 2010. augusztus 1., 06:59 (CEST)

A felesleges önérzeteskedés is lehet zavaró. Akárki akármit mond, az angol nyelv kialakulásának helye nem az USA, az ott import. Ezen nem változtatnak se számok, se az idő. A diakron szemléletben ez mindig fontos tényező lesz. Ettől teljesen független tényező, hogy tudományos alapon állva normális ember nem tekinti az egyiket értékesebbnek a másiknál, és intelligens módon veszi tudomásul az eltéréseket és azok alkalmazási körét. Nem csak oda zavaró, kellemetlen a felesleges önérzeteskedés, hanem visszafelé is. Bennóiroda 2010. augusztus 1., 12:05 (CEST)

Kagaya Yutaka

Kedves Pagony! Tudom, hogy Japánban él és, hogy japánul és angolul is megjelentek a könyvei. A cikket most írom, majd szépen elkészül minden. Én azonban nem tudom magyarosra javítani, ha segíteni szeretnél, akkor örülni fogok neki. Köszönöm szépen. VadszederkeMágika 2010. augusztus 1., 15:12 (CEST)

Aranyos vagy és köszi. :-) Persze még keresgélni kell, majd szólok. VadszederkeMágika 2010. augusztus 1., 15:41 (CEST)

Re: Rankay József/Új

Szia! Töröltem az eredetit, és a /Új lapot átneveztem. Üdv. - RepliCarter Wormhole 2010. augusztus 1., 20:44 (CEST)

Mencl

Kösz, megnéztem, de nem tudom mit kezdjek vele. A jövőben a linkek még jól jöhetnek, addig pedig az évszámok maradhatnának. A pontosságuk ellenőrzése már nehezebb falat. Taz vita 2010. augusztus 2., 08:34 (CEST)

170000

Beírtam a Wikipédia:Mérföldkövek lapra a cikket. Nincs rá semmilyen automatikus módszer, amikor meglátod a kerek számot a friss változtatások tetején, akkor be kell írni. Később már csak visszaszámolással lehet, ami a törlések miatt nem mindig egyszerű. – Hkoala 2010. augusztus 2., 20:45 (CEST)

A 200000-re biztos sokan pályáznak majd. A 100-nál Doncsecz előre legyártott jó sokk cikket, és amikor közel volt, egymás után töltötte fel a kész cikkeket, hogy biztosan az övé legyen. – Hkoala 2010. augusztus 2., 21:23 (CEST)

Hm!

Mar el is van fogadva a Duna Deltas modositas? Bocsi, kezdo vagyok :) – Benedekfi vita 2010. augusztus 2., 22:46 (CEST)

Delta + mas

A 40 negyzetmeter nem kamu. A roman forditasban is igy irja.

Mas:

Eszrevettem, hogy Tamasi Aron lapjanal a szuletesi hely a kovetkezokeppen van megadva: Farkaslaka, Magyarorszag. Tudnivalo, hogy jelenleg Farkaslaka Romaniaban talalhato, Hargita megyeben. Tamasi Aron szuletesekor a Magyar Kiralysag resze volt. Mi ilyenkor a szokasos eljaras? Nem a mostani helyzetet kellene jelezni? Mert egy kicsit felrevezeto. Illetve mas romaniaban szuletett iroknal is lattam, hogy Romania van megjelolve szuletesi helykent. – Benedekfi vita 2010. augusztus 2., 22:57 (CEST)

Re: Itagaki Szeisiró

Üdv! Köszönöm a nagyobb hibák kijavítását, sajnos túl gyorsan gépelem a szövegeket, illetve az agyam kissé előrébb szokott már járni, mint amit írok. Igyekszem legközelebb majd párszor átolvasni a szócikkeket, módosításokat, mielőtt kirakom őket. Laci.d vita 2010. augusztus 4., 00:46 (CEST)

Na az aztán tényleg kellemetlen lehetett. Amúgy bármit írok, azt Wordben szoktam tenni, csak hát az elírásokat(amik érthetetlenné teszik a mondatot) sajnos nem jelzi a progi. Egy-egy betű igen sokat változtat a jelentésen (homousion-homoiusion ugyebár :D). Laci.d vita 2010. augusztus 4., 01:27 (CEST)

E-mail

Küldtem uraságodnak emilt a WP-n keresztül, megkapta-é? Bennóiroda 2010. augusztus 5., 13:57 (CEST)

Válaszoltam! – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 5., 16:26 (CEST)

Re: Icsigo

Igen, azóta már rájöttem. Kicsit új még nekem ez az egész átírásos dolog, de előbb-utóbb majd megszokom és belejövök. Más: Doiharás cikket nem tudnád majd gyorsan átfutni átírásilag? Van ott pár ember, akiben nem annyira vagyok biztos, és te értesz ehhez. Linkjét megtalálod a Japán-műhelyben vagy az userlapomon. Előre is köszönöm :) Laci.d vita 2010. augusztus 7., 01:29 (CEST)

Re: Szovjet-japán határháborúk

Akkor nevezzem át a lapot is? Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 02:46 (CEST)

Na akkor ezzel engem is megfogtál, talán ha bemásolok egy hosszú kötőjelet valahonnan, az segíteni fog rajta? Viszont akkor keresésnél is hosszú kötőjelet kell majd beírni a kereső részbe? Mert akkor praktikussági szempontból lehet a mostani volna megfelelőbb, bár nem tudom ez a része hogy működik a dolognak Vigyor Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:00 (CEST)

Jelentem, probléma megoldva! Szovjet–japán határháborúkra átneveztem. A trükk csak annyi volt,h másoltam egy hosszú kötőjelet, és azzal felülírtam a régit. Akkor a rövid kötőjeleset azonnalira rakom, és átnevezem mindenütt, ahol hiba van. Még két dolog lenne, amit a közeljövőben meg szeretnék csinálni, és jó volna ezt a rossz elnevzés dolgot megint elkerülni (adminoknak gondolom így is van elég dolguk). Szóval a Kvantung-hadsereget és az [Ezói Köztársaságot] szeretném megírni, és kérdésem az volna, hogy szerinted ezek a nevek így helyesek-e? Vagy tegyem fel a kérdést Japán-műhelyben is? Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:09 (CEST)

