Szerkesztővita:Ogodej/Archív 2012 aug 26-ig

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Karmela 11 évvel ezelőtt a(z) gyimlink témában

India[szerkesztés]

Szia!

Akartam is kérni, hogy nézd át... :-) De még tényleg nem vagyok készen vele.

Odisai harciszekér-fesztivál Odisa = Orisza, - átírtam

Dzsaganna = Dzsagannáth - ennek kapcsán szeretném tudni, hogy miért marad meg a szóvégi "th"? A többi szót csak találomra írtam át, de jó lenne valami szabály hozzá (ha van).

nem Visnu megtestesülése, hanem maga Visnu, - ezzel vitatkoznék. A "maga Visnu" fogalmat nem tudom értelmezni, ezt igen: "Visnu, a világ ura egyik megtestesülése)". (a forrásom így írta, nem én találtam ki - egyébként egyetértek vele).misibacsi*üzenet 2011. október 23., 21:57 (CEST)Válasz


Mivel angol forrásból dolgozom, átvettem a "Mugal Birodalom" elnevezést, de most látom az Agra szócikkben, hogy ott "Mogul Birodalom"-nak van írva. Szócikk egyikről sincs, de szerinted a "mogul"-os írásmód a helyes?misibacsi*üzenet 2011. október 26., 17:27 (CEST)Válasz

Aha, köszi, látom létezik is szócikke! Mogul Birodalom (úgy látszik, szünetet kell tartanom az írásban, pedig az Uttar Pradesbe is csak azért kezdtem, mert egyetlen (=1) mondatból állt - annak ellenére, hogy a Tádzs Mahal ebben az államban van).

Nem volna kedved legalább a jelentősebb indiai települések/helyek neveit magyaros írásmóddal összegyűjteni valahol? Vagy adogassam így apránként? Nekem azért lenne jobb, ha már lenne egy ilyen lista, mert angolos címmel nem szeretnék cikket elkezdeni (vagy nem számít, legfeljebb átirányítás lesz?).misibacsi*üzenet 2011. október 26., 17:44 (CEST)Válasz

Köszönöm előre is, ha nekifogsz az átírásos oldalnak! misibacsi*üzenet2011. október 26., 18:09 (CEST)Válasz


Szia!

Csak most vettem észre, hogy létezik Indiai ünnepek szócikk. Bele kellene nézned, mert én az India szócikkbe írtam ezeket (ahogy észre is vetted). Azokat kellene kiválogatni, amit kihagytam és fontos. (Utána ezt a cikket törölném). Elvileg nem szabad ilyennek lennie, mert a forrásom teljességre törekszik, mondhatnám azt is, hogy erre van kihegyezve. De hátha. Az angolosan írt nevek nekem zavaróak, azért kérlek meg rá. (nem kell ma, nekem már elég késő van...)misibacsi*üzenet 2011. október 26., 22:39 (CEST)Válasz


Néhány helynév, aminek az átírására szükség lenne (ha nem veszed tolakodásnak, írok még):

  • Sarnath - (Hindi: सारनाथ) or Sārnātha
  • Varanasi
  • Kushinagar - (Hindi: कुशीनगर)
  • Haridwar
  • Rishikesh

misibacsi*üzenet 2011. október 26., 23:41 (CEST)Válasz

Lehet, hogy ebben a listában a neveket érdemes lenne átírni: India városaimisibacsi*üzenet 2011. október 27., 10:23 (CEST)Válasz

Szerintem nyugodtan leveheted róla az ÚJIND sablont, mert már nem aktuális, hiszen átírtad őket.misibacsi*üzenet 2011. október 28., 00:11 (CEST)Válasz


Az indiai ünnepek cikkben szereplő neveket átírtam, kivéve ezeket a városokat, nem találtam őket sehol: Chiadambarum, Kalahasti. Mindegyik ismert ünnep, ha a Te gyűjteményed teljesebb, akkor a cikk törölhető. A nevek itt jók, érdemes esetleg innen átvinni az átírt alakokat.

Megnézem, és utána felteszem a Törlendők listájára.

Ha már nem dolgozol az India cikken, átnézem az egészet átírásilag. - Pillanatnyilag már nem dolgozok rajta. Elkezdtem aHaridvár szócikket írni az enwiki alapján. misibacsi*üzenet 2011. október 29., 08:40 (CEST)Válasz

Most újból megnéztem az indiai ünnepek szócikket. Az India szócikkben a felsorolás bővebb, tehát nem írhatjuk oda, hogy "lásd bővebben: indiai ünnepek", amikor ez nem igaz. Azért mondtam, hogy nézd meg, hátha szerepel benne olyan, ami az India szócikkben nincs benne, mert azokat át lehetne venni és utána töröltetni a cikket. Te nem így gondoltad?misibacsi*üzenet 2011. október 29., 08:57 (CEST)Válasz


A Haridvár szócikkben előforduló, a városra utaló korábbi nevek:

  • Kapilsthan
  • Gangadwar
  • Mayapuri

Ezeket hogy írjuk magyarul? Kapilszthán (egy Kapil nevű személy után), Gangadvár, Májapuri (hindi: मायापुरी)?misibacsi*üzenet 2011. október 31., 08:00 (CET)Válasz


Néhány bácsi neve: A legendás Bhagirath király, Suryavanshi király ük-ükunokája (lesz még ilyen egy pár, de lassan haladok vele). misibacsi*üzenet 2011. október 31., 10:33 (CET)Válasz

Már húszmillió[szerkesztés]

Tisztelt Szerkesztőtárs!

A Wikipédia:Kocsmafal (egyéb)#HÚSZMILLIÓ FELETT! című fejezetében olvashatsz az újabb mérföldkő eléréséről. Ebben a fejezetben tettem néhány -remélem nem ünneprontó- javaslatot. Ha időd engedi kérlek látogass el a platformra és írd le véleményedet! Üdvözlettel: --Kispados vita 2011. október 26., 10:59 (CEST)Válasz

Szia!

Szerintem korrektebb és használhatóbb lenne, ha a "Terület" jelenlegi 1 oszlopa helyett 2 oszlop lenne, mivel a jelenlegiben ömlesztve vannak országok (India, Pakisztán, Banglades, Srí Lanka, stb) + az indiai államok. Szerintem úgy jobb lenne, hogy ha pl. indiai államról van szó, akkor az első oszlop tartalmazná az országnevet (India), a második oszlop pedig az azon belüli terület nevét (Uttar Prades). A későbbiek során (ha olyan lesz a táblázat) sorba lehet majd rakatni a neveket bármelyik oszlop szerint, és akkor az egyes országok települései egymás után sorakoznak majd (gondolom a sorbarendezés nem csak egy oszlopra érvényes). Ha nincs "terület" név, akkor az üresen maradna.

Felül, emlékeztetőnek oda lehetne írni egy mondatban, hogy milyen országok településeit tartalmazza a lista, hogy olyat ne keressünk, ami nincs benne. misibacsi*üzenet 2011. október 27., 11:13 (CEST)Válasz

Miben tudok segíteni azon kívül, hogy újabb átírandó neveket küldök?misibacsi*üzenet 2011. október 27., 11:53 (CEST)Válasz

Rendben, akkor majd szólj, ha el tudom kezdeni! misibacsi*üzenet 2011. október 27., 20:45 (CEST)Válasz


Dél-Ázsia fontosabb településeinek listája

Szia!

Szép munka!

5 helyen azt hiszem, elírást javítottam, de most már nem vagyok benne biztos: 2 helyen kisbetűvel kezdődött a hely neve, 3-nál pedig a hely neve 2-esre végződött - ez utóbbiakra rákerestem, és mivel csak egyet találtam a listában és a Wikipédián is, utóbbiakat töröltem! Ha nem jól tettem, akkor nézd meg a változtatásaimat, állítsd vissza és a kisbetűseket javítsd.

A "Szimla" nevet javaslom átírni, mai neve Simla. Az enwiki Shimla szócikkének kezdő mondata: "Shimla (Hindi: शिमला [ˈʃɪmlaː], formerly known as Simla, is the capital city of Himachal Pradesh." Vagyis a korábbi neve volt "Szimla". Az angol nyelvű forrásom is a "Shimla" nevet alkalmazza.

Mi lenne a teendőm a listával kapcsolatban? Ekkora mennyiséget nemigen tudok tömegesen szerkeszteni (p. linket rakni a helyekre). Látom az országot is beírtad. misibacsi*üzenet 2011. november 5., 21:48 (CET)Válasz


  • Bihar: a listában sokszor szerepel, de ez sajnos nem az indiai helyre mutat, hanem egy romániai helyre... ElvilegBihár lenne, a szócikke szerint. Az egyik írásmód javítandó a másikra (a tartomány és a város neve is rossz helyre linkel).
  • Bangalor mai neve: Bengaluru, de a listában Bangalor szerepel, ami a cikke szerint 2006-og volt használatos.
  • Indaur egy államra linkel, nem a városra.

misibacsi*üzenet 2011. november 13., 00:05 (CET)Válasz


  • Indaur a mi cikkünk egy államot és egy várost mutat be egyszerre

Ha van ilyen néven állam és város is, akkor ez 2 db cikk kell legyen! Mindkettő rövid lesz, de nem baj. Döntsd el, hogy melyiknek mi legyen a neve, nem tudom, van-e hasonló példa. (a cikkben "Indore város" néven szerepel, ez jó így? Ha igen, lehetne az a neve a cikknek.) misibacsi*üzenet 2011. november 13., 21:58 (CET)Válasz


Akkor ezeket létrehozod, ugye?

Nem tudom közigazgatásilag minek felel meg inkább a „district” szó, területnek, vagy kerületnek? - Azt nem tudom, mi a hivatalos szokás, én a kézenfekvőbb "kerület" szóra fordítottam valamelyik indiai cikkben.misibacsi*üzenet 2011. november 14., 10:29 (CET)Válasz

Plateosaurus[szerkesztés]

Szia Ogodej!

A Plateosaurus című szócikket, egy anon kiemelti szintre hozta. Ha tetszik neked a szócikk, és jónak tartod, akkor szavazzál itt reája: Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Plateosaurus. Köszi! Üdv. DenesFerivita 2011. október 28., 13:14 (CEST)Válasz

Majdnem[szerkesztés]

Szia!

Majdnem, de szerencsére mégsem. Köszönöm. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. november 1., 22:18 (CET)Válasz

Lektor sablon[szerkesztés]

Szia,

semmi gondom a lektor sablonnal. De akkor minek olvasom az egészet végig? Kerdezovita 2011. november 4., 20:47 (CET)Válasz

OK, kösz a szerkesztői segítséget. Talán egyetértesz:

A, úgy ahogy mondod: Ha majd tartalmilag is módosítottál rajta, akkor távolítsd el a sablont.

B, Ha végig olvastam és semmi tartalmi módosítást nem tartottam szükségesnek, talán akkor is eltavolítható a lektor sablon.

De persze előbb olvassam végig, ami nem kis idő lesz. Kerdezo vita2011. november 4., 21:01 (CET)Válasz

India[szerkesztés]

Szia! Így fejből nem tudom, de ha hazaérek, megnézem a világatlaszban a közigazgatási beosztást. LApankuš→ 2011. november 5., 14:40 (CET)Válasz

No, a világatlasz szerint a union territory az szövetségi terület. A kérdéses terület neve Pondicherry szövetségi terület vagy csak Pondicherry. LApankuš→ 2011. november 5., 16:54 (CET)Válasz

Érdekes, a KNMH szerint nálunk Puduccseri. LApankuš→ 2011. november 5., 17:08 (CET)Válasz

Üzenet[szerkesztés]

G-mail...--Ivanhoe sherwoodi erdő2011. november 6., 08:29 (CET)Válasz

keleti nevek helyesírása[szerkesztés]

Nagyon hosszú az a lista? esetleg be tudnád szkennelni az oldalakat és elküldeni nekem privát emailben? Akkor kiválogatom a kantoniakat, már amelyiket felismerem, hogy az. Teemeah fight club 2011. november 6., 20:45 (CET)Válasz

re sorozatos átírások[szerkesztés]

Szia! Erre munkára a bot nagyonis alkalmas, és szívesen segítek. Az ilyenviszont nem jó a bot etetésére, hanem rossz alak --> jó alak párok kellenek neki. Persze a létező cikkeket előbb át kell nevezni a jó alakra, mert különben a bot piros linkeket fog gyártani. Csak a biztonság kedvéért kérdem: ugye, az ilyeneket az általános szabályok szerint kell toldalékolni (pl. Dhona --> Dhonának)? --Hkoala 2011. november 8., 21:18 (CET)Válasz

Úgy értem a párokat, hogy pontosan meg kell mondani a botnak, mit mire cseréljen. Egy jó alakhoz persze tartozhat több rossz alak is, egy (valószínűleg fiktív) példával: ha Dona és Dóna és Dhonna helyett egyaránt Dhona a helyes, ezt tudom bottal javítani. Nincs rá példa, nincs kötött forma, csak úgy írd le, hogy megértsem :-) --Hkoala 2011. november 8., 22:03 (CET)Válasz

