Szerkesztővita:Misibacsi

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Misibacsi üzenőlapja
Nuvola apps important.svg Ha új üzenetet akarsz hagyni, mindig a lap tetején lévő „új téma nyitása” füllel tedd.
Üdvözlet! Köszöntünk a magyar Wikipédiában, Misibacsi!

A Wikipédia szerkesztésének fortélyaihoz az első lépések oldalon találsz bevezetőt. Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a gyakran felmerülő kérdéseket. A szerkesztést a homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, amire nem találsz választ a segítség lapokon, akkor a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára!

Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (például érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ezen üdvözlet is példa rá. Kérünk, hogy a vitalapokon így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! Burumbátor társalgó 2006. szeptember 8., 09:33 (CEST)

Nuvola filesystems folder locked.png
Kapott üzeneteim archívuma

Influence peddling[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az angol nyelvű Wiki az alábbi meghatározást adja erre a kifejezésre:

"Influence peddling is the illegal practice of using one's influence in government or connections with persons in authority to obtain favors or preferential treatment for another, usually in return for payment. Also called traffic of influence or trading in influence. In fact, influence peddling is not necessarily illegal as OECD has often used the term "undue influence peddling" to refer to illegal acts of lobbying. However, influence peddling bears the stench of corruption that may de-legitimize democratic politics with the general public."

Magyar nyelvű cikk még nincs, bár van egy féltucat más nyelveken, de magyar kifejezés se létezik még. A cikk fontossága és aktualitása abból a jelentésből jön, hogy Nicolas Sarkozit, a magyar származású volt francia köztársasági elnököt ezzel a váddal vitték be tegnap a rendőrségre kihallgatásra.

A kifejezés olyan egyénre vonatkozik, aki hivatalos állását arra használja például, hogy ezért (egy személy vagy vállalkozás, stb) által jól megfizetve szóvivőként lépjen fel egy hivatalos funkcióban (például a parlamentben)

Az Influence szó befolyásként fordítható. Pedlarnak nevezik a piaci árúsokat akiknek még sátruk sincs. Tudsz egy nevet javasolni egy ilyen cikkhez, ami megírása nem nagy probléma.

Talán nincs ellenvetésed egy ilyen cikk létrehozásához? Üdv, LouisBB vita 2014. július 2., 04:44 (CEST)

Mit szólsz a befolyással üzérkedéshez? CsigabiSpiral jel.jpgitt a házam 2014. július 2., 09:03 (CEST)

Link változások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Üdv! Néhány kategória:skandináv mitológiai wikipédia cikkben a forrás weboldal link nem helyes (régi oldal elköltözött egy újra). A http://www.norse-myth.comze.com helyett most már http://www.skandinav-mitologia.hu működik. (Remélem jó embernek írtam, ezzel kapcsolatban :) ) --Arckhebohn vita 2014. július 2., 20:40 (CEST)

Fájl:Hidrogenmezer.gif[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Erre a képre miért {{közkincs-usa}} licencet tettél, ha te rajzoltad? --Regasterios vita 2014. július 4., 16:54 (CEST)

Talán innen való a rajz. Elég egyszerű az ábra. --Regasterios vita 2014. július 4., 19:00 (CEST)

Áthelyeztem a Commonsba ugyanezzel a fájlnévvel. --Regasterios vita 2014. július 8., 13:46 (CEST)

A Commons hemzseg a különböző térképek, ábrák stb. nyelvi változataitól. Teljesen bevett ez a szokás. A szabad felhasználású képeknek ott a helye, nem a nyelvi wikikben. --Regasterios vita 2014. július 8., 17:05 (CEST)

Japán név[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Azért, mert a japán írású név maga is keleti névsorrendben szerepel. A Hepburn-átírás nem alkalmazza automatikusan a nyugati névsorrendet. Nem is tehetné, hiszen csak az átírásra ad útmutatást. Innentől kezdve az adott kultúrkörtől függ, hogy melyik irányba írjuk, a magyar Wikipédián pedig nem látom értelmét a nyugati névsorrend erőltetésének. Persze ettől függetlenül mindkét módon helyes, de ez már nem átírási kérdés. – Laci.d vita 2014. július 4., 18:30 (CEST)

Akkor talán nem kéne átírással foglalkoznod, ha nem érted mit szabályoz és mit nem. – Laci.d vita 2014. július 4., 18:40 (CEST)

De hogy érthető legyen: hány magyar nevet láttál az enwikin keleti névsorrendben? – Laci.d vita 2014. július 4., 18:44 (CEST)

Persze, hogy találkoztam, de annak az átíráshoz már nincs köze. Az átírás azt mondja meg, hogy pontosan hogyan kell írni ezt vagy azt a nem latin betűs írásjelet, karaktert. Ha most átírom azt, hogy 宮崎 駿, akkor azt kapom, hogy Miyazaki Hayao. Itt véget ér az átírás szerepe, ezután jön be az angol nyelv, aminek szabályrendszere szerint a keresztnév megelőzi a vezetéknevet, így a végeredmény Hayao Miyazaki lesz. A Hepburn használata nem az angol nyelv használatát jelenti automatikusan, de ez a plusz logikai művelet csak így leírva különíthető el. Éppen ezért mondom, hogy szerintem mind a két változat elfogadható. – Laci.d vita 2014. július 4., 18:59 (CEST)

Más nyelveken[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Lennél szives oda irányítani ahol a „Más nyelveken” táblát szerkeszteni lehet. Mióta ez megváltozott nem volt alkalmam ennek szerkesztésére. Nevezetesen az angol „Agouti” cikknek nincs más nyelvekre utalása. Üdv LouisBB vita 2014. július 8., 23:17 (CEST)

tauntaun[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia!

Kibővítettem a tauntaunt, és megszerkesztettem a 4 alfaját. Üdv. DenesFeri vita 2014. július 9., 14:17 (CEST)

OK, köszi! DenesFeri vita 2014. július 10., 10:30 (CEST)

Kisbolygók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kedves Misibácsi!

Szeretném, ha hozzászólnál a kisbolygók értékeléséhez. Heart-beat.gif Vadszederke' 2014. július 9., 17:48 (CEST)

Agouti[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az angol Wiki Agouti cikke nem tartalmaz Más nyelveken listát és pont ezt akartam korrigálni. Üdv LouisBB vita 2014. július 9., 23:14 (CEST)

"Kisbolygóműhely tagja"[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia!