Hihetetlen, hogy én mindig belenyúlok a közepébe Vigyor. Majd akkor holnap (ma?) feldobom a kérdést a Japán-műhelyben, hátha tudunk valami jót kitalálni a dolog megoldására. Ha meg nem, akkor marad a kocsmafal. Én jelenleg mindenütt Kvantung-hadseregként írtam, persze ez egyáltalán nem mérvadó Vigyor. Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:27 (CEST)

Most érdekes dolog állt elő... Azonnalira raktam a rossz lapot, erre az azonnali törlés az átnevezett változatra is rákerült :O Ez így nem lesz jó... Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:38 (CEST)

Itt a bibi...a jó változatban...benne sincs! Ilyet még nem láttam lassan egy hónapos wiki pályafutásom óta... Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:41 (CEST)

Mindenesetre cikket jelenleg formájában lementettem, innentől történhet bármi! (Na jó, azért inkább mégse...) Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:45 (CEST)

Amúgy az jutott még így eszembe, hajnal négy felé közeledvén, hogy a törölt cikkeket kb. mennyi idő, amíg a botok javítják a jelenleg élőre? Mert ugye ott van a Haszan-tavi csata, amit rosszul írtam át és aztán átnevezés után töröltem, de angol kivételével (azt kézzel javítottam) még minden wikiben a régi, rossz változat van. Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 03:50 (CEST)

Köszönöm válaszaidat, én azt hiszem immáron elteszem magam a délután számára, és reménykedem, h a cikkem épségben marad. Jóccakát! (hajnal négykor, eh...) Laci.d céllövölde 2010. augusztus 9., 04:04 (CEST)

Keleti írás

Azért raktam be,mert ha valakinek nem megfelelően mutatja a karaktereket, és meg akarja nézni a karaktereket helyesen,tudja, hol kaphat segítséget. Nem feltétlenül szükséges a lap tetején lennie, csak máshol nehezebb észrevenni. Ez nem szépségverseny, hanem információmegosztás. – Ksanyi vita 2010. augusztus 9., 12:53 (CEST)

Cluny-i apátság

Megpróbáltam törölni, szerintem nem sok sikerrel, hogyan kéne véglegesen törölni? Ephialtes vita 2010. augusztus 9., 22:48 (CEST)

Vita

Szia! Jó anyagot készítették, remélem sikerül olyan megoldást találni, ami segíti a játékvezetőkről alkotott kép optimális megalkotását.Lajos52 vita 2010. augusztus 10., 14:28 (CEST)

Tanka

Eddig a Tanka átirányította a Vaka szócikkre. Ez nem jó, mert a tanka szónak több jelentése is van és nincs fő jelentés (olyan, ami sokkal gyakoribb a többinél). Ilyen esetben egyértelműsítő lapot kell csinálni. Az egyértelműsítőn leírtam két jelentést és hozzá a linkeket. Ennél többre szerintem nincs szükség. – BáthoryPéter vita 2010. augusztus 10., 15:34 (CEST)

A szupergyors járőrnek

Járőrcsillag
Köszönettel a takarítótevékenységért és a vandál szerkesztések gyors visszaállításáért. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. augusztus 12., 00:09 (CEST)

Könyvkészítő vetélkedő

Szia!

Köszönöm, hogy jelentkeztél zsűritagnak a hamarosan indítandó egyesületi könyvkészítő vetélkedőhöz – gratulálok, beválasztottunk :). A vetélkedő és az értékelési forma is meglehetősen új és kísérleti az egyesület történetében, így mint zsűritagnak nagy szereped lesz a program sikerében és a feladatkör kikristályosításában.

A program kiírását felraktam ide: Wikipédia:Wikimédia_Magyarország/Könyvkészítő_vetélkedő. Kérlek nézz rá, kommentáld és szerkeszd bátran még a héten, hogy jövő héten elindíthassuk a programot!

Még egyszer köszönöm a segítséged, – Dami vita 2010. augusztus 12., 15:33 (CEST)

Emigráció

Szia!

Nem tudom, mi a problémád a cikk tartalmával. Nekem nem tűnik vandalizmusnak, amit az anon beleírt. Lehet, hogy mára elavult az 1951-es meghatározás? Nyilván emiatt hiányzik pl. 1956 említése, ezt lehetne pótolni, de a cikkel szerintem nincs alapvető gond, nem elfogult vagy egyoldalú. misibacsi*üzenet 2010. augusztus 13., 07:34 (CEST)

Akkor tedd rá az SN-sablont, ha szerinted egyoldalú, miért kell ehhez az én véleményemet kérni??

A járőrök által megjelölt szöveg nem tartalmaz reklámot, vandalizmust és reklámot. Mindhármat garantálom neked. A szöveg kiegyensúlyozott tartalma nem rám tartozik. Jól néznék ki, ha minden szócikket átszerkesztenék, aminek a tartalma nincs rendben. Régebben csináltam ezt, amikor még kisebb volt a forgalom, és érdekelt a cikk témája, de ma már ez sem fér bele az időmbe. Ennek a cikknek a témája nem vág az érdeklődési körömbe, történelembubusokat kellett volna megkérdezned, nem egy műszaki embert, vagyis engem.

Lehet, hogy furcsa neked, de 1989-ig az ország elhagyását disszidálásnak nevezték, és az ilyen embereket disszidenseknek. Ennek nyilván pejoratív csengése van, de gondolom ez volt vele a cél. Ennek benne kell lennie a szövegben, nem pedig berzenkedni ellene.