OK, várlak :-) --Hkoala 2011. november 8., 22:09 (CET)Válasz

Referenciamunka :-)--Hkoala 2011. november 8., 22:21 (CET)Válasz

A bot kézi ellenőrzéssel fut, ami azt jelenti, hogy mindegyik csere előtt megkérdezi, hogy igen/nem és közben persze mutatja a szövegkörnyezetet. Ha valamiről nem tudom eldönteni, hogy cserélendő-e, akkor inkább nem bántom.--Hkoala 2011. november 9., 19:02 (CET)Válasz

ezentúl csak a gyanúsakat fogom írni, a könyvcímeket, url-ket és képek nevét nem

Kérdések:

  • Amritsar nem volt
  • Bhopal - Bhopál kész, kisbetűvel is
  • Karachi - Karacsi kész, kisbetűvel is, kivéve Cigány nyelv (karachi nyelvjárás - Oroszország, Törökország és Irán)

kész, kivéve Madhja Pradés, Ándhra Pradés, Himácsal Pradés, Arunácsal Pradés - ezeknél várom, hogy mondj valamit az előtag helyesírásáról, ne kelljen kétszer végigmenni a cikkeken. "sh"-s alakokat nem kell keresni?--Hkoala 2011. november 9., 20:47 (CET)Válasz

A Pradesheket is javítottam, előtaggal együtt, maradt a Kalacsakra megint, a lefordítatlan résszel.--Hkoala 2011. november 9., 21:39 (CET)Válasz

Ugyan nem mondtad, de elvégeztem az Islamabad --> Iszlámábád cserét is. --Hkoala 2011. november 9., 21:41 (CET)Válasz

Assam és társai[szerkesztés]

Szia! Feladat végrehajtva, de maradt több nyitott kérdés:

  • Badinae cikkben: Assam alföldet cseréltem Asszám alföldre, ha nem kellett volna, akkor szóljál vagy vond vissza
  • Tea cikkben link mutat Assamra, de az a baj, hogy egyidejűleg jelenti a tea márkáját és az államot; van Assam teaültetvény is; az assami teát viszont kicseréltem asszámi teára
  • a fenti piros link miatt kérdezem: nem kellene egy Assam --> Asszám átirányítás
  • Selyem cikkben: Assam-selyem (gondolom, ezt is az államról nevezték el)
  • Sino-tibeti nyelvcsalád: az assam nyelvet cseréltem asszámra, de gyanús, hogy asszámi kellene
Hkoala, a te gyanúd bizonyosság, asszámi a helyes, ha a nyelvre vonatkozik. ms.

--Hkoala 2011. november 11., 17:33 (CET)Válasz

A Bangladesh --> Banglades csere közben találtam neked még egy bonyolultast: Terrorista szervezetek listája.--Hkoala 2011. november 11., 21:19 (CET)Válasz

Már látom, az lesz a vége, hogy korrektúrázod az összes indiai témájú cikket :-) --Hkoala 2011. november 11., 21:28 (CET)Válasz

Kicsit kibiceltem "ms" aláírással. misibacsi*üzenet 2011. november 12., 09:13 (CET)Válasz

2007-es pakisztáni szükségállapot[szerkesztés]

Érdekes lenne, ha az angol csak közvetítő, kisegítő nyelv lenne egy olyan helyen, ahol nem latin betűsek a nyelvek. Ez kb olyan, mintha az arab lenne az EU közvetítő nyelve. A sablontól sajnos nem változik Pujab Pundzsábra, ezzel nem leszünk előrébb. Sajnos sok helyen nagyon régóta kint vannak ezek a sablonok. A Helyesírási szabályzat egyébként megengedi, hogy az ilyen neveket a nemzetközileg elfogadott formában szerepeltessük. A sablont azért vettem le, mert ha jön egy olvasó, azt látja, hogy hibás a cikk, el sem olvasom. Emiatt vettem le. Ha gondolod, betehetünk egy szöveget, mely ezt az átíráskérdést tisztázza.--Ksanyi vita 2011. november 12., 11:17 (CET)Válasz

Indiai nevek[szerkesztés]

Szia!

Néhány hely- és személynév átírására lenne szükségem a készülő Haridvár szócikk kapcsán:

  • Szolani folyó (en: Solani river) jó-e
  • Roorkee település
  • Tehri város
  • Laksar település
  • Saharanpur város
  • Bhimgoda gát
  • tehsil, en: A tehsil (tahsil, tahasil) (Hindi: तहसील, Urdu: تحصیل); also known as taluk (taluq, taluka), and mandal, is an administrative division of some countries of South Asia. Generally, a tehsil consists of a city or town that serves as its headquarters, possibly additional towns, and a number of villages. As an entity of local government, it exercises certain fiscal and administrative power over the villages and municipalities within its jurisdiction. It is the ultimate executive agency for land records and related administrative matters.
  • gurukul, en: A gurukul (Sanskrit guru "teacher" or "master"; kul domain, from kula, "extended family") is a type of school in India, residential in nature, with shishyas living in proximity to the guru, often within the same house.
  • Gurukul Kangri Vishwavidyalaya - egyetem neve
  • navratna: the title given originally to nine Public Sector Enterprises (PSEs) identified by the Government of India in 1997 as "public sector companies that have comparative advantages", giving them greater autonomy to compete in the global market so as to "support [them] in their drive to become global giants".
  • Rajaji National Park (ezt határolják ezek a kapuk, illetve a környező települések)
  • Ramgarh Gate,
  • Mohand Gate,
  • Dehradun település
  • Motichur, Ranipur and Chilla Gates
  • Kunao Gate
  • Laldhang gate
  • Kotdwara település
  • Shivalik Hills
  • A Gangesz folyó a Gaumukh-nál, a Gangotri-gleccserből eredeztetett forrásától 253 km utat tesz meg, a város határánál éri el az Indo-Gangetic Plains-t. (a vastagított helyneveket kellene magyarítani)

Remélem nem túl sok egyszerre. Köszönöm előre is. misibacsi*üzenet 2011. november 14., 12:59 (CET)Válasz

Kösz az átírásokat és L.A.-nak is a közreműködést! misibacsi*üzenet2011. november 15., 09:09 (CET)Válasz

  • Ujjain: (hindi: उज्जैन) (also known as Ujain, Ujjayini, Avanti, Avantikapuri), is an ancient city of Malwa region in central India.
  • Nashik or Nasik (Marathi - नाशिक) is a city in Maharashtra, India.
  • Har Ki Pauri (Devanagari: हर-की-पौडी) is a famous ghat on the banks of the Ganges in Haridwar
  • ghat (Bengali: ঘাট, Hindi: घाट ghāṭ "steps") refers to a series of steps leading down to a water body, usually a holy river.
  • van magyar fordítása a ghat-nak vagy maradjon így?

Az enwiki a Haridvár szócikkben egy csomó templomot sorol fel látnivalóként, ezek nevei hogyan legyenek írva? pl. Chandi Devi Temple, Sureshvari Devi Temple (a szövegben: Temple of Goddess Sureshwari)... Ezeket külön felsorolnám, ha tudsz velük foglalkozni. (kb. 20 db) misibacsi*üzenet 2011. november 16., 08:43 (CET)Válasz


templomok nevei Haridvárban:

   7.1 Har ki Pauri
   7.2 Chandi Devi Temple
   7.3 Mansa Devi Temple
   7.4 Maya Devi Temple
   7.5 Kankhal
   7.6 Piran Kaliyar
   7.7 Neel Dhara Pakshi Vihar
   7.8 Bhimgoda Tank
   7.9 Doodhadhari Barfani Temple
   7.10 Sureshvari Devi Temple
   7.11 Pawan Dham
   7.12 Bharat Mata Mandir
   7.13 Jairam Ashram
   7.14 Sapt Rishi Ashram and Sapt Sarovar
   7.15 Parad Shivling
   7.16 Ramanand Ashram
   7.17 Anandamayi Maa Ashram
   7.18 Shantikunj
   7.19 Patanjali Yogpeeth (Trust) - kép, amin talán rajta van és पतंजलि योगपीठ ट्रस्ट

oktatási intézmények Haridvárban:

  • Dev Sanskriti Vishwavidyalaya és / vagy ?
  • Gurukul Kangri Vishwavidyalaya ('गुरुकुल कांगड़ी विश्वविद्यालय')
  • Chinmaya Degree College
igen, a degree angol szó, "fokozat"-ot és hasonlókat jelent
  • Vishwa Sanskrit Mahavidyalaya
  • Kendriya Vidyalaya (Hindi: केन्द्रीय विद्यालय)
  • Pannalal Bhalla Municipal Inter College
  • Govt Ayurvedic Collge & Hospital, Gurukul Kanri, HNB Garwal University
  • State Ayuevedic College & Hospital Rishikul, Haridwar
  • Shivedale School, Jagjeetpur
  • Gayatri Vidyapeeth

Haridváron belüli helyszínek:

  • Bahadrabad (Hindi: बहादराबाद)
  • Jwalapur
  • Shivalik Nagar (Hindi: शिवालिक नगर)

más városok: (nem kerestem rá a listában, lehet, hogy némelyik már megvan)

  • Ghaziabad,
  • Meerut,
  • Muzzafarnagar,
  • Badrinath
  • Mana Pass - egy hágó neve, alternatively as Māna La, Chirbitya, Chirbitya-la, or Dungri La
  • Kashipur,
  • Kichha,
  • Nagina,
  • Pilibhit,
  • Bareilly
  • Jabalpur

egyéb:

  • Jolly Grant Airport , also known as Dehradun Airport (gondolom az első névváltozat egy angol személyről kaphatta a nevét, akkor ennek átírását nem módosítjuk, igaz?)

Kösz előre is! misibacsi*üzenet 2011. november 16., 13:05 (CET)Válasz


Kösz a mai átírásokat is! misibacsi*üzenet 2011. november 16., 21:00 (CET)Válasz


Szia!

  • Az Ujjain: (hindi: उज्जैन) nevet nekem Uddzsain formában adtad meg (rövid i-vel), a Dél-Ázsia főbb helyneveinek listájaoldalon hosszú í-vel szerepel. Az egyikről átirányítást kellene csinálni a másikra, csak én nem tudom eldönteni, melyik a jó.

misibacsi*üzenet 2011. november 21., 12:27 (CET)Válasz

Mi legyen a következő indiai szócikk témája?[szerkesztés]

Meg kellene beszélnünk, hogy mi legyen a következő város, mert ez nekem elég maratoni volt (még nem vagyok készen vele, de már látom az alagút végét), majdnem beletört a bicskám, és teljesen tőled függök az átírásban, rengeteg munkát adtam neked ezzel az 1 cikkel...

Mi lenne a logikus választás a következő indiai szócikk megírásához?

  • nagyobb létszámú, sok milliós város
  • jelentős hely, pl. vallási szempontból
  • világörökségi helyszín

Eddig az volt a folyamat menete a részemről, hogy a folyamatosan olvasott könyvön mentem végig, megnéztem az államról szóló szócikkünket, és mivel az általában hiányos volt, valamennyire kibővítettem. Majd az adódó települések közül megírtam azt, ami valami miatt érdekesnek látszott. Lehet, hogy ez kissé favágó módszer, de így nem marad ki semmi, és ha nem is írok bele minden cikkbe, vagy nem hozom létre az összes lehetséges indiai település szócikkét, de legalább a fontosabbakra linket tudok tenni az állam szócikkében. Haridvárnál az derült ki, hogy az enwiki szócikke túl részletes, túl hosszú, rengeteg apró részlet van benne, aminek az átültetése sok időt elvisz (elsősorban a hely- és személynevek átírása miatt). (az enwiki szövegéből egy csomó részletet kihagytam, vagy ami túl bonyolult volt).

Apropó: azokat a helyeket, amiket időközben kérdeztem és megválaszoltál, azokat beleteszed a "Dél-Ázsiai helynevek listája" cikkbe? Én is beletehetem, csak szólj. Csak azért kérdezem, mert némelyik lehet, hogy már nem is létező, ókori településnév, vagy egy 20 ezres falu, de ha már megvan az átírt név, akkor az szerepeljen itt is, ne csak a Haridvár szócikkben.

Engem érdekelnének a még meg nem írt indiai világörökségi helyszínek, még ha csak 5 mondat is lenne róluk, mert azt már lehet bővíteni. (nekem a nem létező szócikket elkezdeni a legrosszabb, de ha rövidre tervezem, akkor hamarabb belevágok).

Az enwikiben volt egy ajánlás az indiai települések szócikkeire, ezt lefordítottam, jó lenne közkinccsé tenni, de nem tudom, hol lenne jó helye neki.