Itt voltál benne a felsorolásban. Kivettem a nevedet. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. július 11., 23:08 (CEST)

Persze, szívesen! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. július 14., 16:11 (CEST)

Filmdramaturgia[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Megírtam a szakaszt. Üdv! OsvátA Palackposta 2014. július 12., 12:59 (CEST)

Re:Concorde leszállás közben[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Így gondoltam, de lehet jobb, ha azt írjuk egy Concorde átírtam arra. Jó lesz? Andrew69. Blue a v.svg 2014. július 12., 21:06 (CEST)

Köszönöm, hogy szóltál, nekem szörnyen hangzott, hogy A Concorde leszállás közben, ettől már csak az lett volna szörnyűbb, hogy A Concorde a leszállás közben. Andrew69. Blue a v.svg 2014. július 12., 21:15 (CEST)
De nem lefutott a meccs lesz még javaslat úgy látom. Andrew69. Blue a v.svg 2014. július 12., 21:17 (CEST)

Rejtő - Pepita kabát[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Nemeskürty István: A képpé varázsolt idő (1983) 714. oldalán adja meg a Papita kabát (1940) című film forgatókönyvíróit: Rejtő Jenő, Szilágyi László, Segesdi László. Gyanítom, hogy a zsidótörvények miatt nem kerülhetett fel a neve a stáblistára. 89.133.137.124 üzenőlapja  2014-07-12 22:01 (CEST) (A hozzászóló azonosítóját és a megjegyzés időbélyegét egy másik szerkesztő pótolta. Lásd: Wikipédia:Aláírás)

Szandzsúszangen-dó[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Elnézést a késői válaszért. Köszönöm szépen, így kétségkívül jobb, elnézést a hibákért. Nem vagyok túl tapasztalt a Wikipédia szerkesztésében, ezért viszonylag sok hibát vétettem, úgy tűnik, elnézést érte. Azt nem egészen értem, hogy; "(...)istenségek nevei, stb) kisbetűvel kezdődik.(...) - szerintem, azok tulajdonnevek, következésképpen nagybetűvel íródnak. A vallásokkal egyetértek, az csakugyan az én figyelmetlenségem volt, hogy azok neveit nagybetűvel írtam. (De egyébként az istenek nevei nem is lettek átírva)

Különben egy valami van, amiben kissé bizonytalan vagyok a szövegben; az épület hossza. Különböző oldalakon és könyvekben különbözőképpen írják, olvastam 64 méternek, 118 méternek, és 120 méternek is, ez zavaró. Ezzel kapcsolatban megkérdeztem a Művtöri tanárnőt, aki scannelve elküldte azt a kiadványt amit ő kapott, mikor ott járt. Eszerint; "(...)The hall itself consist of 35 bays on the east side and 5 bays on the nort side. (...)The building is 390 ft. long and 54 ft. wide (...)" Illetve eszerint a főszobornak 20 pár karja van, nem 21 pár. Tehát akkor az épület voltaképp mekkora (Angolul tudok, de nem tudom, hogy pontosan mennyinek számítanak ezek az adatok méterben?

Az a helyzet, hogy nem vagyok valami tapasztalt a Wikipédia szerkesztését és annak szabályit illetően - illetve egyébként is sok helyesírási hibát vétek. - Ez a cikk (meg a "Kaitenzushi" is) egy Egyetemi tantárgyhoz kellett. De én meglehetősen kellemetlenül mozgok a Magyar Wikipédián, ha Japán nyelvű cikkekről van szó. Kifejezetten utálom a "fonetikus átírást", ezért százszor inkább elolvasom az Angol Wikipedia cikket, ami Hepburn átírással van. Ahogyan a Kaitenzushi-t legelőször, Hepburn átírással írtam, - rám is szóltak, hogy az irányelv a "magyar fonetikus átírás", amit tudomásul vettem, és átírtam, ezt pedig már eleve azzal írtam, de én a "fonetikus átírást" utálom. Ezért nem különösebben valószínű, hogy - kivéve, ha Egyetemi tantárgyhoz kötelező, - fogok további Wikipédia cikkeket írni.

Nem különösebben akarok vitatkozni, de azért mindenesetre nem értem, miért a "fonetikus átírás" az irányelv? Azt olvastam az átírás lényege, hogy minnél szélesebb körben használható legyen pl. a Hepburn, amit kb. minden nyelven használnak a Japán nyelv átírására, egy Angol ugyanúgy megérti mint egy Német vagy egy Francia. De a "magyar fonetikus átírást" CSAK a Magyarok értik, ezért nem értem, hogy mi értelme van, különösen mit keres egy Enciklopédiában. Különben nem is annyira fonetikus, ha Ōsaka-t "Oszaka"-nak írja, "Ószaka" helyett - igaz ezt kivételesen a Hepburn is elköveti, és - bár ez egyébként valószínűleg részben nyelvjárás függő - a japán "u" közelebb áll az "ü"-höz mint az "u" hoz, amennyire én hallottam eddig. És ha nemzetközileg "Go-Shirakawa" császár az elfogadott, miért kell átírni "Go-Sirakava"-ra? Átírjuk akkor azt is hogy Shakespeare arra, hogy "Sékszpír" mert az fonetikus? Elnézést, nem vitatkozni akarok, csak nem értem.

Mégegyszer köszönet az átszerkesztésekért. Hidamarisketchbook vita 2014. július 14., 15:20 (CEST)


Rendben. Köszönöm a segítséget az épület adataival kapcsolatban is.

Rendben. Értem... de nem szeretem... (de természetesen ha itt ez az irányelv, akkor ezt használom).

Rendben, értem, köszönöm szépen az átjavításokat. Hidamarisketchbook vita 2014. július 14., 17:43 (CEST)

Why Nations Fail - új szócikkes kérdés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Köszi az az iménti választ (amit az én vitalapomra írtál). Azt neveztem csúnyának, ahogy a kérdéses szócikk - Why Nations Fail - az ÁTIRÁNYÍTÁSt követően kinézett. Ugyanis az átirányítást követően az oldal így jelent meg: a mappa "füle" (fönt) nem így nézett ki: "oldal neve - Wikipedia", hanem talán így: "oldal neve - Szerkesztő:Efpe71..." vagy valami hasonló. A LÉNYEG: utána töröltem az "átirányítást" és helyette egy új szócikkbe ÁTMÁSOLTAM, amit készítettem. Te már szerintem ezt (az átmásoltat) hagytad jóvá (amit ezúton köszönök meg. :) Rendben van egy új szócikk készítésének ez a módja (1.szerkesztői allapon bütykölöm, 2. új (üres) szócikkbe átmásolom az egészet)? A "Gyakori kérdések" az átirányítást (pontosabban: "átmozgatást") ajánlja, de mint írtam, azzal a fenti problémám volt (talán én voltam béna). Gondolnám, nem tragédia a fenti másolós megoldás, tekintve, hogy úgyis csak én dolgoztam a vázlaton (tehát nem baj, ha elvesznek a saját korábbi módosításaim). --Efpe71 vita 2014. július 16., 22:45 (CEST)

Apró kérés ellenőrzésre[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Helló Misibacsi!