Nekem az a furcsa, hogy Kossuth emigrációja sincs benne, pedig erről én is hallottam. Na, ilyeneket kellene pótolni. misibacsi*üzenet 2010. augusztus 13., 16:41 (CEST)

Effy

A subst-ba az kell beírni, hogy üdvözlet1. Amúgy OrsolyaVirág csinálta (vagy Timish). – Perfectmisside írj! 2010. augusztus 13., 08:48 (CEST)

Arthur Seyss-Inquart

Szia! Köszönöm az észrevételeket. Az általad említett "Ő" betűkből csak egy volt nagy a háromból. Természetesen korrigáltam. És a dátumokat is. (Itt érdekességként megjegyezném, hogy a szerkesztő ebben a formában hibára aláhúzza, ezért írtam olyan formába, ahogy te láttad, mert úgy viszont nem). Tisztelettel! Warbeck vita 2010. augusztus 14., 02:40 (CEST)

Igen. Elfelejtettem jóváhagyni a korrigálást mielőtt válaszoltam neked. Az aláhúzós dolog: Én Mozillában szerkesztek és amikor a dátumokat írtam akkor ennél a változatnál 1941-ben a "ben"-t aláhúzza piros hullámos vonallal (mint egy komolyabb szövegszerkesztőben) amikor viszont így írtam: 1941ben akkor nem húzta alá Én is úgy tudom, hogy az első változat a helyes, de mivel nem követem naprakészen a helyesírási változásokat azt hittem módosították ezért hagytam abban a formában amit te is láttál. Warbeck vita 2010. augusztus 14., 02:51 (CEST).

Japán plecsni

Japanológiai mellretűzendő
Pagonynak a felkelő nap országa megannyi jeles tollforgatója és lantpengetője jobb megismertetése terén végzett lankadatlan munkássága elismeréseképpen. :-) Bennóiroda 2010. augusztus 14., 15:46 (CEST)

Gratulálok! Karmelaüzenőlap 2010. augusztus 14., 23:10 (CEST)

Bow tieversity

Már miért bánnám? ;-) Cassandro Ħelyi vita 2010. augusztus 14., 19:16 (CEST)

Akkor jó. :-)Pagonyfoxhole 2010. augusztus 14., 19:21 (CEST)

Nihongi

Szia Pagony! A Nihongi szócikket átneveztem Nihonsokira, ezt az alakot szokás használni, nem a rövidebbet, ráadásul a szócikkben hibásan a Nihongi mögött zárójelben a Nihonsoki átírása volt. Szép estét, SyP 2010. augusztus 14., 22:01 (CEST)

Szia! Az eredeti névben igazad van... azért még szerintem helyes a mostanában elterjedt nevén emlegetni. Jó éjt! SyP 2010. augusztus 14., 22:26 (CEST)

Málta történelme

Köszönöm a hozzájárulást a cikk kiemeltté tételéhez! Sudika Messaġġ 2010. augusztus 15., 18:06 (CEST)

Persepolis

Láttam, köszi, javítottam utána egy névelőt. Főleg a történelmi hátteres részbe javított bele, azt viszont nem én írtam, hanem Ogodej. Ahhoz ő ért igazán, de szerintem is jónak tűnik a javítás. → Raziel szóbuborék 2010. augusztus 16., 20:42 (CEST)

Razielnek is írtam. Jogos, hányan és hányszor átnéztük... De vállalom. Irak-iráni háború 88-ig, ez egy elütés, de nem mentegetőzöm. Az Atatürkös kiegészítést elfogadható. Ez a "közel kelet" viszont nagyon idegesít... :/ Ogodej vitalap 2010. augusztus 16., 20:58 (CEST)

7000+

Úgy látom, a wikifüggés jelei kezdenek mutatkozni rajtad :-)Hkoala 2010. augusztus 17., 22:43 (CEST)

Mutatkozni? Ez a hét vicce. Vigyor Már régen függő. Bennóiroda 2010. augusztus 17., 23:10 (CEST)

Gonosz És akkor enyhén fogalmaztunk. – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 17., 23:23 (CEST)

jurisdiction

Szia, Pagony! Hogyan fordítanád a jurisdiction szót ebben az esetben? Köszönettel – Hkoala 2010. augusztus 18., 07:59 (CEST)

Én úgy tennék, mint az enwiki, egyszerűen Saint-Émilionnak nevezném a cikket, benne pedig talán "fennhatóság", "fennhatósági kör"? Történészt kéne kérdezni erről. – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 18., 08:33 (CEST)

Alkalmasint Quijo igen kompetens lehetne ebben. – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 18., 08:38 (CEST)

OTRS

Ah! Ezzel palizzuk be az újabb ágenseket. A lista egyébként itt: Wikipédia:OTRS-üzenőfal. Az OTRS rendszerbe mindig kellenek segítők, ha véletlenül kedvet éreznél hozzá, áldjon meg érte a Wikisten. :) Itt lehet jelentkezni: meta:OTRS/volunteering. Az OTRS a Wikimédia Alapítvány levelezőrendszere, amin belül mi az info-hu és a permissions-hu címre érkező levelekkel foglalkozunk (az egyesületiek külön vannak). Erre két címre érkeznek a sok okos és kevésbé okos levelek, kérdés, panasz, óhaj, követelés, vélemény, a permissions-hu-ra pedig az engedélyek és kopirájtügyek. Bennóiroda 2010. augusztus 18., 17:56 (CEST)

No de! :O Valami furcsa véletlen folytán tényleg adminok szerepelnek csak az OTRS-tímben, de ez leginkább azért van, mert amúgy is őket szoktuk zaklatni a levelekkel. Ez aztán ne tartson vissza! Intelligens levelezőkre mindig nagy szükség van! Bennóiroda 2010. augusztus 18., 18:05 (CEST)

Lee Marvin

Szia! Megnéznéd, hogy így jó lesz-e a forrásmegjelőlés? Köszi. Warbeck vita 2010. augusztus 18., 18:21 (CEST).

Foxhound

Kedves Pagony!

Köszönöm szépen, hogy szóltál, legközelebb már kis betűvel fogom írni a bevezetőben is a tulajdonneveket is.

Amúgy a kutyás könyvem szerint az Angol rókakopó szakszerű neve American Foxhound.

További jó munkát kívánok:

Bori Biankaszerkesztővitalap 2010. augusztus 19., 10:35 (CEST

Sztugackij

Szia! már be volt sorolva Nélkülözhetetlennek. Batman666 vita 2010. augusztus 19., 10:55 (CEST)

Japán

Vígan pislog andzsinszan
a wikibe minden van!