Lehet, hogy azt fogom csinálni, hogy összeszedek még helyneveket, azokat megírom neked, és talán nem kell ilyen sűrűn nyaggatnom téged. misibacsi*üzenet 2011. november 16., 13:05 (CET)Válasz


Zavarba hozol. Valószínűleg nem jól fogalmaztam és kiprovokáltam a dicséretet, pedig a munka oroszlánrészét te végzed! (hogy stílszerűek legyünk, mondhatunk elefántrészt is, én pedig a kisegér vagyok, aki az elefánt lábainál szaladgál).misibacsi*üzenet 2011. november 16., 21:13 (CET)Válasz

Indo-Gangetic Plain[szerkesztés]

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!

Én arra tippelnék, hogy a Hindusztáni-alföld. Bár nem teljesen fedi, mert nem terjed az Indusig, de nagyjából fedi. Nem mindig egyformák a különböző nyelvterületeken a földrajzi egységek elhatárolásai (lásd magyar Kárpát-medence, amit rajtunk kívül senki sem használ, csak Pannon-síkságot és Kárpátokat). Mindenesetre nem találkoztam olyan magyar földrajzi névvel, ami lefedné az „Indo-Gangetic” térséget. (De attól még nyugodtan lehet olyan.) LApankuš→ 2011. november 14., 20:15 (CET)Válasz

Dél-Ázsia regionális földrajzában is Hindusztáni-és Indus-alföld van. LApankuš→ 2011. november 14., 20:19 (CET)Válasz

András javaslatára ezt írtam a Haridvár cikkbe: "Hindusztáni-alföld (más néven Gangesz-alföld)".misibacsi*üzenet 2011. november 16., 08:45 (CET)Válasz

Dévanágari írás tanulása[szerkesztés]

Szia!

Ha érdekelnek az átírás rejtelmei, nagyon szívesen segítek, egyáltalán nem egy ördöngősség, sokkal könnyebb mint pl. az arab, nagyon egyszerű, és a legjobb benne az, hogy ahogy mondja, úgy is írja. Ha belenézel, és szánsz rá pár órát, látni fogod, hogy egyáltalán nem nagy ügy, csak annak látszik. A dévanágari könnyen kibetűzhető, és ha sokat csinálja az ember, már a táblázat se kell.

Kösz a felajánlást! Szerinte hogyan kezdjem, elsőnek mivel érdemes? Az egyik problémám az, hogy túl kicsinek látom a betűket. A betűk módosulnak attól függően, hogy a szóban hol állnak? (mint az arabnál)misibacsi*üzenet 2011. november 18., 17:52 (CET)Válasz

re Fatehpur Szíkri[szerkesztés]

Szia! Készen van, sőt találtam egy Fáthpur Szikri-t is. Szóljál, ha még van ilyen, szívesen segítek.--Hkoala 2011. november 19., 11:43 (CET)Válasz

Előfordul az ilyen :-) Ezek után sürgősen megnéztem a Világörökség-műhely lapján, természetesen ott is hibás volt Vigyor --Hkoala 2011. november 19., 16:58 (CET)Válasz

VÖR[szerkesztés]

Szia! Megkérnélek, hogy ellenőrizd le és javítsd, ha kell a képaláírásokban szereplő keleti neveket. Előre is köszi!--Istvánka posta 2011. november 19., 17:13 (CET)Válasz

állapotjelző[szerkesztés]

Nahát, miért haragudtál meg? --Hkoala 2011. november 19., 19:39 (CET)Válasz

Indiai színészek nevei[szerkesztés]

Szia!

A készülő A nevem Khán című filmben közreműködők neveinek átírásához kérek segítséget. (az enwiki oldala: en:My_Name_Is_Khan). A gyorsaság kedvéért az enwiki cikkéből másolom ki a színészek listáját: (a filmbeli karakterek neveit is jó lenne átírni)

Pontosan nem tudom, hogy mi is a szokás, de úgy látom, a főszereplő neve át van írva magyarosan, tehát az angolos írásmódot meghagynám átirányításnak. Persze nem minden indiai színészről lesz cikkünk :-), de az a szokás, hogy a link legyen meg (a kevésbé fontos szereplőkről le szoktam venni a linket, tehát itt is mondjuk az első 5-6 név a fontos, a többiekről nemigen lesz cikk a közeljövőben - de ha könnyedén megy, azok nevei is legyenek korrektek). Ha nem akarsz túl sok időt ráfordítani, akkor csak az első 5-6 nevet írd át, a többiekről leveszem a linket a cikkben.

Egyéb közreműködők (a film alkotói, egyéb művészek, stb):

  • Karan Johar, rendező: Hindi: करण जौहर
  • screenplay by Shibani Bathija:
  • producer: Hiroo Yash Johar:
  • producer: Gauri Khan: (Punjabi: ਗੌਰੀ ਖ਼ਾਨ)
  • operatőr: Ravi K. Chandran (Tamil: ரவி கே. சந்திரன்)
  • énekes: Adnan Sami :
  • énekes: Shankar Mahadevan :
  • énekes: Rahat Fateh Ali Khan
  • énekesnő: Shreya Ghoshal
  • énekesnő: Richa Sharma:
  • hangmérnök: Dileep Subramaniam:

Többet egyelőre nem írok, szerintem így is túllőttem a célon, és visszaélek a türelmeddel...

Egyébként a filmben a nevek lesznek a legfontosabbak, a történetről nem akarok sokat írni.misibacsi*üzenet 2011. november 20., 18:20 (CET)Válasz


Szia!

Ezekkel nem tudsz foglalkozni? misibacsi*üzenet 2011. november 23., 18:55 (CET)Válasz

Kösz az átírásokat! (a többit egy-két kivétellel változatlanul hagyom, így később be lehet azonosítani, hogy azok angolosan vannak írva). misibacsi*üzenet 2011. november 23., 20:45 (CET)Válasz

Beírtam 3 nevet eredeti írásmóddal, ezeket még átírnád magyarra?. A forgatókönyvíróról (Shibani Bathija) nincs íráskép, az jó esetleg, hogy Sibani Bathidzsa? Nem szeretném kihagyni az infoboxból.misibacsi*üzenet 2011. november 24., 09:27 (CET)Válasz


Köszi a kiegészítéseket!

"Sankar Mahadévan" - ezek szerint létezik "dé" szótag? Hogyan írják?misibacsi*üzenet 2011. november 25., 10:19 (CET)Válasz

Re: Vat Csaivatthanaram[szerkesztés]

Először is, ez szabályosan "Csaj-" lenne, nem "Csai-", ahogy az a WP:THAI oldalról kiolvasható. Másrészt: a ย nem tűnt el, hanem a magánhangzójelek kapcsolatának részét alkotja, és [aj]-ból [áj]-t csinál (ez is megfigyelhető a WP:THAI oldalon: ไ–ย, –าย). Harmadrészt, a Keleti nevek magyar helyesírása példatárában csak három helyen szerepel "á" az átírásban (Ráma, bát, Sziám – l. WP:THAI ismét), a többi helyen mind "a"-val írja át az [á]-t (า-t), ami némileg pontatlan és félrevezető ugyan, de az is igaz, hogy a rövid "á"-t és a hosszú "a"-t amúgy se nagyon tudnánk jelölni (a magyar ábécé betűivel legalábbis aligha). Az igazi kérdés e név kapcsán leginkább a vatta. :) Mármint hogy a วัฒ-ból hogy lesz [vattha], a sima [vat] helyett: miért toldódik be egy külön szótag. Az ilyeneket sajnos nem lehet megjósolni, amennyire én tudom. Ádám 2011. november 21., 00:46 (CET)Válasz

Ahmadábád[szerkesztés]

Szia!

A cikkben több helyen Ahmedábádként van írva, el kellene dönteni, melyik a helyes, mert ez így önellentmondás.misibacsi*üzenet 2011. november 21., 22:55 (CET)Válasz

OK, kösz a javításokat. Van még a cikkben egy "Shree Swaminarayan Sampraday templom" feliratú kép, ezt nem kéne átírni? Egyébként szerintem levehető róla az "újind" sablon. misibacsi*üzenet2011. november 22., 11:20 (CET)Válasz

India és környékiek[szerkesztés]

Szia! Ahogy látom, időközben archiválás áldozatává vált a szakaszom, így új szakaszt nyitok, és 2 hónap elteltével így még inkább bátorkodom újra előhozakodni kérésemmel: Szerkesztővita:Ogodej/Archív 2011_okt_21-ig#Keletiek. Az itt leírtak mind állnak, annyi kiegészítéssel, hogy időközben Battila27 (vita | szerk.) jóvoltából javában készülnek már a 2004-es nemzetcikkek is, többek között ott is kész az India, de más érintettek is vannak még. (Illetve Indiából van néhány téli cikk is, de ott csak 1-2 versenyző van, az infoboxból át lehet navigálni a többi évre.) Szóval, ha lenne érkezésed rá, nagyon megköszönnénk. Üdv: -- Joey üzenj nekem 2011. november 23., 20:23 (CET)Válasz

OK! A Wikipédia:Átírás/Átírást igénylő nyelvek országonként#Ázsia szakaszt esetleg nem ártana kiegészítened, pl. India is hiányzik még innen vagy az általad most átírt Bhután is. Utóbbit ezúton köszönök, a férfi versenyzőt beírtam a 2004-es cikkbe is, mert ott is szerepelt, ott még egy másik női versenyző maradt (mindkét olimpián csak 2 versenyzővel indult az ország). Indiánál a cikk tetején a {{magyaros|ind}}(?) sablont alkalmaztam a korábban megbeszéltek szerint. Ugyanezt kell Bhutánnál is betenni? Vagy mást? Bhutánban milyen nyelven beszélnek? -- Joey üzenj nekem 2011. november 23., 23:56 (CET)Válasz

Még annyit, hogy a cikkek alján lévő forráshonlapon elérhető valamennyi érintett sportoló olimpiai adatlapja, ahol elvileg fel van (kellene) tüntetve az originális írásképük is. Viszont ahogy nézem, ez India sportolóinál mégsem így van :( Nem értem, nemrég írtam át egy csomó cirillt (több országból is), azoknál oda volt írva, meg Mathae is átírt nekem egy csomó arabot... --Joey üzenj nekem 2011. november 24., 00:10 (CET)Válasz

OK, örülök, hogy rendeződött, elnézést ha felkavartam az állóvizet! :-) Utánanézek akkor, hogy hol érhetők el eredeti névalakok. Egy olyan, rossz megérzésem van az olimpiai adatbázist illetően, hogy lehet, hogy az indiaiaknál azért nem közli –más nemzetektől eltérően – az originális írásképet, mert Indiában az angol is hivatalos nyelv... De ez csak tipp részemről, mert amúgy az arabok, cirillek, görögök, grúzok, stb-stb. mind-mind szépen megvannak az eredeti írásképükkel ott. Kérdésem, hogy akkor még mely országok jönnek szóba a környékről? Maldív-szigetek, Banglades, Srí Lanka pl igen, ha jól tévedek, nemdebár? -- Joey üzenj nekem 2011. november 25., 15:34 (CET)Válasz

Nagyon köszönöm! Terveim szerint ma éjszaka átvezetem a már átírtakat azokra a helyekre, ahol még szerepelnek, mert utána most pár napig nem leszek neten. Mint talán észrevetted, a 2004-es cikkek már eleve úgy íródnak, hogy azok, akik 2008-ban is szerepeltek, és ott már át vannak írva, azok eleve átírva kerülnek be a 2004-es cikkekbe. 2008 Nepálnál a zászlóvivő az infoboxban rövid i-vel van írva, míg a teakwondo versenyszámnál hosszú í-vel, ezt az ellentmondást fel kellene oldani (a többit még nem néztem). Illetve 2004 Bhutánnál is van 1 db női íjász (ezzel ez is kész lenne), a férfi íjász nevét már átvezettem a 2008-as cikkből. -- Joey üzenj nekem 2011. november 25., 20:40 (CET)Válasz

Átvezettem mindent, amik más kapcsolódó cikkekben is szerepelnek. Ha jól könyveltem, akkor megvagyunk az alábbiakkal: 2008 -India, Nepál, Bhután, illetve 2004 - India, Bhután. Van egy érdekesség: 2 indiai ökölvívó angolos neve megegyezik:http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/ku/jitender-kumar-2.html éshttp://www.sports-reference.com/olympics/athletes/ku/jitender-kumar-1.html (előbbi 2008-ban, utóbbi 2000-ben és 2004-ben szerepelt), az átírásban viszont az egyikük Dzsitendar, a másikuk pedig Dzsitender lett. Kérdésem, hogy helytálló e ez? -- Joey üzenj nekem2011. november 26., 02:08 (CET)Válasz
Ez esetben viszont egyértelműsítő lapot leszek majd kénytelen készíteni :) -- Joey üzenj nekem 2011. november 30., 14:26 (CET)Válasz

Interwikije is van: Dzsitender Kumár (egyértelműsítő lap) -- Joey üzenj nekem 2011. november 30., 21:20 (CET)Válasz

Indiai templomnevek + silabizálásom[szerkesztés]

Szia!

