Észak-Korea himnusza
Az Egukka (hangul: 애국가, handzsa: 愛國歌, RR: Aegukka , ’hazafias dal’) Észak-Korea nemzeti himnusza. Szövegét Pak Szejong (박세영, ) (1902–1989) írta, zenéjét Kim Vongjun (김원균, ) (1917–2002) szerezte.
1946 és 1948 között a történelmi Korea himnuszának szövegét használták, amelyet az Auld Lang Syne című dalra énekeltek. 1948-ban már nem énekelték a szövegét, csak a dallamát játszották le nyilvános eseményeken.[1] 1948-tól a ma is ismert, Acshimun pinnara ( ) („Reggel, ragyogj fel!”) kezdetű dal lett Észak-Korea himnusza.
Szövege[szerkesztés]
Koreaiul | Magyaros átírásban | McCune–Reischauer-féle átírással | |
---|---|---|---|
1 | 아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한 삼천리 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에 찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광 몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세 |
Acshimun pinnara i kangszan Ungume csavondo kadukhan Szamcshonri arumdaun ne csoguk Panmannjon oren rjokszae Cshallanhan munhvaro csaranan Szulgiron inmini i jonggvang Momgva mam ta pacshjo i Csoszon Kiri pattusze |
Ach'imŭn pinnara i kangsan Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk Panmannyŏn oraen ryŏksaë Ch'allanhan munhwaro charanan Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn Kiri pattŭse |
2 | 백두산 기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어 진리로 뭉쳐진 억센 뜻 온 세계 앞서 나가리 솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라 한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세 |
Pektuszan kiszangul ta ango Kulloi csongsinun kitturo Csilliro mungcshjodzsin okszen ttut On szegje apszo nagari Szonnun him nododo nemiro Inmini ttuszuro szon nara Hanopsi puganghanun i Csoszon Kiri pinnesze |
Paektusan kisangŭl ta anko Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt On segye apsŏ nagari Sonnŭn him nododo naemirŏ Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn Kiri pinnaese |
YouTube hivatkozások[szerkesztés]
- Ének nélkül
- Énekkel és felirattal, mindkét versszak, a Koreai Néphadsereg kórusának előadásában
- A Moranbong Band előadásában