Ez jó mulatság, férfimunka volt, ahogy mondta egy nálam okosabb ember, gratuláljunk egymásnak :) Tényleg jó nézni ezt a szép kék sabonyt :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. augusztus 19., 18:56 (CEST)

Hűha! Mindig láttam a friss változtatásokban az új cikkeket, de nem gondoltam volna, hogy már ennyire nagyon... :-)Hkoala 2010. augusztus 20., 09:09 (CEST)

Diósgyőri kohászat

A mai napon kiemelt lett a szócikk, köszönöm a szavazatodat!  … szalax vita 2010. augusztus 22., 17:19 (CEST)

Ving Csun

Szia! Amikor elkezdtem írni egy cikket a Wing Chun-ról, nem engedtétek, hogy így szerepeljen, ezért végül Ving Csun címen kellett megírnom. Ezután most valaki megírhatta Wing Chun címen, ugyanannak a harcművészetnek egy másik szerkesztő általi megfogalmazásával. Ez most hogy lehet? Miért nem a meglévő szócikket bővítjük tovább? Tehát lehet többféle írás/szócikk is egyazon dologról? Azt hittem, ezt rendezitek valahogyan. Ez hasonló, mint amikor az „Aikido” cikk helyett „aikidó” (nevetséges) címen kellett megírnom, átneveznem. Ezek után valaki megírhatja majd „Aikido” címen is? Mert akkor én szívesen megteszem. Egyébként pedig tele van a cikk a nem magyar átírás szerinti szavakkal kifejezésekkel (Qing dinasztia=Csing dinasztia). Nekem át kellett javítanom mindent, az összes szócikkemben, itt viszont nem kell, sőt, még csak nem is jelzitek a „magyarátír” sablonnal. Én nem értem, mi a cél ezzel a diszkriminációval, de kíváncsi vagyok rá, kérlek, magyarázzátok el. Köszönöm, Kristianoüzenet 2010. augusztus 23., 07:38 (CEST)

Re: Borisz Godunov

Szia! Köszönöm, hogy felajánlottad a segítségedet! Mindenféleképpen megakartam volna kérni valakit, hogy az átírást néze meg. Már csak azért is, mert egy a cikk egy részét angol szövegek alapján készítettem. A következőkben tervezem a többi híresebb orosz opera cikkének a megírását is, azokat is nyugodtan nézd át átírás szempontjából. Szeretem az orosz kultúrát, de sajnos nem tudok oroszul, így jól jön a segítség!– Jukiguni vita 2010. augusztus 23., 09:56 (CEST)

Pályaudvar

Szia! Az átnevezés mindenképp jogos, de ilyenkor nem kell azonnalizni a rossz alakot. Mivel a cikk két és fél éve készült, rengeteg külső helyről hivatkozhatnak rá. Ha töröljük az eredeti címet, a kinti linkről érkező érdeklődő üres lapot talál; ha nem töröljük, szépen átirányítódik a helyesen írt című cikkre. Az eredeti változatra ilyenkor felkerülhet a {{rosszredir-auto}} sablon, hogy valamelyik harci bot átírhassa az összes cikkben a hibás alakot jóra. Üdv, Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. augusztus 23., 20:26 (CEST)

Hozzátenném utólagos engedelmetekkel, hogy ez még csak nem is a külső linkek miatt megőrzendők közé tartozik, hanem az örökké megőrzendők közé, az ún. nem triviálisan hibás alakokról mutató redirekhez. Nem triviális hiba az egybeírás-különírás, a 6:3-as és a mozgószabályok alkalmazási körébe tartozó esetek, a földrajzi nevek írása és a kisbetű/nagybetű az intézményi és intézményi típusú nevekben (ide tartozik a pályaudvar). Triviális hiba az elütés, az ly stb. stb. Részletesebben itt: WP:REDIR megfelelő pontjai. Bennóiroda 2010. augusztus 23., 20:35 (CEST)

Köszönöm, lassan leesett! :) – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 23., 20:38 (CEST)

:-) Semmi vész, azért van a törlésben az admin is, hogy ő (elvileg) már tudja, és figyeljen... Amúgy általában is nem árt figyelni az előforduló alakokra, mert hogy milyen változatok fordulhatnak elő a keresésben, azt leginkább az ilyen rontott alakok mutatják. Az előfordulás legjobban talán az előfordulásból derül ki. ;) Bennóiroda 2010. augusztus 23., 20:48 (CEST)

(Szerkesztési ütközés után) (Csak azért is megkapod, ha már ennyit írtam. Vigyor)

Nem arra a kettőre, azok Wikin hivatkozások. Arra gondoltam, hogy mondjuk az indexen vagy bárhol máshol belinkelik a mi cikkünket, és ha az eredeti verzió linkjét nem őrizzük meg, a kintről idetaláló olvasó cikk helyett egy felszólítást kap, hogy hozza létre a cikket, ha akarja, mert nekünk nincs még ilyenünk. :-) Olyan ez, mint amikor egy Wiki-cikk alján kíváncsiságból rákattintasz egy külső hivatkozásra, és az az információ fogad, hogy az oldal elköltözött vagy megszűnt.

A navsablonos kérdésre: persze, a sablon picit csalóka, hiszen a benne lévő link helyben nem javítható, csak akkor, ha megnyitod szerkesztésre a sablont. Ebben pont az a jó, hogy nem kell kismillió helyen ugyanazt a mutatványt elvégezni, hanem elég egyszer megcsinálni, és mindenhol az átírt verzió fog szerepelni. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. augusztus 23., 20:46 (CEST)

Azt hiszem, Pagony kérdése nem egészen erre vonatkozott: de, a Mi hivatkozik erre lapon ki tudod kapcsolni a szócikkbeli beillesztéseket a beillesztések elrejtése opcióval a speclap tetején. Próbálgasd a többit is, tudja mutatni külön az átirányításokat, a linkeket és a beillesztéses sablonhasználatot. Bennóiroda 2010. augusztus 23., 20:51 (CEST)

Mindent értek! Vigyor Igen, ez utóbbira gondoltam, de most majd feltérképezem a lehetőségeket. – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 23., 20:54 (CEST)

Közben megértettem a második kérdést, ez egy ilyen leesős szakasz lett. Vigyor Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. augusztus 23., 20:57 (CEST)