A vitalapomra rövid i-vel írtad őket, de egy könyvben hosszú í-vel láttam.

enwiki: Chandi Devi Temple (Hindi: चण्डी देवी मंदिर)

Erre ezt adtad meg: Csandi Devi, viszont az India 100 csodája c. könyvemben a Devi így szerepel: „Déví”. Lehetséges, hogy a Dévi a helyes írásmód?

enwiki: Mansa Devi Temple (Hindi: मंसा देवी मंदिर)

enwiki: Maya Devi Temple (Hindi: माया देवी मंदिर)

देवी : a második szót megpróbáltam kisilabizálni a dévanágari írás szócikk alapján, abból: dentális "da" + labiális "va" (eddig jó?). A diakritikus jelek általi módosulások csak a példákban szerepelnek, azok alapján "de-vi". (A "Magánhangzók" szakaszban nem látok "é"-t, úgyhogy azt nem tudom hogy néz ki).misibacsi*üzenet 2011. november 24., 11:45 (CET)Válasz

Hű. Pedig azt hittem, hogy a szótagok fölötti kis ficak az a diakritikus jel, de ha nem az, akkor mi? Van még a Haridvár cikkben egy név, amit én Nándi bika alakban írtam, az enwikiben "Nandi". enwiki: Nandi or Nandin (Tamil: நந்தி Sanskrit: नंदी). A szócikkben rengeteg szent és isten neve van, ezekkel nem fogok bajlódni (illetve nem zaklatlak téged...).misibacsi*üzenet 2011. november 24., 12:55 (CET)Válasz


OK, értem, köszi. A munkahellyel én is így vagyok... A vonal fölötti hurkok nem a diakritikus jelek?misibacsi*üzenet 2011. november 24., 19:13 (CET)Válasz

re Segítség[szerkesztés]

Szia! Át kellene nevezni a következő kategóriák cikkeit kisbetűsre:

csak még arra várunk, hogy Bennó megjelenjen a kocsmában. A többi kategória cikkeit már át vannak nevezve, a szövegbeni előfordulásokat pedig javítom bottal.--Hkoala 2011. november 30., 09:11 (CET)Válasz

Egyelőre nem lehet végigvinni, mert Bennó válasza további kérdéseket vet fel. --Hkoala 2011. november 30., 12:58 (CET)Válasz

Kis Persepolis[szerkesztés]

Hali. Picit kiegészítettem a cikket. Szerepel benne egy muszlim pártnak a neve; nézd már meg légy szíves, hogy mi lenne a megfelelő átírás. Köszi. →Raziel szóbuborék 2011. november 30., 16:26 (CET)Válasz

Hát tudod hogy van ez. Egy csecsemőnek minden vicc (illetve film) új :-) → Razielszóbuborék 2011. december 1., 08:54 (CET)Válasz

Oké, köszönöm. → Raziel szóbuborék 2011. december 2., 11:09 (CET)Válasz

óperzsa birodalom[szerkesztés]

szia! Látom lassan végzel a cikkel. Abban szeretném majd a segítségedet kérni, ha végeztél, hogy segíts magyarosítani az egyik térképet a cikkben. Félig már befejeztem, de néhány névnek nem tudom a magyar megfelelőjét. Később leírom melyek azok. Szajci pošta 2011. december 1., 07:11 (CET)Válasz

Szia! Ezek volnának azok: Oxus (folyó), Yaxartes (folyó), Hyrcania (terület), Sakas beyond the sea. Folyt köv. Szajci pošta 2011. december 1., 19:39 (CET)Válasz

A cikkben megtalálod a térképet. Ott kuksizd meg. Sakasz a Krím-félsziget környékén van. Szajci pošta 2011. december 1., 20:06 (CET)Válasz

Az lenne a kérdésem, hogy a Perszepolisz cikk Terasz szakaszában van egy magyarra lefordított szöveg. Én az alapján csináltam meg tartományok nevét. Az rossz írásmód? mert az óperzsa cikkben viszont más írásmódon szerepelnek a tartományok. Ja meg azon gondolkodtam, hogy inkább kiveszem ezt a térképet, mert iszonyú nehéz belinkelni a neveket. Átszelik a folyókat, benyúlnak a tengerekbe. Szerinted nagy baj lenne, ha nem lenne benne a cikkben? Szajci pošta 2011. december 2., 06:52 (CET)Válasz

Rendben. most tanfolyamra megyek este leszek. Arra gondoltam, hogy esetleg, ha van egy svg fájl, ami hasonlít erre, akkor inkább azt kéne megcsinálni. na majd este akkor tovább beszélünk. Azt szeretném még kérdezni, hogy esetleg megnézed az ión felkelés cikket is? úgy szeretném, hogy a három cikket egyszerre vinném kiemelésre, szóval az valamikor február környékén lesz. Szajci pošta 2011. december 2., 08:58 (CET)Válasz

Na vagyok most egy darabig :D Az írásmódról hogy döntsünk? írjunk ki egy szavazást, vagy hogy gondoltad? Szajci pošta 2011. december 2., 14:15 (CET)Válasz

Rendben. SVG-vé alakítás egyébként nehéz dolog? csináltál már ilyet? Mert ez a png eléggé nehéz kezelni. Szajci pošta 2011. december 2., 20:00 (CET)Válasz

Rendben. Szajci pošta2011. december 3., 07:33 (CET)Válasz

látom, hogy ráadásul svg. Király :D Köszi. Ügyes vagy! Viszont kérlek tedd át inkább a commonsra, mert akkor a többi wiki is könnyebben tud dolgozni vele. Szajci pošta 2011. december 5., 06:57 (CET)Válasz

Szia! Átteszed a képet? Mert áttenném én, csak eléggé körülményes, mivel te csináltad. Szajci pošta 2011. december 6., 08:02 (CET)Válasz

Nem-nem :D van egyszerűbb! tedd csak fel a commonsra ezt a képet, majd belinkeljük azt a képet, ami itt volt a cikkben, azt a png-set, majd abból kibogarásszák, akit érdekel :D Többet ésszel, mint erővel, ill. a lustaság néha hasznos :D Szajci pošta 2011. december 6., 08:53 (CET)Válasz

Látom vagy. Ha annyit megcsinálsz, hogy feltöltöd a képet, én a többit elintézem, csak kérlek töltsd át :D Szajci pošta 2011. december 6., 13:53 (CET)Válasz

Köszönöm. Én egy másik helyre is bekategorizáltam ott. Az itteni képet, pedig azonnali-commons sablonoztam. Szajci pošta 2011. december 6., 20:56 (CET)Válasz

Nahda[szerkesztés]

Szia! En-Nahda, ha névelővel akarjuk, de szerintem ne akarjuk azzal. Csak Nahda. (Amúgy "ébredés", átvitt értelemben "reneszánsz". Ezt használják a 19. századi modern irányzat megnevezésére is az irodalomban.) --MathaeFórum 2011. december 1., 19:30 (CET)Válasz

Óperzsa Birodalom zárszó[szerkesztés]

Szia! Azt szeretném megkérdezni, hogy befejezted akkor a cikket? kiemelésre vihető már? Nem szándékozom most vinni, csak zárszóként szeretném tudni.

Mint láthattad mostanában nem igazán szerkesztek, kicsit el vagyok havazva. Egy üzlet prezentációját fordítom amikor van egy kis időm, ill. a családfámat kutatom. Úgyhogy most egy darabig ilyen passzív leszek :D Szajci pošta 2011. december 9., 07:14 (CET)Válasz

Rendben! :D Szajci pošta 2011. december 9., 10:53 (CET)Válasz

Koreai név[szerkesztés]

Szia Ogodej! Tudnál egy kicsit segíteni? Egy koreai kézilabdázónő (en:Woo Sun-Hee) neve azátíróprogram szerint magyarosan uszonhi lesz. Hogyan kell ezt tagolni? Ez az átíró egyébként mindig megbízhatóan működik, nyugodtan lehet rá hagyatkozni?Regasterios vita 2011. december 9., 10:52 (CET)Válasz

Nagyon szépen köszönöm a választ! :-) Regasterios vita2011. december 9., 21:59 (CET)Válasz

Szatja Szái Bába[szerkesztés]

Szia!

A Szatja Szái Bába a jó cím? Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. december 9., 17:37 (CET)Válasz

Látom, közben megoldottad. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. december 9., 17:52 (CET)Válasz

Semmi baj. Jó lett volna ujjgyakorlatnak, de akkor majd máskor. (Legközelebb hasonló van, gondolj rám. :-))Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. december 9., 18:20 (CET)Válasz

re kérdés[szerkesztés]

Szia!

  • Visszanevezés: ugyanúgy megy, mint az átnevezés. Ha nem sikerül, akkor admin kell hozzá (akkor működik, ha a cél laptörténetében csak az átnevezés van, egyébként törölni kell a céllapot).
  • Persze, hogy kérhetsz botozást, mostanában úgyse nagyon írok cikket, de botozásra még jó vagyok.
  • VÖR: láttam, és nagyon köszönöm!
  • MotoGP és Forma-1 átnevezés: ami sima ügy, az már át van nevezve, ami még hátra van (Superbike-os és még valami), az függőben maradt a helyesírási kocsmában. --Hkoala 2011. december 9., 17:40 (CET)Válasz

Szatja Szái Bába (eltévedt üzenet)[szerkesztés]

Szia!

Ez az üzenet hozzám jött, de neked szól, úgyhogy átettem ide Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. december 13., 12:18 (CET):Válasz

Kedves Ogodej!

Biztosan tisztában vagy vele, hogy teljesen új szerkesztő vagyok a wikipédián. Csak abból az egy okból vagyok itt szerkesztő, mert a Sri Sathya Sai Baba Magyarországi Szervezet Egyesület tagja vagyok és megláttuk, hogy szeretett Sai Babánk neve, élettörténete hibásan van itt megadva. Ezért jelentkeztem fel, hogy ezeket az óriási hibákat kijavítsuk. Kijavítottam a nevét, hogy helyesen jelenjen meg, amire Te most azt mondod, hogy magyarosítottátok, ami helytelen, mert Őt nem így hívják. Nem tudom, hogy hogyan lehetne megoldani, hogy helyesen jelenjen meg a neve. Sai Ram Kérlek segíts. --Sai Ram vita 2011. december 13., 10:05 (CET)Válasz

Re: Kisbükk[szerkesztés]

Szia, a cikkben megadott forrásra (Jegyzetek szakaszban) kattintva Hargita megyét megnyitva megtalálod Kisbükk nevét, mellette a román elnevezéssel. Bár furcsa, hogy Bükklok településnek is ez a román neve itt. Szintén Varga E. Árpádnálegy másik dokumentumban viszont mindkét név megtalálható, de a Kisbükk csupa nagybetűvel, a Kicsibükk-kel ellentétben. Tehát lehet, hogy mindkét név elterjedt/használatos, de csak sejtem, hogy földrajzos berkekben mit jelent a csupa nagybetű. --Regasteriosvita 2011. december 17., 11:51 (CET)Válasz

Ja, és a legfontosabbat elfelejtettem, amit (utólag, mert nem fért oda) a szerköfbe is betettem:http://varga.adatbank.transindex.ro/?pg=1&megye=HR&nev=Kisb%FCkk. A névváltozatok között ott van Kicsibükk is. :-)--Regasterios vita 2011. december 17., 11:58 (CET)Válasz

A magyar Kisbükk hol van egyébként, én nem találom. A Cartographia Világatlasz sem tartalmazza.Regasterios vita 2011. december 17., 12:13 (CET)Válasz

Műszaki textíliák[szerkesztés]

Kedves Ogodej, a kiemelési javaslatban tett észrevételeid alapján módosítottam a Műszaki textíliák szövegét. Kérlek, igazold, ha így rendben van. Üdv. --Elkágyé vita 2011. december 20., 17:43 (CET)Válasz

Meg szabad kérdeznem, hogy mivel foglalkozol, hogy ismered a szóban forgó témát? --Elkágyévita 2011. december 20., 20:09 (CET)Válasz
Köszönöm a válaszodat. Eszerint szakmabelinek tekinthetlek, aminek nagyon örülök. Gondolom, kapcsolatban állsz a ruhaiparral, még az is lehet, hogy már találkoztunk valamilyen konferencián, vagy termékbemutatón.

Egyúttal nagyon kellemes ünnepeket, boldog új esztendőt kívánok.

Üdvözlettel --Elkágyé vita 2011. december 21., 08:16 (CET)Válasz

Nemszőtt kelme[szerkesztés]

Kedves Ogodej, kérlek, hogy mint a téma ismerője, légy szíves nézd meg a Nemszőtt kelme szócikkemet. Mintegy 3 és fél évvel ezelőtt írtam és nem ártana korszerűsíteni (főleg a statisztikai adatokat, de lehet, hogy a technológiai részben is vannak új, általam nem ismert fejlesztések). Ha vannak új adataid, örülnék, ha módosítanád a régieket (az Edana honlapján sajnos csak díjazás ellenében lehet időszerű statisztikai adatokhoz hozzáférni), és ha módosítani, javítani valót találsz a szövegben, megköszönném a segítségedet. Üdv. --Elkágyé vita 2011. december 21., 15:47 (CET)Válasz

Karácsony[szerkesztés]

Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok!Ronastudor

Kellemes ünnepeket kívánok neked is! Köszi a videót, érdekes volt. (úgy látom, még alá is írtad a négy hullámvonallal, de a YouTube ezt nem értelmezte, és nem írta ki a nevedet... :-)misibacsi*üzenet 2011. december 22., 19:35 (CET)Válasz

Békés, szeretetben teljes Karácsonyi Ünnepeket kívánok Neked! Ivanhoe

Jazz guitar videos[szerkesztés]

Szia!