A Guyana Űrközpont cikkben elég sok változás történt, és én gyáva vagyok utánajárni mindennek. Mivel Téged kiemelten érdekel ez a téma (is), megköszönném, ha járőri szemmel megtekintenéd. --Porrimaeszmecsere 2014. július 17., 12:33 (CEST)

Köszönöm a közreműködésedet, látom, volt mit gyomlálni... --Porrimaeszmecsere 2014. július 17., 19:04 (CEST)

klónkatonák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia misibacsi!

Íme egy fontos szócikk: klónkatonák. Üdv. DenesFeri vita 2014. július 17., 13:50 (CEST)

OK. De csak holnap esek neki. DenesFeri vita 2014. július 17., 17:24 (CEST)

A Birodalmon belül nemcsak az egykori klónkatonák voltak rohamosztagosok; hanem más; nem klónok is. Ezt valahogy tisztázni kéne. Akarod ezt te? :) DenesFeri vita 2014. július 17., 17:44 (CEST)

OK, most állok neki. Csak szólok, hogy aztán mind a két szócikkre ráférne a bővítés; amit rád hagyok. Vigyor DenesFeri vita 2014. július 18., 10:34 (CEST)

Na szétszedtem a szócikket: birodalmi rohamosztagosok; bár mindkettőben van a másikból; szerintem egymásnak a szerves részei és nem lehet teljes határt húzni kettőjük között. Mit szólsz? DenesFeri vita 2014. július 18., 11:25 (CEST)

Na jól van. Köszi! DenesFeri vita 2014. július 19., 10:46 (CEST)

Cselekmény sablon[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Üdv! Nem a stoptábla a ronda, hanem az egésznek az összhatása a két csíkkal a szövegbe biggyesztve. A csíkok nélkül, kisebb méretben még csak-csak nézne ki valahogy de akkor sem illene egy komoly enciklopédiába. Nem tudom minek ragaszkodnak hozzá ennyien. A Cselekmény szakaszban meg evidens, hogy a cselekmény részletezése következik. Ezt minek külön feltüntetni? Vicc kategória... --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2014. július 18., 19:42 (CEST)

Wikipédia:Miskolc-műhely/GLAM-ZOO többnyelvű tájékoztató füzet[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Segítségedre számítunk!

GLAM-ZOO fordítások Köszi. Heart-beat.gif Vadszederke' 2014. július 18., 22:28 (CEST)

Köszönöm szépen, rendes vagy. Heart-beat.gif Vadszederke' 2014. július 19., 23:05 (CEST)

Daocseng-Jading repülőtér[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Őszintén mondom, nem tudom, hogyan kell helyesen írni, kötőjellel-e vagy sem. Örültem, hogy ennyire sikerült. CsigabiSpiral jel.jpgitt a házam 2014. július 19., 09:52 (CEST)

Egyébként a Csamdo-Bangdai repülőtér analógiájára képeztem. Ennek a szócikkéből kivettem a 300 nm és 353 nm távolságokat, egyrészt mert nem szoktuk beleírni még kilométerben sem, másrészt meg akár nanométernek is olvashatja az, aki nem járatos a repülési mértékegységekben. CsigabiSpiral jel.jpgitt a házam 2014. július 19., 10:19 (CEST)

Törlési javaslat[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia. A felsorolt szócikket közül egyetlen egyet sem lehetne úgy átemelni, hogy az ne menne a másik szócikk minőségének a rovására, ezért kértem meg Regasterios-t, hogy törölje őket. Ezzel amúgy azt akarom elkerülni, hogy a "Pandaren" szócikk korábbi formájának a törléséhez vezető vitában ismét felhozzák ellenem a "Pokémon-tesztet", ezzel akár végleg megpecsételve wikiszerkesztői munkásságomat.--Animebj vita 2014. július 21., 17:56 (CEST)

Kollektív bölcsesség[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Köszönöm a segítséget. Robogos vita 2014. július 21., 21:00 (CEST)

re klónkatonák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia misibacsi!

OÁÚ! Szép lett, köszi! Üdv. DenesFeri vita 2014. július 22., 10:48 (CEST)

Szuper!!! DenesFeri vita 2014. július 23., 10:33 (CEST)

Labdarugás és lapszerkesztése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Úgy veszem, hogy az alábbi üzenetet tévedésből kaptam, mert ezek egyikéhez se értek sokat, vagy egyáltalán. Talán lennél szíves a problémát egy illetékesre bízni. Előre is köszönet

== Kérés ==
Szia LouisBB! Segíts kérlek, hogy rájöhessek, hogyan lesznek nekem piros pontjaim a táblázatban. A Budapest Honvéd FC 2013–2014-es szezonja#Helyezések fordulónként részben hogyan lehetne beszerkeszteni a helyezéseket? Üdv. Andrew69. Blue a v.svg 2014. július 22., 23:17 (CEST
LouisBB vita 2014. július 23., 05:53 (CEST)

Megoldva[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Helló! Szaszicska javaslatára kijelentkeztem, aztán újra be az új névvel, és most már minden normálisn működik :-) --ТетRоDотохIN Biohazard symbol.svg ѵIтA 2014. július 25., 20:57 (CEST)

Bocsánatkérés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Elnézésedet kérem, valahogy sikerült egy hozzászólásodat törölnöm az egyik kocsmafalon (itt). Valószínűleg a szerkesztési ütközésre figyelmeztető lapon toltam el valamit, és nem is vettem észre a hibát, Csigabi tette helyre a dolgokat. --Puskás Zoli vita 2014. július 25., 22:46 (CEST)

Energia Japánban[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Figyelmedbe ajánlom ezt a cikket, mert stílusa kissé sánta. LouisBB vita 2014. július 26., 11:40 (CEST)

Kösz a válaszodat. Csak azért gondoltam rád és hívtam fel figyelmedet, mert a cikk nekem nagyon idegennek tűnik, de nem mertem javítgatni, mert sokszor az én hozzájárulásaimat is szigorú kritika alá veted, de elismerem, hogy te jó stílusvédő és jó szerkesztő vagy. Az eddigi szerkesztők nem kifogásoltak semmit. Talán Hidaspál is eldöntheti, hogy az én ítéletem helyes-e, vagy nem. A lap vitalapján már hagytam egy hozzászólást. Üdv LouisBB vita 2014. július 27., 23:26 (CEST)

Kettőstömegű lendkerék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Minden erőfeszítésed ellenére ez a szöveg teljesen zagyva attól függetlenül, hogy a megfogalmazójának fogalma sincs róla, hogyan működik. Ilyen gyöngyszemek:

  • ""...a keletkező kiegyensúlyozatlan erő nem egyenletesen szabályos""
  • ""... a lendületben lévő mechanikai elemek energiája nem elegendő, hogy jelentősen csillapítsa az ellenállásból eredő rázkódást""

Szerintem az ilyen hülyeségeket törölni kellene és újraírni a cikket, de ahhoz valaki olyan kellene, aki leagalább valamilyen szinten ért a torziós többtömegű lengőrendszerekhez és a Fourier-analízishez és ezt viszonylag közérthető módon elő is tudja adni.Kaboldy vita 2014. július 27., 09:34 (CEST) U.i.:Itt van a lényeg:

és itt az elmélete vázlatosan:

  • [Pattantyús Gépész- és Villamosmérnökök Kézikönyve] 2. kötet 681 oldaltól 64. fejezet.
  • Hans-Jürgen Zebisch: Dinamika. Műszaki Könyvkiadó Budapest, 1977. ISBN 963 10 1771 0 Kaboldy vita 2014. július 27., 11:42 (CEST)

Törlési javaslat[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kedves Misibacsi, mint pártfogoltad szertném megkérdezni, hogyan lehetne a Castel Gandolfo (Vatikán) c. szócikk törlését kezdeményezni. Indokaim: 1/ sehol az interwikin nem tárgyalják külön a várostól 2/ már össze is fésültem a Castel Gandolfo (Olaszország) lappal, ami viszont átnevezéskor nem engedte az Olaszországot elhagyni a címéből. Egyszer már sikerült ilyet indítanom, de most nem találom, hol lehet a megbeszélést indítványozni. Köszönöm segítséged. --Voxfax vita 2014. július 27., 10:30 (CEST)

Köszönöm szépen. Alkalomadtán archiválnád a vitalapomat, mert már nagyon hosszú? Köszi még egyszer. --Voxfax vita 2014. július 27., 14:22 (CEST)

Természetesen az enyémet kértem, mert fogalmam sincs arról, hogyan lehet és már láttam ilyen felajánlást. Ha fárasztó kérés, bocsánatot kérek! --Voxfax vita 2014. július 27., 15:07 (CEST)

Re:Szlovéniai légi rendészet[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szép délutánt Misi bátyám!

Bezony, sas szemed kiszúrta. Bocs, eltrehánykodtam, javítom. Köszönöm, hogy szóltál. ; ) --Gyantusz vita 2014. július 29., 17:39 (CEST)

Igen, igazad van. Anno ezt a névadási változatot Bennóékkal beszéltem át még a baltikumi cikknél. Nincs túl sok ilyen esemény a Földön, úgyhogy nem lesz cikktobzódás. De fő az egységesség. --Gyantusz vita 2014. július 29., 18:35 (CEST)

Fájl:Budapest Szabadsag szobor Szabadsag hid felhok.jpg[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ezt a képedet 2008-ban kiemeltté választották, ám (már az akkori szabályoktól is eltérve) a magyar Wikipédián, {{forrásjelölés}}(?) licenccel maradt. Légy szíves, tedd át a Commonsba, és egyúttal helyezd szabad licenc alá. Köszönöm! --Tacsipacsi vita 2014. július 29., 22:45 (CEST)

1. Nem értem a problémádat.
2. Miért kellene áttenni a Commons-ba?
3. Miért kellene szabad licenc alá helyezni?
misibacsi*üzenet 2014. július 29., 22:57 (CEST)
  1. Azt gondolom, hogy a kiemelt minőségű képek minél szélesebb körben elérhetővé kell, hogy váljanak.
  2. Bocsánat, tévedtem. A Commonsra a jelöléskor még nem kellett feltölteni, csak lehetett (pár hónappal később, még a lezárás előtt vált kötelezővé.
  3. Viszont már a jelöléskori változatban is benne van (szeptemberi változás előtt 5., utána 6. pont), hogy Szabad licenc: csak és kizárólag közkincs, vagy szabad licencű képek elfogadhatóak.” Ez alapján a forrásjelölés nem jó, csak az eljárás során nem kötött bele senki.
Remélem, kielégítő választ adtam, és nemsokára a Commonsban láthatom viszont a képet (ami nekem is rendkívül tetszik). --Tacsipacsi vita 2014. július 29., 23:10 (CEST)

Én itt: Wikipédia:Szabad licenc ezt olvasom:

  • "A Wikipédia szempontjából szabad licencek:"
  • "A feltételekben szerepelhet az a követelmény, hogy a mű szerzőit mindig fel kell tüntetni,..."

A kép licencében pedig: "Ez a kép szabadon felhasználható"

Tehát még mindig nem értem, a lincenccel mi a gondod.

A Commons-szal kapcsolatban az a véleményem, hogy ész nélkül nem szabad mindent oda átmásolni. Egyrészt elég sok a szabadon garázdálkodó őrült arrafelé, akik ilyen-olyan, gyakran mondvacsinált indokkal képeket törölnek, másrészt ez a kép elsősorban művészi ábrázolás, és kevésbé illusztráció (tehát mondjuk egy Gellért-hegy, vagy Szabadság-híd szócikk illusztrálására nem alkalmas). misibacsi*üzenet 2014. július 30., 07:23 (CEST)

Rendben, akkor a licenc jó. Viszont én úgy értelmezem, hogy mivel a jelölés alatt változtak a szabályok, át kellene tölteni a Commonsba. Persze ez nem hivatalos irányelv, szabály stb. (miért is írnánk rá szabályt, ha egyszer többévente van változás?), tehát te értelmezheted másképp. Sajnálom, hogy ez a szép kép csak szűkebb körben lesz elérhető, de úgy érzem, hogy nem fogunk közös álláspontra jutni, úgyhogy részemről most lezárnám ezt a vitát. Remélem, még sok szép képpel fogod gazdagítani a Wikipédiát (és esetleg a Commonst is). További jó szerkesztést, --Tacsipacsi vita 2014. július 31., 20:26 (CEST)

állatok + hely[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia!

Ma 5 szócikk: hothi disznó, jégféreg, jégkaparó, kybak és Woolwarricca. Üdv. DenesFeri vita 2014. július 30., 14:03 (CEST)

Szia!