:-) Na de itt most elvileg minden el volna rejtve, ám azonban semmi sincs elrejtve. – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 23., 21:00 (CEST)

Ahá! Azért nem, mert az nem a sablon, hanem a szócikkhivatkozást nézted, márpedig a sablonban magában a hivatkozás közvetlen, nem sablonszerű a szócikkre. Ha {{ + }} közé van téve valami, az a sablonszerű, beillesztő hivatkozás. Ilyet tudsz csinálni oldallal is. Elvileg a szerkesztői lapodat is beszúrhatod így akárhová. :) A sablonnak a beillesztéseit ezért tudod kiszűrni a linkek közül, a linkeket magukat azonban már nem tudod azon az alapon szűrni ezzel az eszközzel, hogy közvetlenül vannak linkelve, vagy a sablon tartalma miatt. Azt hiszem, ez tényleg bezavar akkor, ha keresztutalást keresel, de bottal szét tudják szálazni neked a valódi hivatkozásokat a sablon miatti torzítástól. A műszaki KF-en kéne megkérdezni... Bennóiroda 2010. augusztus 23., 21:36 (CEST)


Válasz

Kedves Pagony; köszönöm, elolvastam, azután kitöröltem. Nem szoktam a személyes válaszolgatásainkat tárolni. Üdv, Kristianoüzenet 2010. augusztus 24., 10:28 (CEST)

Ez rendkívül sajátságos hozzáállás, különösen annak fényében, hogy a szerkesztői munka igényli a személyes egyeztetést, tehát ezek a személyes válaszolgatásaink enyhén szólva is részét képezik a projekt alapjának. Érdekes volna az a kollaboratív szervezés, ami kommunikáció híján működik…

Amúgy technikailag semmi jelentősége: a laptörténetben minden olvasható, a lap kiürítése erre nincs hatással. Udvariatlannak azonban határozottan udvariatlan, és nem mond valami sok jót az illető együttműködési hajlandóságáról. Bennóiroda 2010. augusztus 24., 11:13 (CEST)

Szia. Nem udvariatlan, ezt én pontosan tudom - hiszen én töröltem ki –, legfeljebb te annak veszed. Elnézést, ha annak tűnik. A szerkesztői hajlandóságról pedig semmit nem mond, azt a laptörténetekből olvashatod ki. Üdv Kristianoüzenet 2010. augusztus 25., 12:11 (CEST)

Köszönet

Szia! Sajnos a nemzetközi megnevezés (pontos név) megadása a forráshelyeken más és más. Magam igyekszek megadni a helyeset, de nyelvi ismeretem gyenge. Lajos52 vita 2010. augusztus 24., 15:22 (CEST)

Kan Naoto szócikk

Üdv! Augusztus 4-én a Kan Naotóról szóló szócikkben átírtad a volt pénzügyminiszter nevét Fudzsíról Fudzsiira. A japánban a magánhangzók megkettőzése a hosszúságot jelöli, és úgy tudom, hogy a japán nevek átírása alapján ezért ezeket a magyarban hosszú magánhangzóra változtatjuk. Ha megengeded, visszaírom Fudzsíra. További kellemes szerkesztést! ––Kamocsai 2010. augusztus 25., 16:40 (CEST)

Köszi szépen, ezt nem tudtam :) ––Kamocsai 2010. augusztus 25., 19:57 (CEST)

Hans Magnus Enzensberger

Szia!

Pedig nem is másodszor csinálom, hanem sokadszorra! Ennek az az értelme, hogy a témával (német írókkal) foglalkozó emberek gyakran beszélnek németül, és a fontosabb szövegrészeket szívesen elolvasnák eredetiben, ami viszont nem minden esetben található meg kapásból a német nyelvü internetes forrásokon. Tehát még akkor is fontosak, ha "Még csak nem is szépirodalmi idézetek". Attól függetlenül hogy szokás-e vagy sem, hasznos. Amúgy honnan tudod, hogy nem szokás? Rácz Róbert vita 2010. augusztus 26., 22:20 (CEST)

Üdvözlet. --- Jobbik vita

Jól van forrásolom (amennyiben most kivételesen nem fenyegetnek meg valakit, szokásotokhoz híven, persze mindezt a közbiztonság és a jog nevében:). Ami igaz az igaz források nélkül is, attól hogy forrásolom a zagyvának még nem lesz érettségije, hacsak nem vesz az Ecserin (kinézem belőle) Másrészt a helyesírásért elnézést kérek túl sokat tanultam tőletek.


Másrészt nem értem miért véded annyira. kb. átnéztem a szerkeztéseid és nem igazán tűnsz jobbikosnak.– Novus vita 2010. augusztus 28., 11:41 (CEST)

Ó igen a jog

Tisztelt Címzett! A Wikipédia szabad lexikon ön által említett szócikkének szerkeztésében való közreműködésem nem ütközik a btk. egyetlen paragrafusába sem. Amennyiben a hamisvád, becsület sértésre célzott azon megjegyzésével,hogy joghallgató vagyok, ezen kitételt sem valósítottam meg lévén, hogy nem vádoltam és nem is állítottam nagy nyilvánosság előtt, hogy Zagyva György Gyula bármiféle bűncselekményt követett volna el, mindössze felhívtam a figyelmet, hogy a Magyar Köztársaság Ügyészsége mely vádiratot terjesztete elő a bírói hivatalnak. Ez pedig a szólásszabadság alkotmányos alapjoga, melyet az Alkotmánybíróság ide vonatkozó határozata alapján a közszereplőkre, így politikai szerepvállalókra kiterjesztettebben kell értelmezni. A szerzői jogokat sem sértettem, lévén hogy a külső hivatkozásokban megneveztem a forrást, amelyet ön az oldal visszaállításával sikeresen törölt, másrészről ez magán vádra induló eljárás (ld. actiones vidictam spirantes). Az oldal forrásolását újraszerkeztésemkor legnagyobb tudásom szerint elvégzem.

Maradok tisztelettel: Novus– Novus vita 2010. augusztus 28., 11:36 (CEST)

Richard Brautigan

Szia!