Nem is tudtam, hogy dzsesszel is aktívan foglalkozol! misibacsi*üzenet2011. december 22., 19:50 (CET)Válasz

WPM:MTM[szerkesztés]

Szia! Olvasva a végzettségedet, ismereteidet, nem lenne kedved társulni? Üdv. Tambovita 2011. december 22., 21:39 (CET)Válasz

Gondolom a Kulichban végeztél. Ez önmagában elég indok. Sokat tudnál segíteni, mivel egy válás miatt elvesztek a régi könyveim, és részben a kapcsolataim. A textilipar pedig ma már csak nosztalgia. Mivel fontosnak tartom a régi , megszünt cégek megörökítését az utókor számára, úgy gondolom, tudnál ebben segíteni. Gondolok itt Május 1 ruhagyár, Vörös Október Férfiruhagyár és még sok más, eltünt cég megörökítésére. Persze ez nem kötelező, de nincs olyan megkötés, hány cikket kell írni. Jó lenne, ha beszállnál. Üdv. Tambo vita 2011. december 22., 22:09 (CET)Válasz
  • Elnézésedet kérem, hogy kevertem az iskoládat. Persze ettől marad a Kistext, Filtex (Lőrinci Fonó), Budai Fonógyár, Goldberger és még sok cég, ami nem jutott eszünkbe. Változatlanul várunk. Üdv. Tambovita 2011. december 22., 22:38 (CET)Válasz

karácsony[szerkesztés]

Szia! Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kivánok! DenesFerivita 2011. december 23., 10:12 (CET)Válasz

K.k.ü.![szerkesztés]

Ezüst esőben száll le a karácsony,
a kályha zúg, a hóesés sűrű;
a lámpafény aranylik a kalácson,
a kocka pörg, gőzöl a tejsűrű.

Kik messze voltak, most mind összejönnek
a percet édes szóval ütni el,
amíg a tél a megfagyott mezőket
karcolja éles, kék jégkörmivel.

Fenyőszagú a lég és a sarokba
ezüst tükörből bókol a rakott fa,
a jó barát boros korsóihoz von,

És zsong az ének áhítatba zöngve…
Csak a havas pusztán a néma csöndbe
sír föl az égbe egy-egy kósza mozdony.
Kosztolányi Dezső – Karácsony
Kellemes karácsonyi ünnepeket!--Istvánka posta 2011. december 24., 02:31 (CET)Válasz

Köszönöm szépen! DenesFeri vita 2011. december 24., 10:30 (CET)Válasz

re Szent Jakab[szerkesztés]

Szia! A három cikknek három különböző interwikije van; ezért nm vagyok benne biztos, hogy a másodikat és a harmadikat össze kellene vonni (noha a szöveg alapján tényleg keveredés van). Átpasszolom Bennónak. --Hkoala 2011. december 24., 07:49 (CET)Válasz

Re: karácsony[szerkesztés]

Szervusz, Ogodej!

Ezzel nagyon megleptél, jólesik, köszönöm szépen! Még egyszer: kellemes ünnepeket kívánok! --Ronastudor a sznob 2011. december 24., 10:57 (CET)Válasz

Áldott, békés karácsonyt kívánok! Szajci pošta 2011. december 24., 16:14 (CET)Válasz

Kellemes karácsonyt és boldog új évet! Szalakóta vita 2011. december 24., 17:21 (CET)Válasz

Kép magyarítás[szerkesztés]

Szia! Szeretném a segítségedet kérni kép magyarításában. Ionian Revolt Campaign Map-en.svg című képen a folyók neveit ill. Hellészpontosz városainak a magyar neveit szeretném megtudni. Segítségedet előre is köszönöm! Szajci pošta 2011. december 25., 08:21 (CET)Válasz

Rendben. Köszönöm :D Szajci pošta 2011. december 25., 08:33 (CET)Válasz

Re: Ujjgyakorlat[szerkesztés]

Szia!

Köszönöm a jókívánságokat és hogy gondoltál rám. Kérlek, nézd meg a végeredményt, hogy így megfelel-e? A Srí előtagosat meghagytam átirányításként, gondolva, hogy esetleg kereshetik így is. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. december 26., 22:20 (CET)Válasz

Perszepolisz[szerkesztés]

szia! Ma gondoltam archiválom a cikk forrásait, erre kiderült, hogy a livius.org és az iranica.com oldalak, amely a források többsége, megszűnt. :S Csak az a baj, hogy nem tudom mely oldalakon érhetőek el ezek az információk :S Szajci pošta 2011. december 27., 06:58 (CET)Válasz

Na úgy néz ki mégis szerencsém van :D valaki archiválta már korábban, így megmentődtek az adatok! Szajci pošta 2011. december 27., 07:12 (CET)Válasz

Rendben. Majd felteszem. A kép magyarításában tudsz segíteni, amiről írtam legutóbb? Szajci pošta 2011. december 28., 13:26 (CET)Válasz

Köszönöm.[szerkesztés]

Kedves Ogodej, nagyon köszönöm. Kívánom, hogy az új év nagyon boldog legyen a számodra! Vadszederkecall me 2011. december 27., 19:03 (CET)Válasz

Avedig István[szerkesztés]

Kedves Ogodej!

Köszönöm az Avedig Istvánról írt cikkel kapcsolatban az észrevételeidet, illetve hogy megformáztad. Ez volt életem első wikipédiás cikke, most estem át a tűzkeresztségen, így még kissé esetlenül volt megformázva, és kevésbé felelt meg a publikálás formai követelményeinek. Tulajdonképpen az vitt rá a már meglévő szócikk jelentős kibővítésére, hogy Avedig István egy távoli ősöm volt, aki ugyan mintegy 100 évvel az én születésem előtt meghalt, de mégis büszke rá a családom. Kb. 3 évvel ezelőtt véletlenül vettem észre a Wikipédián, hogy valaki már készített róla egy cikket, de az nagyon kevés információt tartalmazott róla. Ezért döntöttem úgy most, hogy a családnál levő régi anyakönyvi kivonatok, halotti értesítők, továbbá a saját családkutatási eredményeim alapján jelentősen kiegészítem a már meglévő rövid cikket. Ráadásul több dolog nem igazán kutatható már vele kapcsolatban, ezért is tettem róla közkinccsé számos olyan adatot a cikkben, amely csak a leszármazottaknál levő családi dokumentumokból derül ki róla. Tervezem, hogy később majd néhány képet is feltöltök róla a családi fotóalbumból, illetve szeretném az idén lefényképezni a Bécsben levő sírját is. Még sohasem jártam ott, de 2004-ben még megvolt a sírja, így remélhetőleg még most is megvan. (Addig is megpróbálok utánajárni, hogy hogyan lehet a Wikipédiára képeket feltölteni...)

Ami a forrás megjelöléssel kapcsolatos részt illeti, a kritikádat elfogadom, bár egy dolog nem teljesen világos. Azt írtad: "Hagyaték, amíg független kutatók nem publikálják, nem lehet forrás, ezért ezt kivettem" (mármint a megjelölt források közül). Esetünkben ugyan nem Magyarországon, hanem Ausztriában kiállított dokumentumokról van szó, de úgy tudom, hogy Magyarországon jelenleg az adatvédelmi törvény alapján a születési anyakönyvek a születés után 90 évvel, a házassági anyakönyvek a házasságkötés után 60 évvel, a halotti anyakönyvek az elhalálozás után 30 évvel szabadon kutathatókká válnak. Avedig István pedig 128 évvel ezelőtt halt meg, azaz a vele kapcsolatos anyakönyvek talán Ausztriában is szabadon kutathatók már ennyi idő után. Vagyis az általam leírt adatok elvileg szabadon visszaellenőrizhetők, ha valaki veszi hozzá a fáradságot. Ilyen esetekben a régi templomi anyakönyvi bejegyzés nem tekinthető hiteles, elvileg bárki által szabadon elérhető információforrásnak?

A második kérdésem az, hogy nagyon régi (1884-ből származó) halotti értesítő (partecédula) feltölthető-e szkennelt képként a cikk mellé? Szerintem igen, de - mivel kezdő wikis cikkíró vagyok - inkább megkérdezem...

A harmadik kérdésem pedig az, hogy ha a családi hagyatékban olyan dokumentumot találok, ami még sohasem volt publikálva, de én beszkennelem, majd ezt a szkennelt képet hozzácsatolom a cikkhez, akkor az tekinthető-e ezután publikált forrásnak? Konkrétan arra gondolok, hogy nagyon régi anyakönyvi kivonat szkennelt képe egyáltalán csatolható-e wikis cikkhez, mint forrás?

Válaszodat köszönöm előre is! Elnézést, hogy kezdőként még ilyen tájékozatlan vagyok. De hát mindenki volt valaha kezdő...

Mivel ma január 1-je van, egyben boldog újesztendőt kívánok!

Üdv: --Kka vita 2012. január 1., 16:21 (CET)KKA (amúgy igazából Krisztiánnak hívnak)Válasz

képek magyarítása - feltöltve[szerkesztés]

Szia! feltöltöttem a képeket. Kérlek nézd meg őket, ha van hiba, kijavítom.

Szajci pošta 2012. január 1., 19:33 (CET)Válasz

Ión felkelés[szerkesztés]

szia! láttam 2-án elkezdted átnézni :D Én holnap tervezem befejezni a görög-perzsa háborúkat, aztán jön a thermopülai csata :D Elméletileg több térképet nem kell magyarítanom. Ha lenne valami, majd írok :D Köszönöm a segítségedet, tényleg nagyon nagy segítség vagy nekem :D Szajci pošta 2012. január 6., 20:59 (CET)Válasz

Igen tudom, de ha van időd, és javítgatod, az nekem hatalmas segítség. Ahogy írtam is fb-n, idén csak 5 ókori cikket akarok kiemeltre vinni, és még csak január van :D Szóval nem sietek :D Szajci pošta 2012. január 7., 09:13 (CET)Válasz

Egyértelműsítés kivételei[szerkesztés]

Üdv!

A helyesírási kocsmafalon egy elhúzódó vitatkozgatás zajlik az egyértelműsítés rendszeréről, pontosabban annak egy sarkalatos kérdéséről. Azért kereslek meg, mert a szeptember végén erről zajlott megbeszélésben és szavazásokban részt vettél. Mivel ott Hkoala segítségével részletesen és strukturáltan végigrágtuk a témát, ezért a most felmerült részkérdést valószínűleg el tudod helyezni a rendszer egészében, és úgy tudsz róla véleményt alkotni.

A mostani vita onnan indult, hogy a karácsonyfa (karácsonykor állított feldíszített fenyőfa) és Karácsonyfa (megszűnt Zala megyei falu, amely nevét a "Karácsony nevű személy faluja" rövidüléséből nyerte a középkorban) cikkek közötti egyértelműsítés során a gyakoribb ("fő-") jelentés (a feldíszített fenyő) a zárójeles egyértelműsítés nélküli címen (karácsonyfa) szerepeljen, vagy a nyers cím csak átirányítás legyen rá.

A szeptemberi megbeszélésen a nagy többség amellett volt, hogy az előbbi megoldást csak rendkívüli esetben, nagyon egyértelműen kiemelkedő elsődleges jelentésnél alkalmazzuk (példaként akkor Budapest és a budapest (egyértelműsítő lap) esete került elő mindig), mivel a téves illetve még nem egyértelműsített belső linkek felfedezésében és javításában óriási segítséget jelent, ha a főjelentésnek is van zárójeles megkülönböztető tagja.

Azért, hogy a szeptemberihez hasonlóan áttekinthető beszégetésre esély legyen, új szakaszt nyitok a helyesírási kocsmafalon a témának: Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Az egyértelműsítés rendszerének kivételes esetei.

Emlékeztetőül itt van a szeptemberi megbeszélés, illetve az ottani két szavazás linkje: Szerkesztő:Hkoala/Egyértelműsítés 2011#A főjelentést is majdnem mindig zárójellel kell-e egyértelműsíteni? Szerkesztő:Hkoala/Egyértelműsítés 2011#Hogyan kezeljük a főjelentést?.

--Peyerk vita 2012. január 7., 20:27 (CET)Válasz

Re: Avedig István[szerkesztés]

Kedves Ögödej!

Köszönöm a visszajelzésedet a szócikkekben felhasználható forrásokkal kapcsolatban. Ami a hivatkozásokat illeti, lenne még néhány kérdésem, ha nem gond.