Köszönöm a javításokat és a leckét! Igazán próbálok odafigyelni a vesszőkre; azt hiszem észrevetted, hogy már kevesebbet használom. Hanem mintha úgy tanultam, hogy a dátumok után kell vessző; vagy tán nem? Üdv. DenesFeri vita 2014. július 31., 12:36 (CEST)

Mindenféle segítség jól jön; köszönöm! DenesFeri vita 2014. augusztus 1., 12:05 (CEST)

Re.:Villásszarvú antilop[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Pótoltam a még ellenőrizetlen szócikkekben a forrást, a többiben ha lesz rá időm (valakinek a lesen is kell ülni :D). Az engedélyről: Ez sajnos Kanadában nem olyan egyértelmű, mint hazánkban; arrafelé a vadászidények tartományonként, de akár társaságonként (bár arrafelé a társaságok se teljesen olyanok mint itt), erdőnként változhatnak.

--RagadicsP vita 2014. július 31., 22:36 (CEST)

Re.:Aláírás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

szia! Köszönöm a figyelmeztetést, tudtam hogy valamit kifelejtettem, csak nem esett le, hogy mit. Üdv:--RagadicsP vita 2014. július 31., 22:35 (CEST)

Photo Resize[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Köszönöm a tippet, megoldottam! :-) --XXLVenom999 vita 2014. augusztus 2., 19:56 (CEST)

Urdu[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Sajnos az arab íráshoz nem értek, annak Mathae a tudója, nem akarok hülyeséget mondani, csak hozzávetőlegesen tudnám megmondani. Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. augusztus 3., 18:39 (CEST)

Szia, ezt látom egy másik vitalapon és annyit tudok mondani, hogy en:Srinagar szerint a hindi श्रीनगर = magyar átírással Srínagar [ʃ] hanggal (tudományos átírással śrī nagar, श्र = श + र śr), az urdu pedig سری نگر = Szrínagar [s] hanggal. Oliv0 vita 2014. augusztus 4., 07:54 (CEST)

Igen, hindiben Szrinagar, Dél-Ázsia főbb helyneveinek listája szerint is (ezzel együtt a KNMH szerint is). Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. augusztus 4., 08:22 (CEST)

'Sz'-el írja elő az akadémiai kiadású KNMH. Ha hallás után írunk át, az urdu és a hindi eltérhet egymástól, nekünk az akadémiai kiadványt kell figyelembe vennünk, mert hogy valamihez következetesnek kell lennünk. Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. augusztus 4., 08:33 (CEST)

Én nem mondtam, hogy urdu vagy hindi szerint 'sz', csak azt, hogy a város nevét az akadémiai KNMH Szrinagarnak írja elő, függetlenül attól, hogy ott milyen a beszélt vagy írott nyelv. Egyébként a köznapi beszélt hindi–urdu között még tájnyelvi különbség sincs. Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. augusztus 4., 09:01 (CEST)

en:Srinagar#Origin of names szerint a श्री ugyanaz a tiszteletteljes en:Sri, mint pl. Sri Aurobindo vagy más hindi mesterek, akiket itt s-sel írunk magyarul. Dél-Ázsia főbb helyneveinek listája Szríkákulam, Szrírangapatnam nevek mellett Srígonda, Srívardhan is található: nem következetes a lista, vagy pedig csak egyes városnevekben lett valahogy sz hang az s hangból? Oliv0 vita 2014. augusztus 4., 10:01 (CEST)
Nem következetes, néhol (szerintem) hibás is, azért nem következetes, mert pl. a dravida nyelvek másképp ejtik azt a bizonyos 's' hangzót, tehát van ahol srí, van ahol szrí, van ahol szri. Közrejátszik az is, az Akadémia mit tekint honosodottnak, pl. a Srí Lanka. Ogodej Mal 0.png vitalap 2014. augusztus 4., 10:09 (CEST)

Urdu városnév[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! A WP:ÚJIND és némi szótár alapján Szrínagar (Szrí: boldogság, szépség, gazdagság + nagar: város) lesz magyarul, de a jelek szerint az urdu változatot egybe kell írni, nem két szóban, ahogy te másoltad be hozzám. --Mathae Fórum 2014. augusztus 4., 11:06 (CEST)

Igaz, itt összetett szóról van szó, és kérdés, hogy ebben az esetben az első tag végén lévő [i] ugyanúgy rövidül-e, mintha önállóan állna. Ebben az esetben a Szrinagar is elképzelhető. A fenti megbeszélés alapján a KNMH is ezt írja elő. --Mathae Fórum 2014. augusztus 4., 11:10 (CEST)

Vízikerék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

T. Misi Bácsi! Van más forrás, ami korszerűbb, de meglepően nagy hatásfokok miatt egyenlőre nem mertem feltenni. A link: http://hmf.enseeiht.fr/travaux/CD0708/beiere/.../Muller_histo.pdf Ez egy angol egyetemi kutató cikke.

Köszönöm a hivatkozás javítását a szócikk Források bekezdésében.

András-pl András-pl üzenőlapja  2014. augusztus 5., 07:03‎ (CEST) (A hozzászóló azonosítóját és a megjegyzés időbélyegét egy másik szerkesztő pótolta. Lásd: Wikipédia:Aláírás)

Pontosítom a címet: http://hmf.enseeiht.fr/travaux/CD0708/beiere/3/html/bi/3/fichiers/Muller_histo.pdf András-pl vita 2014. augusztus 5., 12:25 (CEST)

droidok, anyagok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia misibacsi!

Nem élőlények: B2-es szuper rohamdroid, droideka, bronzium és duránium. Üdv. DenesFeri vita 2014. augusztus 5., 14:18 (CEST)

Főleg a droidokra ráférne egy kis(NAGY) bővítés. Vigyor DenesFeri vita 2014. augusztus 5., 14:19 (CEST)

Szia! Köszönöm! A B2-es szuper rohamdroid nevét a B1-es rohamdroid alapján készítettem. Üdv. DenesFeri vita 2014. augusztus 6., 10:43 (CEST)

De tőlem át lehet nevezni, ha kell. DenesFeri vita 2014. augusztus 6., 10:45 (CEST)

Szia! Hát én a vukipédiából veszem a dolgokat, és ott [1] B2-est ír; továbbá ha beírod így a Google-ba ad egy csomó képet róla; tehát sok más ember is B2-nek nevezi. Ezt kérdezted? Ha nem, akkor nem értem a kérdésed. Üdv. DenesFeri vita 2014. augusztus 7., 11:27 (CEST)

oki-doki! Vigyor DenesFeri vita 2014. augusztus 8., 10:25 (CEST)

PakSat-1[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szép napot kívánok, Misibácsi!