Egy kicsit megint pöszmögtem a Richard Brautigan-cikken, de nagyon döcögősen megy. Nem volna kedved beszállni a munkába? Így ketten talán gyorsabban összedobnánk a cikket. Sok kutatásra nincs szükség, mert a lábjegyzetekben idézett kronológiában minden benne van, amit Brautiganról tudni akarhatunk, csak ki kell szemezni, hogy mi az, ami lényeges, és azt le kell írni magyarul.

Malatinszky vita 2010. augusztus 28., 14:15 (CEST)

Egyenrangú címváltozatok

Üdv! Ha két címváltozat egyenrangú, mint mondjuk a kor/korszak, akkor az elsőrendű cím egységesítése után a többit nem szokjuk üldözni, tehát főszövegben szabadon váltogathatóak. Az szerencsés, ha mondjuk navigálósablonokban szintén egységesítve szerepel, de semmiképp sem muszáj minden előfordulást javítani.

Ha egy variáns nemkívánatos, akkor viszont lehet botsegítséget kérni a cseréhez, hogy ne kelljen fáradnod vele! Bennóiroda 2010. augusztus 28., 14:58 (CEST)

Persze, én sem fogom mindenhol lépten-nyomon kicserélni, csak most végigjártam a terepet, és ahol láttam... :) – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 28., 15:04 (CEST)

Sneider Tamás

Üdv! Kérlek nézz már Sneiderhez is, ugyanis delikvensünk ott is rosszalkodott kicsit. Igaz az állítások mellé odatettem a Sneider indexnek adott interjújában elhangzottakat cáfolatnak, szóval ez most már közelít az NPOV-hoz. Szerintem igazából ebben a formájában szerintem már maradhat a dolog, de ha úgy gondolod vedd ki az egészet nyugodtan. Köszönöm. Laci.d céllövölde 2010. augusztus 28., 20:17 (CEST)

Zagyva

Tisztelt Címzett!

A Zagyva György Gyulát érintő szócikkel kapcsolatban írok önnek. Tudomásom szerint a Wikipédia szabad lexikon, ahol bárki írhat, szerkezthet, aki elég kompetensnek tartja magát. A cikkbe leírt információk nem vita tárgya, hanem tény. Felhívnám a figyelmét, hogy nem azt írtam: "összerugdosta", hanem a vádirat szerint, vagyis a Magyar Köztársaság Ügyészsége által a bírőság elé terjesztett hivatalos, nyílt tárgyaláson letárgyalt ügyéről van szó. Forrást szintén biztosítottam, a wikipédia szabályzatának ide vonatkozó része alapján cikk szintén megfelel a forrás kritériumainak. Így aztán kérem azonnal állítsa vissza szerkeztéseimet, különben kénytelen leszek a wikipédia felsőbb vezetőihez,üzemeltetőihez indítványt benyújtani az önök tevékenysége ürügyén járőri pozíciójuk felfüggesztésére, megszüntetésére,lévén indokolás nélkül, sejthetően politikai megfontolásból törölték. Másrészről Zagyva úr érettségi bizonyítványára vonatkozó bejegyzésem szintén tényekkel, az Országgyűlés hivatalos honlapjáról lekérhető adatok alapján szerkeztettem. Továbbá tudomásomszerint, de javítson ki, ha tévedek, mindössze saját honlapom vitalap részén folytattam deregulációs tevékenységet, mely nem tiltott.

Tisztelettel:– Novus vita 2010. augusztus 29., 07:42 (CEST)

u.i. figyelgesd csak a saját piszkos mancsod meg a hozzátartozód, aki szült. (pejoratív értelem nem értendő hozzá)

Köszönet!!!

Köszi ,hogy szóltál nekem ,hogy rosszul írtam a szócikk nevét!!!! – Történelem p Töri szoba 2010. augusztus 29., 19:08 (CEST)

Gyöngyhalászok

Szia! Kiegészítettem a magyar bemutató dátumát. Kösz, hogy szóltál!– Jukiguni vita 2010. augusztus 30., 08:08 (CEST)

Cvetajeva - Források

Szia, Pagony! Nincs szívem még ilyen jelentéktelen kérdésben sem hozzányúlni gyönyörű Cvetajeva-cikkedhez, inkább neked jelzem hát, hogy - ha nem tévedek -, a forrásfelsorolás bevezetőjében a négy helyett nyolcat kellene írni. – Quijo vita 2010. augusztus 30., 09:40 (CEST)

Zrínyi Miklós (költő)

Durvának találtam 88.87.253.203 szerkesztésében a f...-nak kifejezést, ezért átjavítottam tagjának-ra. A mentést követően újra megnéztem a cikket, és láttam a "Kérlek, NE javítsd át!" felhívást, ezért újra beírtam a sértő szót. Sajnálom. Ez súlyos hiba volt, de nem szándékos. Levonom a konzekvenciát. – Ronastudor a sznob 2010. augusztus 31., 13:14 (CEST)

Ne sajnáld, hogy szóltál! Mindenki ezt tette volna. Nem sértődés miatt hagyom abba pár napra, hanem mert tényleg hibáztam, nincs ebben sem depresszió, sem önmarcangolás. Jobban kell figyelnem ezek után. Üdvözlettel: Ronastudor a sznob, 2010. szeptember 02., 11:50 (CEST)

Kovács Kati

Miért felesleges, és legtöbbször nem olvassa végig az ember csak a lényeget nézi meg, amit kiemeltem. Akkor nézz át több életrajzot is mert nem csak én gondolom így. Például: Koncz Zsuzsawikipédia.