1. Arról már írtál az előző üzenetedben, hogy a Wikipédia nem az első közlés helye. Viszont felhasználható-e olyan információ a szócikkekben, ami ugyan nem nem volt még független forrásból publikálva, viszont publikáció nélkül is egyértelműen ellenőrizhető, különösebb kutatómunka nélkül. Például: "A budapesti Keleti pályaudvar nagycsarnokában 4 vágány található." Vagy: "A budapesti metró kocsijai kívülről kék színűek." Lehetséges, hogy ezzel kapcsolatban nem talál valaki független publikációt, viszont egyértelműen és könnyen ellenőrizhető, mindenféle hozzáértés vagy szaktudás nélkül. Ilyenkor ez megjelenhet szócikkben?

2. Szó volt arról is, hogy fénykép csak a fényképész halála után 70 évvel lesz szabadon felhasználható a Wikipédián, kivéve, ha a licenc is rendben van. Mi a helyzet akkor, ha nem tudni pontosan, hogy eltelt-e a 70 év, de - a fénykép kora alapján - nagy valószínűséggel igen! Ez feltölthető? Mi a helyzet például egy olyan fényképpel, amely az 1896-os millenniumi ünnepségeken készült?

3. Mi a helyzet olyankor, ha találunk egy olyan forrást, amely valótlan adatot tartalmaz, és ez az adat megjelenik a Wikipédián? Avedig Istvánnal kapcsolatban találtam például egy olyan forrást, amely biztosan téves adatot tartalmaz róla, és én bizonyítani is tudom számos más független forrásból, hogy az ott közölt adatok részben valótlanok. Viszont elképzelhető, hogy valaki jóhiszeműen átszerkeszti a szócikket a téves adatokat tartalmazó publikáció alapján, mindenféle rossz szándék nélkül. Ilyenkor mi a szokásos eljárás, hogy a hibás adatok kikerüljenek a szócikkből? Nyilván, a szócikk vitalapján mindezt meg lehet beszélni, ütköztetni lehet a rendelkezésre álló információkat pro és kontra, de végül hogyan születik döntés arról, hogy a szócikkben mi maradhat benn, és mi nem?

Előre is köszönöm a válaszodat és a segítségedet!

Más: Avedig István szócikkében észrevettem egy apró hibát, ami a tartalom lényegét nem érinti. Amikor a származásánál megneveztem Avedig István szüleit, véletlenül kimaradt az édesapja szó. Kérlek, hagyd jóvá a szócikk változását, ha még eddig nem tette meg más. Köszönöm.

További szép napot! Üdv: --KKA vita 2012. január 9., 16:20 (CET)KKAVálasz


Szervusz Ögödej!

Köszönöm, hogy ismét jóváhagytad az Avedig Istvánról szóló cikknek a fényképekkel történő kibővítését. Lassan már olyan sokszor visszatérsz ehhez a cikkhez, hogy szinte többször foglalkozol vele, mint jómagam... :) Január elején, amikor megírtam az eredetileg nagyon rövid cikk tartalmi kibővítését, még csak képek nélkül írtam meg a cikket. Akkor még annak is nagyon tudtam örülni, mivel az a cikk volt életem első wikipédiás cikke. Azóta már elsajátítottam a képek beillesztését is. Látod, próbálok fejlődni!... :)

Köszönöm még egyszer a kibővítés jóváhagyását! További szép napot! Üdv: KKA vita 2012. március 4., 03:55 (CET)KKAVálasz

Köszönet[szerkesztés]

Nagyon szépen köszönöm a támogatásodat! Igyekezni fogok, hogy megfeleljek a bizalmadnak!PallertiRabbit Hole 2012. január 13., 15:06 (CET)Válasz

horvát wikis Tadzs Mahal[szerkesztés]

Szia! természetesen. Ma pótszilveszter lesz, de holnap délután lesz időm megcsinálni. Szajci pošta 2012. január 14., 11:43 (CET)Válasz

Kész! A google chrome által engedélyezett fordító majdnem jól fordít :D Csak a niche-t nem tudom mi a magyar megfelelője, viszont angol wikiben szerepel ez a szó. Én befejeztem a Thermopülai csata cikkét, viszont egy szakaszt a jelentősége szakaszt nem tudtam a google fordítóval lefordítani az angol wikiből. Szóltam KSanyinak, de még nem válaszolt. Ha az le lesz fordítva, akkor az angol cikk 95%-a benne lesz, de sajnos a többi 1-2 mondatokat szakaszonként nem értettem. Szóval mondhatom, hogy kész majdnem a 4. cikk is, és akkor a Méd Birodalom marad még, amit hamarosan szintén lefordítok, és idénre megvan a kellő számú ókori cikk a kiemelésre :D Szajci pošta 2012. január 15., 08:43 (CET)Válasz

Az archívumok tartalomjegyzéke[szerkesztés]

Örömmel jelentem, hogy a tartalomjegyzék elkészült, és ha van archívumsablonod, akkor magától meg kell jelennie benne. Légy szíves, ellenőrizd, hogy

  • bekerült-e a tartalomjegyzékbe az összes archívum, és csak azok,
  • megfelelő-e a sorrendjük,
  • el lehet-e jutni a megfelelő szakaszokhoz benne (kellően ortopéd, sablont, refet, más marhaságot tartalmazó szakaszcímnél ez nem megy, olyankor a mellette levőre kell kattintani),
  • megfelelően ismerte-e fel a bot a szakaszok határait, és megjelentek-e a szakaszon belüli esetleges három és több egyenlőségjeles alcímek is,
  • néhány példán (nyilván nem az összesen), hogy az első és utolsó hozzászólás dátuma és a hozzászólások száma stimmel-e (ide nem értve a szabályos dátumbélyegző nélkülieket).

A rendszeres frissítés egyelőre még nincs megoldva, de hamarosan az is meglesz. A továbbiakban törekedni kéne az eddigi számozási stílus folytatására, illetve az új archívumok létrehozása után ellenőrizni kell, hogy azok is bekerülnek-e a tartalomjegyzékbe. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. január 23., 09:51 (CET)Válasz

Ión felkelés 2[szerkesztés]

Szia! Bocs a zavarásért, csak azért írok, hogy átolvastam a cikket kétszer is, és szeretném kiemeltre feltenni, hogy feb. 13-án a munkapadra kerülhessen. Igazából nem akkora cikk, mint az Óperzsa Birodalom, így azt gondolom, hogy nem lehet már akkora nagy hiba a cikkben. Azt viszont észrevettem, hogy elkerülte a figyelmem Ciprus, azt még le kell fordítanom. A véleményedre lennék kíváncsi, szerinted is felrakhatom, vagy várjak még vele? Tudom, hogy a Tadzs Mahallal dolgozol most, ezért sincs sok időd. Szajci pošta 2012. január 26., 13:23 (CET)Válasz

Szia! Megcsináltam Ciprust is. Szeretném megkérdezni, hogy akkor kitehetném-e a cikket kiemeltre? 13-ig még lenne idő javítani, hiszen úgy is csak a munkapad számít, addig az apróságokat lehet javítani. Ha azt mondod, hogy ne tegyem, akkor nem teszem! Szajci pošta 2012. január 26., 19:33 (CET)Válasz

Semmi, én kérek elnézést, hogy állandóan zavarlak a cikkeimmel. Köszönöm előre is! :D Szajci pošta 2012. január 26., 19:50 (CET)Válasz

Köszönöm, hogy írtál! :D Sajnos a Tadzs Mahalnál láttam, hogy félrefordítottam pár dolgot :( Szóval elnézést kérek. Szajci pošta 2012. január 27., 07:23 (CET)Válasz

Nagíb Mahfúz[szerkesztés]

Szia! a cikken rajta van az építés alatt sablon. Dolgozol még rajta, vagy le lehet venni? Szajci pošta 2012. január 29., 21:03 (CET)Válasz

Köszi :D Szajci pošta2012. január 30., 08:04 (CET)Válasz

Tádzs[szerkesztés]

Szia! Átküldenéd a rajzot újra, nem találom. Feltölteném... Köszi--Ivanhoesherwoodi erdő 2012. január 31., 18:23 (CET)Válasz

Igazán nincs mit köszönni, szép cikk! --Istvánka posta 2012. február 2., 12:39 (CET)Válasz

A Tádzs Mahal alapozása

Szervusz barátom! Nézegetem a Tádzs Mahalt, és örvendezve láttam benne e képet. Az ilyen magyarázó rajzok nagyon fontosak, és ilyen szép kivitelűt szerintem nem láttam még magyar alkotótól. Szívem szerint felterjeszteném kiemelt képnek, csak ahhoz át kéne hoppanálni a Commonsra – mit szólsz az ötlethez? --HoremWeb ḏd md.w jn: szavaknak mondása 2012. február 2., 21:24 (CET)Válasz

wow, ezt nem is láttam, jobban mondva azt nem, hogy Te csináltad! Kár, hogy nem nevezetes.Nem egyiptomi! ;-) OK, akkor a Tádzs Mahalt nem rakom fel. --HoremWeb ḏd md.w jn: szavaknak mondása 2012. február 2., 22:15 (CET)Válasz

Oszmán Birodalom[szerkesztés]

Szia! Most néztem a cikket, hogy te írtad még másfél éve. Ezt kiemeltszavazásra kiteszed a Tadzs Mahal után? Szajci pošta 2012. február 3., 17:08 (CET)Válasz

Értem. Köszi. :D Szajci pošta 2012. február 3., 20:29 (CET)Válasz

Re: Kiemelés és megvonás[szerkesztés]

Nem, nem személyes okokból változtattam. Úgy éreztem, ha ennyi embert érdekel a megvonás és a csillagok sorsa, akkor még lehet esély rá, hogy az eljárásnak legyen újra értelme. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2012. február 8., 20:30 (CET)Válasz

Köszönöm[szerkesztés]

A szavazatod a Gerincvelő szócikkhez. Köszönettel és Üdvözlettel:Lji1942vita 2012. február 9., 14:20 (CET)Válasz

Sajbánidák[szerkesztés]

Szia! Hát, ez nem egyszerű téma, mert üzbégek a jámborok... A nevek mindenesetre azért hosszúak, mert helyenként közlik a kunját (Abu valami), és több helyen a leszármazást. A neveket az EI alapján hozom, mert az mégiscsak megbízhatóbb.

  • Abulhajr (egyelőre úgy néz ki, hogy a nem arab használatban az arab összetett neveket egybeírjuk)
  • Muhammad Sajbáni, Sáh Budak fia, Abulhajr unokája (1501-12)
  • Kúcskúndzsi Muhammad, Abulhajr fia (1512-30)
  • Abuszaíd, az előbbi fia (1530-33)
  • Ubajdalláh, Mahmúd fia, Sáh Budak unokája (1533-40)
  • Abdalláh, Kúcskúndzsi fia (1540)
  • Abdallatíf, az előbbi testvére (1540-52)
  • Naurúz Ahmad (Barak), Szujúndzsuk fia, az előbbi unokatestvére (1552-56)
  • Pír Muhammad, Dzsáni bég fia, az előbbi unokatestvére (1556-61)
  • Iszkandar, Dzsáni bég fia, az előbbi testvére (1561-83)
  • Abdalláh, az előbbi fia (1583-98)
  • Abdalmumin, az előbbi fia (1598)
  • Pír Muhammad, Szulajmán fia, az előbbi unokatestvére (1598-99)

Amúgy miért Sejbánidák? Ez modern perzsa kiejtéssel éppenséggel jó, de az üzbégek "Shayboniylar" néven hivatkoznak rájuk, és csak a nyugatabbi törökök (azeriek és török törökök) írják e-vel a nevet. (Meg a németek.) Én az üzbég használat alapján személy szerint a Sajbánidák változatot támogatnám. Ugyanakkor sajátos módon az EI "Síbánidák" ejtést javasol, hosszú í-vel a diftongus helyett, de az iw-k alapján ezt a gyakorlatot csak az oroszok követik; ugyanakkor könnyen lehet, hogy mivel Dzsingisz unokájától erednek, akinek nyilván nem arab neve volt, e nevet a hasonló írásmód miatt iszlamizálták utólag. (Leírva ui. Sajbán és Síbán ugyanúgy néz ki: شيبان.)

És a pontosság kedvéért: R. D. McChesney: Shībānids. In Encyclopaedia of Islam, IX. kötet. Szerk. C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs, G. Lecomte. Leiden: E. J. Brill. 1997. 428–431. o.   – Mathae Fórum 2012. február 9., 14:57 (CET)Válasz

Az Iranica is érdekesen jár el: a dinasztiát magát Síbánidáknak nevezi, de ahol a nevek és könyvcímek szerepelnek, ott a "sajbán" verzió kerül elő. Hm. Hm. – Mathae Fórum 2012. február 9., 21:47 (CET)Válasz


--ki tudja - gyorsírás --[szerkesztés]

Szia Ogodej ))) Köszönöm a lektorálást. A lap az angol wikipedia tüköroldalaként - az angol forrásokat tünteti föl. Ezért az angol szócikket megemlítettem. Sikerült megszerezned belőle párat esetleg ? – silvita 2012. február 11., 19:19 (CET)Válasz

Khm,Khm...