Tanácsod alapján megkérdeztem ma Lajos52-t, válaszát megvárom. Egyébként a transzponder szót a vevő kifejezés helyett válaszjeladónak is lehet írni? Ugyanis ma reggel utánanézve a kifejezésnek, azt láttam, sok helyen válaszjeladóként fordítják internetes szótárakban (tegnap még csak angol-magyar írott szótárban néztem, abban a transponder szó nem szerepelt). Apród vita 2014. augusztus 6., 10:27 (CEST)

Egyébként pedig van egy olyan gyanúm, hogy Lajos52-t sértette, hogy kérdést tettem fel neki, mert tíz perccel a kérdésem szűkszavú megválaszolása után egy másik szerkesztő szócikkírási kérését azzal utasította vissza, hogy a kicsinyességek kicsit visszavetették a lelkesedésemet! Egy pár napig hagy érleljem a kérésed. Egyébként a 2006-os dátumra valóban fényt derített, hogy akkor változás történt, de ott is az derült ki számomra, hogy a Suparco által létrehozott kereskedelmi társaság volt az üzemeltető, de az, hogy korlátolt felelősségű társaság volna, az nem. Egyébként közben VargaA lektor sablont helyezett rá. Apród vita 2014. augusztus 6., 12:03 (CEST)

Rájöttem, hogy ezt innentől (lektori sablon) kezdve tényleg szakemberre kell bízni, vagyis inkább nem nyúlok a cikkhez, mert ha úgy lett megítélve a lektori sablon kitételekor, hogy inkább legyen újraírva, akkor az újraírás szükségességén egy szó megváltoztatása vagy meg nem változtatása nem változtat. Mindenesetre köszönöm a választ, legalább most már tudom, hogy a transzponder - és valószínűleg más technikai eszköz fogalma is - mást jelent az aeronautikában és mást az asztronautikában és azt is, hogy az aeronautikában válaszjeladót, az asztronautikában vevőt jelent és hogy a válaszjeladó és a vevő fogalma különbözik egymástól. Apród vita 2014. augusztus 6., 23:44 (CEST)

Bocs, csak mivel az asztronautikai magyarázatból az adóvevő fogalma kimaradt (igaz az adóvevő meghatározása nem, pontosabban azt is kiderítettem most már, hogy ráadásul még az adóvevőknek is több típusa is van, úgymint kézi adóvevők, rádió-adóvevők, egyoldalsávos adóvevők pl.) és ráadásul gyenge lábakon állnak a műszaki ismereteim, ebből adódott a félreértés. Apród vita 2014. augusztus 9., 00:07 (CEST)

Orvosi szószedet[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Köszönöm szépen a táblázatot, bár egyelőre nincs időm a nyelvi témával foglalkozni, de majd igyekszem bővíteni, illetve ellenőrizni a tartalmát, ha új szavak kerülnek bele. Amúgy ezen a linken elérhető a pharmindex online szótára, nem tudom, mennyire alapos vagy pontos, de első ránézésre elég sok kifejezést tartalmaz. Remélem egyszer a wikié tartalmasabb lesz. :) Örülök, hogy dolgozol a vitaminok cikken, mivel fontos téma és a látogatottsági statisztikák alapján keresett is. Üdv: --Kohlins vita 2014. augusztus 7., 23:57 (CEST)

Fillokinon[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Az enwikin phylloquinone névvel szerepel és a google is nagyságrenddel több találatot ad erre a névre, mint a phylloquinine-re. Mivel szerkezetileg a kinonok közé tartozik, az o-s név számomra logikusnak tűnik. Abban nem vagyok biztos, hogy esetleg nem egy rokon vegyület-e az i-s, de inkább ez lesz az elírás szerintem. Szaszicska vita 2014. augusztus 8., 17:46 (CEST)

Szia! Kerdesedre valaszolva: a kemiai dolgokban valoszinuleg tudok segiteni (a biokemia mondjuk nem erossegem), az orvosi dolgok viszont nem az en vilagom. Szaszicska vita 2014. augusztus 10., 15:48 (CEST)


Meglepett[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Hogy Egy ilyen tapasztalt szerkesztő, mint Te, magyartalannak minősítetted a határozatlan névelő betoldását az Előre... szócikk fejrészében. A minősítésed már annál is vitathatóbb, mert névelő nélkül "A az B" képletű, meglehetősen száraz kifejezés jön létre.
Az lehet, hogy a névelő kitétele ma nem divatos, de elképzelhető lett volna, hogy a szerkesztésem visszaállítása előtt tán szólsz, hátha elmerengtem volna EGY kicsit (vagy "kicsit")...
Így viszont hagyom a magyartalanságokat (vagy "hagyok egy magyartalanságot", esetleg "hagyok magyartalanságokat") a szócikkekben, hátha azoknak is a védelmére fog kelni valaki....Üdv.----Linkoman vita 2014. augusztus 13., 13:48 (CEST)

The Expendables 3[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Üdv végeztem a szöveg megírásával, remélem nagyjából jó lett.

Köszönöm[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Misibácsi, köszönöm a rossz szó nélküli és mindig jóindulatú hibajavításokat. Sajnos olyan nehezen elviselhető időket élek, amikor a wikipédia cikkírás egyfajta menekülés számomra a szomorú realitások elől. Livvyfan vita 2014. augusztus 15., 15:34 (CEST)

Infoboxok és a wikidata[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Minden Koszmosz műholdba raktam infoboxot, ha nem lesz ellenvetés, folytatom az összes létező műholddal, ami megvan a magyar wikin. Annyit szeretnék kérni tőled, hogy ha wiki szerkesztés közben olyan műholdra bukkansz, amelyiknél hiányzik az indítás helye érték, akkor lépj át a kapcsolódó adatok linkkel a Wikidatára és ott írd be az indítóhely nevét magyarul, mert jelenleg a magyar fordítások hiányában nem jelennek csak meg.

Előre is köszönöm! --B.Zsolt vita 2014. augusztus 16., 17:11 (CEST)

Akkor kicsit részletesebben: A példacikk a Koszmosz–153, az infoboxban nincs indítás helye. Oldalt, ahol régen az interwikik is voltal, van egy kapcsolódó adatok link, ha arra kattintasz, bejön a Wikidata oldal. Ott látnod kellene egy indítás helye mezőt, melynek értéke Q13409834. Erre kattintva bejön ismét egy oldal, megadva angolul és németül az indítás helye. Legfelülre csak be kell írni a magyar nevét, elmenteni, majd visszatérni a cikkhez. Ha frissítesz, az infoboxban megjelenik az indítás helye is. És most jön a legjobb rész: az összes olyan műholdnál a magyar wikin, amit innen indítottak, szintén megjelenik ez az érték! Ha minden lehetséges indítóhelyet lefordítasz, a több ezer műholdas cikkbe mindbe bekerül ez. Néhány tucat lehet csak, mégis vagy 1000 cikket javítasz fel. --B.Zsolt vita 2014. augusztus 17., 00:31 (CEST)

A Wikidata fejlesztők átgondolták csak még te nem érted a dolog működését. Címkének bármit megadhatsz és nem kell hogy össze legyen kapcsolva egy létező magyar szócikkel! Ezt úgy képzeld most el, hogy megelőlegezed a szócikk címét a jövőnek, de megírnod nem kell. Mintha egy folyószövegbe tennél egy piros linket, csak itt ez nem pirossal fog megjelenni hanem simán feketével, de ha valaki megírja a cikket szépen magától automatikusan bekékül.