Nincs is már benne, ahogy látom. – Pagonyfoxhole 2010. augusztus 31., 21:17 (CEST)

Uralkodó-infobox

Hali, én csak javítottam a régi sablont, hogy mindenhol az új, egységes, magyar legyen. Ha valami nem tetszik benne, írd át a sablont, vagy ha nem tudod hogyan kell, akkor kérj segítséget a sablon vitalapján. Nem raktam be új sablont sehova, csak a régieket váltottam fel egy újabb változattal, tehát nem igazán értem aggodalmaidat. – Deni vita 2010. szeptember 1., 18:16 (CEST)

Japán uralkodók

Szia, nem tudom, aki írta a cikket? Gyanítom azért uralkodó infoboxszal lett mert nem volt más. Nincs történelmi személy vagy nemesember infoboxunk. Fel kéne vetni a kocsmán, hogy legyen-e, azok szócikkeibe, akik nem uralkodók uygan, viszont grófok, hercegek, japán nemesek, orosz bojárok ésatöbbi. Gyanítom, hogy az összes ilyen cikk uralkodó infoboxszal van jelenleg.... Ha legyen ilyen infobox, meg kell tárgyalni, mi legyen benne pontosan. Ha nem kell, akkor le kell cserélni {{életrajz infobox}}-ra a szócikkekben, de az sem teljesen jó, mert az inkább a modernebb korok szülötteire lett tervezve, nem 15. századi japán nemesemberekre :) – Timish 李连杰 levél zsetonlínek 2010. szeptember 2., 09:46 (CEST)

Luis Suárez

Szervusz! Kisdongo vagyok. Még csak kezdő szerkesztő. Suárez cikkében is szerkesztgetek, illetve frissítek dolgokat. Mivel Ajax drukker, illetve fanatikus vagyok. Most vettem észre, hogy ebben a cikkben valaki átszerkesztette az én beírásomat de te augusztus 24-én visszaállítottad a cikket az én beírásomra. Nagyon kiváncsi lennék, hogy mi volt a baj. De - mivel csak kezdő vagyok - nem tudom megnézni. Ha még tudod akkor szeretném ha közölnéd velem. Köszi! üdv. – Kisdongo vita 2010. szeptember 3., 00:33 (CEST)

Földrengés

Szia! Ám legyen, csak úgy emlékeztem, ezen a téren az Osiris és egyéb forrásmunkák különböző álláspontot képviselnek. SyP 2010. szeptember 5., 13:34 (CEST)

Akkor lehet, hogy sidneyi / sidney volt, amire emlékeztem, és ott az -ey végződés miatt kérdéses az írásmód. Köszi a segítséget mindenesetre. SyP 2010. szeptember 5., 13:42 (CEST)

A Sidney i-képzős változata ügyében vita van az MHSz. és az OH. között (lásd: Az MHSz. és az OH. eltéréseinek listája, mi az OH.-t követjük. Bennóiroda 2010. szeptember 7., 12:13 (CEST)

Kelet-ssszib

Uff, én sem ismerek ilyen szabályt. Ráadásul Oroszország gazdasági körzetei között több hasonló is van, és mág ráadásabbul mindet én hoztam létre... Javítom őket és nagyon köszönöm, hogy szóltál. Szia! – Vadaro vita 2010. szeptember 5., 22:51 (CEST)

Felelősség

Szia, Nagymufti! Már kérdeztek? Mert nagyon el vagyunk itten anyátlanodva... Szóval: vállalnád? ;) – Burumbátor Speakers’ Corner 2010. szeptember 6., 18:50 (CEST)

(Levelet tetszett kapni. Vigyor) Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. szeptember 6., 18:56 (CEST)

Jahh, megnéztem. Válaszoltam, mai vagy holnapi döntés kilátásba helyezésével. :) – Pagonyfoxhole 2010. szeptember 6., 19:16 (CEST)

Mait kérünk. És igenlőt. :-)) – eLVe kedvesS(z)avak 2010. szeptember 6., 19:21 (CEST)

Azt bizony, bólogatósbevállalóst :) Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2010. szeptember 6., 22:32 (CEST)

Mindenképp megéri: marha nagy nokiás dobozban fog dőlni a lóvé. – Malatinszky vita 2010. szeptember 7., 04:26 (CEST)

Vigyor Ennyi kedves biztatás után mit tehettem volna? Elküldtem az igenlő választ, köszönettel. – Pagonyfoxhole 2010. szeptember 7., 12:04 (CEST)

Itten lehet jelölést elfogadni meg satöbbi. Vigyor Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. szeptember 7., 12:42 (CEST)

ISBN

Szia!

Bocsánat, hogy zavarlak, de gondom támadt a források megadásánál. Könyvnél, ha ugyanazt adom meg csak más oldalakkal mindig kell az isbn, vagy elég csak az elsőnél? Köszönöm előre is a választ. Warbeck Üzenetszövőgető 2010. szeptember 7., 04:17 (CEST)

Szia!

Konkrét esetben a Nürnbergi per szócikkről. Többször hivatkozok ugyanazon könyv(ek)re. Warbeck Üzenetszövőgető 2010. szeptember 7., 18:59 (CEST)

Szia!

Kikékítettem az ISBN-eket, de csak az első említésénél. A többi említésnél kiszedjem az ISBN-t, vagy javítsam át azokat is kékre? Warbeck Üzenetszövőgető 2010. szeptember 8., 15:38 (CEST)

Javítás a WP:JAPÁN-ban

Kérlek, véleményezd ezt a javítást (az elkövetője kérésének megfelelően). :-) Bennóiroda 2010. szeptember 7., 18:48 (CEST)

Szia! Látom ránéztél a WP:JAPÁN-ban végzett szerkesztésemre, de utólag rájöttem, hogy a たましい – tamasii (ta-ma-si-i) ugyanaz, mint az előtte említett にいづま – nízuma (ni-i-zu-ma). Most akkor melyik a helyes? Eddig az utóbbi szerint szerkesztettünk és kiejtés szerint ez a helyesebb, de a hiragana/kandzsi pontos visszaadása végett viszont az első. – Sasuke88  wikivita 2010. szeptember 7., 22:15 (CEST)