Gleccser magassága[szerkesztés]

Szia!

Általánosságban nem foglalkoztam a dologgal, de érdekes kérdés, mivel függőleges kiterjedése szokott lenni. Szerintem ugyanez lehet a kérdés a folyók eredetével kapcsolatban is. Ha a konkrét cikkben én írtam be egy adatot, akkor valószínűleg az általam használt forrás úgy adta meg. Szerintem az eredete magasságát lenne célszerű megadni, "ahol már gleccsernek számít".misibacsi*üzenet 2012. február 15., 20:16 (CET)Válasz

Yamnotri[szerkesztés]

Próbáltam keresgélni, de nincs forrásom hozzá. Így csak az értelmezés maradt. Nekem úgy tűnik, hogy az első link egy Yamnotri nevű zarándokhelyre mutat, nem a folyóra. Így inkább a második forrás magasságát fogadtam volna el. De a dolog zavaros. A GoogleEarth a Yamunotri Glacierre egy olyan pontot ad, aminek a magassága 3246 méter. De az egy gleccservölgyben van, semmi jele, hogy ott lenne a gleccser vége. Az enwiki 3293 méter ír. A "sorce of Yamuna" kifejezésre a GE-ben kapott koordinátán látszik azonban egyedül, hogy az tényleg egy gleccserforrás, és azt 3203 méternél látni. (És 54 méterre van tőle a Yamuna Ji Temple.) Szóval ha a GoogleEarth-ben csak egy kicsit is meg lehet bízni, akkor 3200 a helyes magasság.

Attól tartok, nem túl sokat segítettem... – LApankuš2012. február 15., 22:19 (CET)Válasz

Ez érdekes. Azért írtam, hogy az enwiki 3293 métert ír, mert nem a Jamuna, hanem a Yamunotri cikküket néztem, oda vitt GoogleEarth linkje. Abban 3293 méterre teszik a végét. De a Jamuna cikkben úgy látom, hogy a gleccser magasságát adják meg hatezresben, illetve az "originating from the Yamunotri Glacier at a height 6,387 metres" félrefogalmazás lehet és a gleccser eredetének magasságát adták meg. Az stimmelhet. – LApankuš 2012. február 15., 22:43 (CET)Válasz

Ahogy elnézem, a környéken a hóhatár 4200 méter körül van. Efelett nem nagyon eredhet gleccserpatak. – LApankuš 2012. február 15., 22:46 (CET)Válasz

Jamuna[szerkesztés]

Szia!

Kicsit javítgattam a cikket, de csak formailag. Mivel folyóról van szó, beleraktam a "folyó"-sablont. Kitöltögeted?misibacsi*üzenet 2012. február 21., 08:57 (CET)Válasz

kép magyarítása[szerkesztés]

Szia! Fájl:Lydia.jpg képet szeretném átalakítani svg formátummá. Amikor jó neked, akkor feljönnél facebookra és segítenél nekem, hogy át tudjam alakítani a képet? Szeretném megtanulni, de egyedül nem megy. Most egyébként a Méd Birodalom cikk képeit próbálom magyarosítani. Szeretnélek megkérni, hogy nézz rá a cikkre, hogy szerinted jó-e ez így kiemelésre. Szajci pošta 2012. március 6., 07:19 (CET)Válasz

Tádzs Mahal[szerkesztés]

Szia! Most nézem a Spektrumon az Elveszett világok sorozat Tádzs Mahalról szóló részét. Ebben azt állítják, hogy az ismert déli homlokzat valójában a hátsó traktus, mert az igazi bejárat a folyó felől volt eredetileg. Volt egy folyóra nyíló terasz, ahol kikötöttek, és ezért épült a folyópartra egyáltalán. A cikkben ezzel szemben az áll, hogy csak a látvány kedvéért tették a mauzóleumot a folyópartra, és a folyó felé néző kapuról nem találtam semmit. Mi a véleményed? – LApankuš 2012. március 10., 00:35 (CET)Válasz

Persze, azért nem is írtam bele, mert számomra ellenőrizhetetlen az információ. Mindenesetre elég megbízhatónak tűnt, mert nem egyszerű útifilm, hanem a Tádzs Mahal építészetét kutató ember mutatja be. De az elején lemaradtam róla, hogy ki is az pontosan, csak közben még elmondják, hogy régóta kutat már a területen. A film többi információja nagyjából benne is van a cikkben. Ez viszont feltűnt, ezért kérdeztem rá, hogy tudsz-e róla valamit. – LApankuš 2012. március 10., 09:42 (CET)Válasz

12akd[szerkesztés]

Rendben. És akkor a II. és III. Dzsahán is II. Sah Dzsahán, III. ~ ? (Viszont akkor I. Sah Dzsahán a pontos név.)12akd vita 2012. március 13., 06:14 (CET)Válasz

Én csak azért tettem a Szúrikat is bele, hogy listában legyenek. (Talán jobb volna egy India uralkodói-s lista.) De a forma, táblázat talán nem rossz. 12akd vita 2012. március 22., 19:34 (CET)Válasz

Igyekeztem minnél több ismeretet beletenni a táblázatba (főleg angolról). Több ilyet csináltam már (Vietnam, Korea, Kína, Thaiföld). India történelméről valóban kevés az írás, nekem is föltűnt. (De mindjárt vége a számítógépezési időmnek.)12akd vita 2012. március 22., 20:04 (CET)Válasz

Rendben, köszönöm szépen. De ha már itt tartok, akkor felvetem azt az ötletet, hogy a történelmes wikipédistáknak el kellene dönteniük az egyes szócikkek pontos nevét: mert ez minnél később történik meg, annál több szócikket kell átnevezni. (A sablonok miatt is.)12akd vita 2012. március 24., 06:19 (CET)Válasz

Rohan Bopanna[szerkesztés]

Szia, ha jól tudom, hozzád lehet fordulni indiai nevek átírása kapcsán. Meg tudod mondani, hogyan néz ki magyarosan en:Rohan Bopanna neve? --Regasterios vita 2012. március 21., 01:50 (CET)Válasz

Köszönöm! --Regasterios vita 2012. március 21., 11:29 (CET)Válasz

Klorit[szerkesztés]

Ha arra gondolsz, akkor itt valószínűleg nem klórvegyületről van szó. A klorit egy csillámásvány, (Fe2+,Mg,Mn)2(Al,Fe3+)(OH)4Al3O2(SiO4)2, így előfordulhat kloritos mészkő is, bár leggyakrabban kis és közepes fokú metamorf palákban van (például kloritpala, lásd zöldpala). Vannak kloritosodott, propilites retrográd metamorfitok is, ahol a klorit rendkívül sok féle szilikátos ásványból létrejöhet (gránát, biotit, muszkovit).

A lényeg: rengeteg klorittartalmű kőzet van (homokkövek, mészkövek, palák, breccsák, stb), ebből nem igazán lehet megmondani, pontosan milyen kőzet. Tisztán kloritból biztosan nem faragnak szobrot, mert nem alkot akkora kristályokat, és egyébként is tisztán erősen morzsolódó. – LApankuš 2012. március 26., 15:25 (CEST)Válasz

Kali[szerkesztés]

Szia! A Kali szerinted jó így írva? Nekem úgy tűnik, hogy Káli vagy Kálí lenne a helyesebb. Legalábbis a más nyelvű átírásokból és a Káli, Kalí előfordulásokból kiindulva. – LApankuš 2012. április 4., 21:18 (CEST)Válasz

Köszi, akkor átnevezem és átteszem bele azt, amit hozzám írtál. – LApankuš 2012. április 5., 00:57 (CEST)Válasz

Siva[szerkesztés]

Hali, Káliról jut eszembe: tudom, hogy az OH Sivát mond, de nekem sok helyről Síva rémlik. Siva használandó?--Pagonyfoxhole 2012. április 5., 00:04 (CEST)Válasz

Köszönöm, könyveltem. (Lehet, hogy a régi Dzsungel könyvéből rémlett?) :) --Pagonyfoxhole 2012. április 5., 00:11 (CEST)Válasz

Fájl:Hagia sophia.jpg[szerkesztés]

Szia! Ez nincs meg svg-ben? Üdv. Tambo vita 2012. április 5., 10:09 (CEST)Válasz

Hívjad be a GIMP 2 programba. Ott pont úgy fog megjelenni, mint a wikiben. Vagy az Inscapeben F2. Mivel nagyon szép munkának tartom, szeretném jelölni kiemelt képnek. Ott azért elegánsabb lenne svg-ben. Üdv. Tambovita 2012. április 5., 11:23 (CEST)Válasz

Szia! A képet jelöltem kiemelt címre ITT. Javaslom, vegyed fel a kapcsolatot Kaboldy szerkesztőtárssal. Töltsed fel a huwikire az svg formátumot. Ő meg fogja tudni javítani. Utána a jelölést át lehet írni az svg formátumra. Üdv. Tambovita 2012. április 5., 12:48 (CEST)Válasz

Nem tudom mire kérdezted, hogy biztos-e? Ha minden igaz ma lesz kiemelt egy másik kép, ugyanott. Az alkotásod mint munka nagyon szép. Ismerve Horemweb véleményét szerinte vonalas ábrákat csak svg-ben szabadna feltölteni. Szerintem komoly eséllyel indulhat a kiemelt címért. Ha feltöltöd a rossz svg-t, írok Kaboldynak, hogy nézzen rá. Szerintem Ő meg tudja javítani, mert nagyon ért hozzá. Üdv. Tambo vita 2012. április 5., 13:18 (CEST)Válasz

Szia! Szép munka!

Érdekelne, hogy milyen programmal készítetted, hacsak nem szakmai titok. Én Inkscape-pel és SketchUppal is próbálkoztam rajzolni, de mit mondjak... számomra frusztráló volt és sikertelen a legegyszerűbb idom megrajzolása is... (Ezek a programok állítólag kezdők számára készültek). misibacsi*üzenet 2012. április 5., 17:54 (CEST)Válasz

Szia! Nézzél rá a kiemelési lapra, mert észrevétel érkezett. Üdv. Tambovita 2012. április 5., 18:58 (CEST)Válasz

Helló, nagyon gyönyörű kép, ha kijavítódik, én is maximálisan támogatom. Ami biztos, hogy az egyik hibát okozza, az a betűk és számok. Ezzel az a baj, hogy az Inkscape-ben (ha azzal csináltad) olyan fontot választottál, ami a wikiben nincs. Ezt vagy úgy lehet javítani, hogy valami közismertebbet választasz, vagy úgy hogy átalakítod a szöveget path-á, de ebben az esetben a továbbiakban rajznak fogja értelmezni minden szoftver. Azt viszont nem értem, hogy nálad a többi hogy tud jól megjelenni (mármint gondolom, hogy a nyugati homlokzat részletei), én betöltöttem az Inkscape-be és egyszerűen nincs a felületeken beállítva a fill meg a stroke paraméter. Még egy dolog, de ez nem technikai kérdés: bár én nem láttam a templomot eredetiben, de úgy gondolom, a csak alaprajzban látható déli oldal tükörképe a metszetben látható északinak. A nyugati támpillér alaprajza az egyiken kereszt alakú, a másikon téglalap és méretben is más, ez tényleg így jő? Ha nem érthető, amit írtam, én is szívesen kijavítom a technikai hibákat. Üdv:Kaboldyvita 2012. április 6., 03:08 (CEST)Válasz

Szerintem valamibe beletörölhettél, mert ha most töltöd be az SVG változatot az Inkscape-be, az ugyanazt mutatja ott, mint a wikiben (kivéve a szöveget). Írd meg, milyen szoftverrel hoztad létre az svg rajzot (a változat számát is!)Kaboldy vita 2012. április 6., 09:10 (CEST)Válasz

Nekem 0.48 verzióm van, de szerintem nem ez a hiba. Kattints rá mondjuk a támpillérre. Ha most megnézed az információs adatokat a bal alsó sarokban, akkor kiderül, hogy a fill valami kosz, "L"-el jelölve, a stroke pedig "unset", ha le akarod hívni a kis ecset ikonnal jelölt fill and storke ablakot, úgy, hogy a támfal ki van jelölve, akkor összeomlik az Inkscape. Azt javaslom, hogy kezdd elölről, annál is inkább, mert közelennről megnézve, pontosabbak lehetnének a részletek: a függőleges nem függőleges, a párhuzamos nem párhuzamos, az azonos darabok (pl. ablakok) nam azonosak, stb. Most már ismered a technikát, ha elkészülsz vele csodálatos lesz, ne add fel, és töltsd le a legújabb Inkscape-et. Csak bíztatni tudlak.Kaboldy vita 2012. április 6., 09:47 (CEST)Válasz