Ha túllendülsz a kezdeti gondokon és létrehozol néhány hiányzó címkét és tulajdonságot azzal én is tovább tudok majd lépni az infoboxok módosítása terén. --B.Zsolt vita 2014. augusztus 17., 15:03 (CEST)

Ucsinoura[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Üdv! A fenti módon kell átírni, de igencsak úgy fest, hogy nemzetközi fogyasztásra szánt hivatalos neve van: Uchinoura Space Center, ez esetben viszont ezt kell használni. --Pagony foxhole 2014. augusztus 17., 11:41 (CEST)

Igen, úgy jó, ahogy írtam, a teljes japán neve pedig: Ucsinoura Ucsú Kúkan (内之浦宇宙空間観測所), szó szerint ucsinourai űrmegfigyelő állomás. --Pagony foxhole 2014. augusztus 18., 16:38 (CEST)

Tockojei kísérleti atomrobbantás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kedves Misibácsi!

Köszönöm az észrevételt (Tockojei atomteszt). Ennek alapján próbáltam a szóbanforgó szakaszt egyértelműbbé tenni. Ami az atomrobbantás utáni bombázást és tüzérségi tüzet illeti, annak értelmét nem igazán tudom én sem. Valószínűleg azzal kapcsolatos, hogy a kisérlet valóságos célja nem védelem, hanem támadás volt. Bár két évig sorkatonaként viseltem az "angyalbőrt", de a taktikai hadvezetéshez nem értek. Lehet, hogy nem volt értelme. Aki volt (sor)katona, tudja, hogy a honvédségnél sok minden értelmetlen dolog fordult elő. (Ahogy annak idején mondogatták: a hadseregnél ami kerek, azt viszik, ami szögletes, azt gurítják...) --Gombabandi vita 2014. augusztus 18., 18:36 (CEST)

Szia, Misibácsi!

A vonatkozó bekezdés végén található a 2-es megjegyzés, erre kattintva látható, hogy honnan származik az idézet. Amint a jegyzetben is jeleztem, a források között erről a dokumentumról további információk is találhatók, sőt - a továbblinkelés segítségével - elérhető és olvasható maga a dokumentum is, amelyben szerepel a kisérleti robbantásról szóló megfigyelői beszámoló teljes szövege.

TU-4-es versus TU-2-es kérdését, amint látom, lentebb már korrektül megválaszolta VargaA szerkesztőtárs. Én egyébként úgy döntöttem el a kérdést, hogy a hivatkozott videóban látható a nehézbombázó, amelyik ledobta bombát. Azután az Interneten utána néztem a kétféle TU repülőgéptípusnak; a világhálón található képekből egyértelművé vált, hogy csak a TU (Tu?)-4-es jöhetett szóba.

Jó cikk![szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Lots of barnstars.png Jó cikk!
Ezt a sok barnstart azért kapod, mert 2013. augusztus 19. óta, amióta van a huwikin is Jó szócikk státusz, vagyis éppen 1 éve!, legalább 1 alkalommal jelöltél vagy véleményeztél cikket az eljárásban, és ezzel jelentős mértékben hozzájárultál ennek az intézménynek a fenntartásához és a Magyar Wikipédia színvonalának emeléséhez. Csak így tovább! ;) Tündi vita 2014. augusztus 19., 12:04 (CEST)

Augustus[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Nem. Ezt eddig nem láttam, de javítom. Mert ezt se átírni kell, hanem leírni. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 19., 13:53 (CEST)

Vannak nekünk olyan eseteink, amikor eltérünk az OH-tól. Jellemzően ez az, amikor az OH írásmódja megmagyarázhatatlan. Jelen esetben is ez a helyzet, eltekintve attól, hogy az erasmida találmány (j betű) egy ideig valóban használatban volt. Azt nem tudom, honnan veszed, hogy rajtam kívül mindenki másképp gondolja. Adtam két találomra választott forrást Caesar vitalapján. Ők is tévednek? Nem tévednek, csak használják a szabályt, nem veszik át gondolkodás nélkül a példatárat. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 19., 17:52 (CEST)

Persze a latin library nem számít, mert nem magyar, de az enwiki jó lesz, mert j-vel írja. A szabályt már leírtam, de megismétlem: a Wikipédián is szabály és a helyesírásban is szabály, hogy latin ábécét használó írásokból származó neveket nem bolygatunk. A Wikipédián az egységesség az egyik legnagyobb kívánalom. A Iuniusok, Iulianusok, Ianusok és Iuppiterek mellett semmi nem indokolja a J-zést éppen Caesarnál. Azért, mert szerencsétlen Caesar nevét szinte mindenki ismeri (és persze cézárnak ejti), megmaradt egy régen használatos írásmód úgymond hagyományosnak. A helyesírás úgy fejlődik, hogy ezektől a hagyományoktól elvonatkoztatunk. A Wikipédián pedig a meglévő átirányításból mindenki megtalálja, még ha j-vel keresi is, és legalább látja a helyes írásmódot. Ami a hozott netes példákat illeti, egyik sem valami ókortudományi összeállítás. Az Ókor folyóirat minden esetben I-vel írja a nevet. Egyébként is ez az egyetlen észérvekkel indokolható forma, főleg ha tudjuk, hogy régen a személynevét is Gajus alakban írták. Ebben a G is kicserélődött, mer'hogy akkor még nem volt a latinban g betű, az is későbbi fejlemény. Vagy visszamegyünk 100 évet és Gajus Julius, vagy előre nézünk és Caius Iulius. De Caius Julius semmiképp. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 19., 19:06 (CEST)

A kivételek mindig esetiek, és ez éppen nem kivétel, hanem a szabály alkalmazása. Az idegen nevek írásmódja folyton változik, mert sok korábban honosodott, megszokott alak megy vissza az eredeti alakjába. Csak az nem változik már tovább, ami beilleszkedik csont nélkül a szabályba. Caesar neve pontosan efelé tart, előbb-utóbb a helyesírási tótumfkatumok is követik majd. Mert – nem én találtam ki, hanem nálam okosabbak – a helyesírási szabályok és példatárak követik az írásmód alakulását és nem fordítva. Persze csak indokolt esetben. És ez éppen az. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 21., 00:37 (CEST)