Igen, tényleg. Az a baj, hogy ha nem a (huwikiben szelíden szidalmazott) Hepburn-átírást vesszük alapul, akkor leteszünk az abban lefektetett szótagátírási elvről is, és amolyan "kiejtés szerinti" átírást alkalmazunk -- az meg maga a mocsár. A Meidzsi nevet a művelt tokiói kb. mégyinek ejti... Ha viszont a Hepburn-féle szótagátírást követjük (és persze alapjáratban abszolúte azt követjük), akkor az egy magánhangzóból álló szótagoknak is meg kell adnunk a teljes tiszteletet. A niizumában a ni azt jelenti, kettő, az i azt, hogy hely, így lesz az egész összetételből: második feleség. Ha ebből nízumát csinálunk, az olyan, mint ha azt, hogy kiigazít, úgy írnánk: kígazít. Sőt: ha a kanás átírást (kanaismétlődést) így értelmeznénk, a Niigatának is Nígatának kellene lennie, az Ii nemzetségnek Í-nek stb. Önálló jelentése (indulatszavas funkcióktól eltekintve) az á, é, í hangoknak (szótagoknak) nincs a japánban, míg az e, i, o, u, ó, ú hangoknak van. Magyarán: igen gyakran indokolható, ha ó-t vagy ú-t írunk egy japán szóban, de igen ritkán, ha á-t, é-t vagy í-t. Azt mondom, ha bizonytalanok vagyunk, kövessük az alaposan feltérképezett (a neten több helyen is megnézett) Hepburn útmutatását az átírásunkhoz. Bárki bármit mond: más rendszer nincs kidolgozva, minden abból indul ki. – Pagonyfoxhole 2010. szeptember 7., 23:48 (CEST)

Még 1 kérdés: a dz/z ajánlás közüli választásunk (az utóbbi) most mintha nem szerepelne hangsúlyosan az irányelvben. A helyes KF-en is függőben maradtak az átvezetések, és nem tudom, kellene-e botsegítség a javításokhoz. Bennóiroda 2010. szeptember 8., 10:51 (CEST)

Beírtam a tételes listába, Chery is erre hajlott a megbeszélésen (merre van Chery???). A bothasználati lehetőségekhez nemigen értek. – Pagonyfoxhole 2010. szeptember 8., 16:39 (CEST)

Chery lóg, igazolatlanul. :-) E-mailben lehet inkább elérni. A botokkal sorozatos cseréket lehet végrehajtani, tehát ha meg tudjuk nekik mondani, hogy hol cseréljék a dz-t (például érintett kategóriákban), akkor tudnak segíteni. Bennóiroda 2010. szeptember 8., 17:06 (CEST)

Én ehhez csak annyi tanácsot tudok adni, hogy minden japán szóban és névben le lehet cserélni, mert nincs legitim oka annak, hogy külön d és z kerülne egymás mellé. – Pagonyfoxhole 2010. szeptember 8., 17:11 (CEST)

Na szóval, akkor a lényeg az, hogy alaposan oda kell figyelni mikor írunk pl. ii-t vagy í-t, ezt viszont a hepburneből könnyen ki lehet következtetni (dupla mgh. vagy egy felülvonásos mgh.), a felülvonásos lesz nálunk a hosszú. A z-k dz-k helyetti írását már régebben megbeszéltük és a z lett az elfogadott. – Sasuke88  wikivita 2010. szeptember 8., 21:21 (CEST)

Röviden: igen. – Pagonyfoxhole 2010. szeptember 8., 21:43 (CEST)

Japán Kávéház

Az OSZK elektromos könyvtárában is hol Japán Kávéház, hol meg Japán kávéház szerepel:

http://epa.oszk.hu/00000/00003/00001/fej10.htm

Aztán legyen az ember okos, átneveztem nagybetűsre, s maradt egy utaló Japán kávéházra is. – Mártiforrás 2010. szeptember 8., 13:30 (CEST)

Köszi az észrevételt!– Mártiforrás 2010. szeptember 8., 13:32 (CEST)

Re: Sepse

Szia! Sajnos ez így jogsértő, ebben a formában nem szabad meghagyni. Előttünk már egy fórumra is feltöltötték, onnan kiderül, hogy az Új Magyar Képes Újság című hetilap egy 1999. júniusi számában jelent meg az eredeti cikk. A lap 2000 vége óta a neten is olvasható, természetesen jogvédett tartalommal. Esetleg meg lehet kérni a feltöltőt, hogy küldessen engedélyt az OTRS-re az eredeti szerzővel, de valószínűleg nem kapja meg az üzenetet, hiszen nem regisztrált. :S Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. szeptember 9., 12:00 (CEST)

Ilyenkor a visszavonást hírül adó automatikus üzenet helyére célszerű bemásolni a fórum linkjét, hogy egyértelműen kiderüljön a laptörténetből, miért kellett törölni az anon szerkesztését. Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2010. szeptember 9., 12:03 (CEST)

Sanssouci

Szia!

Köszönöm észrevételed, teljesen igazad van!!! Pótolom a hiányt a 7végén, az egész cikk amúgy is ramaty és teljesen át kell dolgoznom még! Üdv Rácz Róbert vita 2010. szeptember 10., 02:34 (CEST)

Herkules

Szia! Nem tudom még, hogy jól csinálom-e, vagyis,hogy így kell-e Neked a saját Vitalapodon üzenetet írnom! A Herkulesfürdői emlék(hangversenykeringő) szócikk szerkesztesét köszönö Neked. Bár csak én is így tudnék már szerkeszteni !– Ima vita 2010. szeptember 10., 07:53 (CEST) Látom, hogy nem jól csináltam, de talán igy is el jut hozzád a köszönetem– Ima vita 2010. szeptember 10., 07:53 (CEST)

Herkulesfürdői emlék(hangversenykeringő)

Izgulok, hogy jól csinálom-e? Megnéztem: talán jó. Szóval köszönet mindenért!– Ima vita 2010. szeptember 10., 10:33 (CEST) Bocs, hogy rajtad kisérletezem!– Ima vita 2010. szeptember 10., 10:36 (CEST)

Gyéhorvát

Üdv! Erre azért adhatnál némi forrást... x D háháháá 8 -P --Gyantusz vita 2010. szeptember 10., 19:07 (CEST)

Ki kicsoda 2009, Magyar Távirati Iroda, ISBN 9789631787283Pagonyfoxhole 2010. szeptember 10., 20:10 (CEST)

Zsír. Csak hülyéskedem. Mostanában másra se futja... :( (eltüntem mint az aranyóra) --Gyantusz vita 2010. szeptember 10., 20:55 (CEST)