Egyetlen linket adok. Egyrészt azért, mert ha a MEK nem jó neked, akkor adhatok akármit is. Másfelől meg teli van a net ilyenekkel. Megpróbálok még egy példát, hátha világosabb lesz, miről beszélek. Ha egy 50 évvel ezelőtti könyvet olvasol, a híres Apollón-jósdát Delphi néven találod meg. Az akkori példatárak (ha lettek volna) úgy is hozták (volna) helyesnek. De mivel a szakma egyre gyakrabban írta helyesen Delphoinak, végül a helyesírás is követte. És attól, hogy egyes helyeken még mindig olvasni Delphi alakot (pl. az angolok ma is így írják), még nem lesz helyes, meg attól sem, hogy évszázadokig az volt. Caesar neve pontosan ezen az úton van, a szakma már többször használja i-vel, mint j-vel, hamarosan a példatárak is követni fogják. De nekünk nem is a példatár, hanem az a szabály a lényeg, amit magunk is alkalmazunk, mégpedig összhangban az akadémiai felfogással: nem írunk át. Ennyi erővel követelhetnéd, hogy Iulianus is legyen Julianus, mert minden népszerűsítő irodalomban így szerepel. A szakma viszont nem így használja. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 21., 20:14 (CEST)

A MEK-en az eredeti művel megegyező állapot van feltöltve. Ha nem jó Szepessy György fordítása, Ürögdy György és Boronkai István közreműködése, akkor semmi sem jó. Mindhárman elismert latinisták. A példa pedig azt illusztrálja, hogy ha Caesar művét adják ki, senkinek nem jut eszébe Juliusozni. A szerző Iulius Caesar, amely írásmódot három korrekt tudós neve fémjelez. Hogy a gugliban hány találat van és mire, annak van a legkevesebb relevanciája, mivell a tudományos minőségű weboldalak elenyésző kisebbségben vannak a kommerszekhez képest. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 24., 15:12 (CEST)

Vagyis megint ott tartunk, amit a legelején írtam: a különböző szerzők különböző névalakokat használnak. Nekünk ebből egyet ki kell választani. A választást pedig általában pont nem a példatárak, hanem a szabályok alkalmazása szabja meg. Az OHELTÉR eseteinek többsége olyan, amikor a példatár szóalakjai magyarázhatatlanok a szabály értelmezése alapján. A Wikipédia ugyanazt a szabályt alkalmazza, mint az AkH, ebből pedig az következik, hogy Iulius Caesar nevét nem írjuk át erasmida írásmódra. – LADis LA ék.jpgpankuš 2014. augusztus 24., 18:40 (CEST)

Re:Tockoje[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A MEK-es forrást leszámítva minden más forrásban Tu–4 szerepel. Ráadásul a Tu–2 egy kétmotoros, kis sebességű, kis méretű közepes bombázó 1942-ből. Teljesen alkalmatlan volt atomfegyver hordozására, soha ilyen változata nem volt. A Szovjetunióban az atomfegyver hordozására alkalmas első típus a Tu–4 nehézbombázó volt, pontosabban ennek a Tu–4A változata. Az RDSZ–1-től kezdődően az első szovjet atombombákat ilyen gépeken használták. --VargaA vita 2014. augusztus 19., 23:25 (CEST)

Landeyjahöfn[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Csak kikötő, a birtokos eset csak fogalmazási hagyományok miatt (pl. Pest városa) volt így, de javítottam.--Szilas vita 2014. augusztus 20., 15:58 (CEST)

Persze, igazad van, a höfn az kikötőt jelent.--Szilas vita 2014. augusztus 20., 17:49 (CEST)

Egy Barnstar Neked[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Recentchangesbarnstar.jpg Csűrcsillag a járőrözésért
Ezennel szeretném Neked az egész Wikipédista Közösség nevében átadni a Járőrcsűrcsillagot, mert rengeteget tettél a szócikkek ellenőrzésében! --BotlikIrodám 2014. augusztus 21., 19:13 (CEST)

Gratulálok! Apród vita 2014. augusztus 22., 00:36 (CEST)

Francisco de Zurbarán[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Francisco de Zurbarán 063.jpg

Köszi a sok segítséget, Misibácsi. Nagyon rendes dolog tőlled. Most találtam hogy nics .. Francisco de Zurbarán? Vagy én nem betűzöm jól? (?) Mert - Zurbarán - az egy klasszikus. --Hafspajen vita 2014. augusztus 29., 02:44 (CEST)

Hogy Neked is meglegyen: Szerkesztő:Hafspajen/Francisco de Zurbarán ;o) Fauvirt vita 2014. szeptember 1., 13:56 (CEST)

Sokat én sem tudok róla, de vannak könyveim, ha kell... én hagyom, hogy elkészüljön, aztán meglátjuk, szóval addig te nyugodtan foglalkozhatsz a helyesírással (én már ott megakadtam, hogy a spanyol barokk festő mennyire helyes, mert hogy spanyol is a személy, és a spanyol barokk festészet egyik képviselője...), én csak a végén avatkozom bele, ha kell és ha tudok. ;o) Fauvirt vita 2014. szeptember 1., 16:51 (CEST)

re:Terület jelzése hogyan?[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Nem pozíciós térképre gondoltam, hanem egy külön képre, amin be van jelölve a nemzeti park területe, pl. ehhez hasonlóra. Üdv, ✮ Einstein2 vitalap 2014. augusztus 31., 23:00 (CEST)

Már kerestem, de sajnos nem találtam ilyen térképet a Commonsban. (Amúgy nem mondtam, hogy neked kellene megrajzolni :-)) Véleményem szerint amíg nincs használható térkép a nemzeti parkról, addig az a legjobb megoldás, ha inkább semmilyen térképet nem rakunk a cikkébe. Ha nincsen jó térkép, akkor nem kellene beleerőltetni a cikkbe nem odavaló illusztrációkat csak azért, hogy szép színes legyen a cikk. ✮ Einstein2 vitalap 2014. szeptember 1., 16:42 (CEST)

Épületek esetében elfogadható, ha a bejárat van megjelölve a koordinátákkal, de egy nemzeti park esetében – amelyről elsőre nem tudjuk, hogy akár egy teljes szigetet vagy annak csak egy kis részét foglalja el – szerintem megtévesztő, ha csak egy kis zöld ponttal jelezzük az „elhelyezkedését”. Az utóbbi javaslatod (pötty nélküli térkép) jónak tűnik. ✮ Einstein2 vitalap 2014. szeptember 1., 17:28 (CEST)

Hieronymus im Gehäus[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szent Jeromos, változtatások. Hafspajen vita 2014. szeptember 2., 11:20 (CEST)

Szent Jeromos, változtatások.