Nem tudom, mi az az "original upload log", de szerintem a Commons-on a leíró lapba kellene beleírnod, hogy melyik számjegy mit jelöl. Lehetőleg angolul és magyarul is. misibacsi*üzenet 2012. április 6., 19:43 (CEST)Válasz

Húsvét[szerkesztés]

Boldog húsvéti ünnepeket kívánok! DenesFeri vita 2012. április 7., 18:31 (CEST)Válasz

Boldog húsvéti ünnepeket kívánok én is! Szalakóta vita 2012. április 7., 20:02 (CEST)Válasz

Köszönöm szépen! DenesFeri vita 2012. április 8., 11:49 (CEST)Válasz

Shankar[szerkesztés]

Szia! A Ravi Shankar cikkben benne van a születési neve, Robindro Shaunkor Chowdhury. Nem nagyon hiszem, hogy ez jó átírás lenne, viszont eredetit az enwikin se láttam. Tudsz ezzel valamit kezdeni? – LApankuš 2012. április 12., 14:47 (CEST)Válasz

Köszi. A Shankart szerintem se kell javítani, mert nagyon ismert név. Bár ki tudja... De akkor már esetleg a leányai cikkeire is rá kéne nézni, Anoushka Shankar és Norah Jones. – LApankuš 2012. április 12., 16:15 (CEST)Válasz

Köszönöm, és bocs a pluszmunkáért! A lányoknál csak arra gondoltam, hogy lehetnek a cikkeikben átíratlan nevek, illetve a születési nevükben vannak érdekes részek. De nem tudom, hogy ezeket át kell-e írni, vagy így anyakönyvezték őket. – LApankuš 2012. április 12., 21:39 (CEST)Válasz

Dzsamuna[szerkesztés]

Szia! Kissé értetlenül állok:

"A Jamuna (hindi यमुना, vagy जमुना = Dzsamuna urdu: جمنا), angolos átírásban Yamuna)". Ha Dzsamuna, akkor miért Jamuna?--Mathae Fórum 2012. április 16., 15:44 (CEST)Válasz

Ja, vagy úgy! Már értem. Igazából a zárójelből nekem nem derült ki, hogy a két hindi alak a különböző ejtésekre utal, inkább úgy tűnt, hogy a Dzsamuna ejtésnek van két írásmódja. (Merthogy nem próbáltam kiolvasni hindiből.) Szerintem kifejtésre nincs szükség, csak valahogy egyértelműbben kellene megfogalmazni. Pl. így:

A Jamuna (hindi xxx) vagy Dzsamuna (hindi yxx, urdu zzz)

Feltéve persze, hogy mindkét név ténylegesen használatos. Mit gondolsz? --Mathae Fórum 2012. április 16., 23:27 (CEST)Válasz

Bimbisara[szerkesztés]

Ismét egy kérdés: A legtovább hatalmon lévő uralkodók listája cikkbe beírtam egy magadhai uralkodót, Bimbisarát, de nem tudom, jó-e az átírása. A szanszkritja megvan az en:Bimbisara cikkben. A dinasztianév is erősen kérdéses, sőt az angolok is kétféleképp írják. Bimbisaránál Hariyanka, a cikkük viszont en:Haryanka dynasty. Utánanéznél, ha ráérsz? Köszi. –LApankuš 2012. április 17., 11:27 (CEST)Válasz

Köszönöm, már javítom is. – LApankuš 2012. április 17., 12:06 (CEST)Válasz

:)[szerkesztés]

Wikipédia:Kocsmafal (egyéb)#Ogodej képe kiemelésen a Commonsban :) Teemeah big bang is ALIVE 2012. április 17., 11:38 (CEST)Válasz

Indiai helynevek[szerkesztés]

Szia! Mahmúd gaznavida szultán kapcsán felbukkant néhány indiai helynév, amiket inkább szakértőre bíznék :). Meg tudnád mondani, hogy magyarul pontosan hogy volna helyes:

  • ग्वालियर
  • कन्नौज
  • સોમનાથ
  • उज्जैन
  • कालिंजर

Köszi előre is! --Mathae Fórum 2012. április 19., 10:51 (CEST)Válasz

Köszi utólag is! :-) Az EI átírásai alapján úgy tűnik, nem lehet magyarra fonetizálni. (Egyébként ezért is kérdeztem meg, mert Gválijart ellenőrizni próbáltam, de az ottani alapján Gválijór lett volna, és nem akart kijönni.) --MathaeFórum 2012. április 19., 15:25 (CEST)Válasz

Nem hiszem, mert a szintén arab betűs pandzsábi alapján is Gvál(i)jár (tehát nem -o a hang). De nem ismerem az urdu változatot. Mindenesetre szerintem mindenképp a hindiből kell kiindulni, ekkor még nem írtak arabul arrafelé. --MathaeFórum 2012. április 19., 16:03 (CEST)Válasz

E-mailt[szerkesztés]

küldtem Neked tegnap, megkaptad? – Joey üzenj nekem 2012. április 20., 13:24 (CEST)Válasz

Újabb India[szerkesztés]

Ez szerinted micsoda helyesen? Csak bengáliul, Bishnupriya Manipuri meg Népál bhászá nyelven van hozzá iw, én pedig minden erőfeszítésem ellenére sem találtam olyan hindit, ami nem folyószövegben rejti el valahol a város nevét. --Mathae Fórum 2012. április 23., 12:11 (CEST)Válasz

Köszi. :) --Mathae Fórum 2012. április 23., 15:03 (CEST)Válasz

Nagyszeldzsuk Birodalom[szerkesztés]

Szia! Igazából nem mélyedtem el a cikkben, de amikor megláttam, hogy Diyarbakir meghódítása által lett Maliksáh Transzoxánia ura, az kissé szíven ütött. Lehet, hogy nincs benne több ilyen, meg hogy ez is csak elgépelés, de úgy éreztem, hogy tennem kell valamit :). --Mathae Fórum 2012. május 1., 14:56 (CEST)Válasz

Thermopülai csata (i. e. 480)[szerkesztés]

Szia! Ismét szeretném a segítségedet kérni. Ez a 4. ókoros cikk, amit kiemelésre szeretnék vinni. Kérlek, ha van időd nézd át. Az utolsó cikk a görög-perzsa háborúk lesz, aztán idén több ókoros cikket nem viszek kiemelésre. Szajci pošta 2012. május 5., 11:59 (CEST)Válasz

Opsz, nem vettem észre, hogy válaszoltál. Szóval: Köszi, hogy átnézed. :D Szajci pošta 2012. május 8., 13:11 (CEST)Válasz

Köszönöm, felteszem természetesen :D Szajci pošta 2012. május 18., 11:58 (CEST)Válasz

Konárak[szerkesztés]

Szia! A VÖR műhelyből Istvánka javasolta tulajdonképpen, át is nézte. Ha gondolod újra rákérdezek.--Ivanhoe sherwoodi erdő2012. május 17., 20:15 (CEST)Válasz

Pünkösd[szerkesztés]

Kellemes pünkösdi ünnepeket kívánok! DenesFeri vita 2012. május 26., 10:29 (CEST)Válasz

Köszönöm! DenesFeri vita 2012. május 27., 10:41 (CEST)Válasz

Sírfelirat[szerkesztés]

Szia ! Küldök egy általam barkácsolt fordítást :

„Egyike a kiváló embereknek, rettenthetetlen aki a zsarnokok bukására teremtetett, győzött szárazföldön és tengeren, fénye Itáliának, a legnagyobb ékesség László a király, nagy tisztelet és dicsősség neki.”


Általában 19. századi klasszikusnak tekinthető történeti irodalomban sem szokták a latin szöveg fordítását megadni, de ahol találok hivatkozható fordítást ott be fogom szerkeszteni.Üdv.:Cs-mestervita 2012. május 30., 14:54 (CEST)Válasz

Hindu templomok[szerkesztés]

Igen, sejtettem. Csak néhány apróságot javítottam, ami hirtelen szemet szúr (kimaradt szóközök, meg ilyesmik). De a csonksablon se kellett már rá. Remélem nem ütköztelek le vele. Természetesen figyelemmel kísérem az alakulását, mert ebben a témában teljesen járatlan vagyok, de érdekel, és sok érdekes újdonságot tudtam meg belőle. – LApankuš 2012. május 31., 20:17 (CEST)Válasz

És mit lektoráljak? A témában csak az igekötőket és a névelőket ismerem. Vigyor – LApankuš 2012. május 31., 20:26 (CEST)Válasz

Mogul művészet[szerkesztés]

Szia! Köszönöm a támogatást :-), már várólistán van. Pont tegnap este nézegettem az iszlám művészetet, de pillanatnyilag fogalmam sincs, hogy álljak neki... :-(. Még majd átgondolom, aztán próbálok vele csinálni valamit.. Üdv:--Ritadumcsizzunk ! 2012. június 2., 18:54 (CEST)Válasz

Szia ! Köszönöm az átírásokat. Látom van vele meló bőven, de sajnos én csak ezeket a neveket találtam a könyvekben..:o( Üdv:--Ritadumcsizzunk ! 2012. június 17., 23:20 (CEST)Válasz

Ind és társai nevek[szerkesztés]

Szia! No, gondoltam, zargatlak megint egy kis névátírással Vigyor Időközben elkészült India összes téli olimpiai cikke (no nem sok, ez összesen csak 8 cikk, cikkenként 1-3 névvel), ezekben lenne jó átírni a neveket, ha van érkezésed rá. Az 1998-asban és a 2002-esben már át is van írva az egyetlen szánkós, úgyhogy csak 6 rövidke cikk :) India a 2010. évi téli olimpiai játékokon, illetve az infoboxban át lehet lépni linkként a többi évre is. Elvileg az eredeti írásképek elérhetők a cikkek forrásául szolgáló oldalon. Előre is köszönöm: – Joey üzenj nekem 2012. június 4., 01:26 (CEST)Válasz

Köszönöm, a kapcsolódó lapokon átvezettem a változtatásokat. Érdekes, hogy az sports-reference olimpiai adatbázisában nincsenek benne az indiai eredeti írásképek, mert a többi nem latin betűs írást használó nemzetnél meg ott vannak. Talán az lehet a háttérben, hogy Indiában az angol is hivatalos nyelv...

Nem hagylak ám ennyiben, csak nem akartam mindent egyben Rád zúdítani :-) Mivel már a 2008-as nyári olimpiai nepáli cikkünkben átírtad a neveket, bátorkodom ennek az országnak a téli cikkeit is figyelmedbe ajánlani :) 2010-ben és 2006-ban egy sífutó vett részt (akit egyébként én nem innen ismerek, hanem mert világhírű terepfutó, csak úgy látszik, télen meg szeret síelni), 2002-ben pedig két másik versenyző. Illetve lenne még Nepál 2004-es nyári cikke is, ott 6 versenyző van. Sajnos egyikük se szerepelt 2008-ban is, így onnan nem tudtam átvenni a cikkhez egyetlen átírt nevet se. (Most nézem, hogy sajnos Nepálnál sincsenek az adatbázisban originális írásképek... Uh.) Előre is köszönettel, ha tudsz vele foglalkozni: –Joey üzenj nekem 2012. június 5., 04:28 (CEST)Válasz

Nagyon köszönöm, Tomcsy közben átvezette a többi érintett lapon is őket! 2006-nál a záróünnepségi zászlóvivő még kimaradt, azt nem tudom, hogy ő egyáltalán sportoló volt e...

Maldív-szigetek? Srí Lanka? :-) Srí Lankánál láttam, hogy 1 nevet már korábban átírtál. Vagy ne legyek telhetetlen? :) Mindkét nemzetnél 2004-es és 2008-as nyári cikkünk van, 2-6 sportolóval. Sajnos ennél a 2 országnál sincs a latin betűstől eltérő íráskép az olimpiai adatbázisban :( --Joey üzenj nekem 2012. június 6., 02:21 (CEST)Válasz

Hú, nagyon rendes vagy! :) Azzal egyelőre nem akartalak még terhelni, mert az 52-es olimpia jelenleg egy félben maradt/lévő projekt nálunk, viszont nagyon köszönjük, ha ezzel is tudsz foglalkozni!

Az az igazság (bár talán ezt az általános közösségi levlistán is olvastad a tavasszal, ha fent vagy azon), hogy az összes téli olimpiai nemzetcikkel elkészültünk 1924-ig visszamenőleg, így legelső körben ott akartam/akarom rendbe tenni az átírásokat (ebből már tényleg nincs sok nemzet hátra, főleg hogy a télieknél eleve jóval kevesebben vesznek részt a nem latin betűkkel írók), aztán mivel nemrég a 2004-es nyári nemzetcikkek közül is elkészült az utolsó, így az ottani átírások intézése most a fő irányvonal, párhuzamosan a 2008-asokkal, amely cikkek már tavaly ilyenkorra megíródtak, és ott szintén már csak néhány nemzet maradt, ahol még nincs átírva. A Maldív-szigetek és Srí Lanka ilyen pl. VigyorJoey üzenj nekem 2012. június 6., 23:22 (CEST)Válasz

WT[szerkesztés]

Szia! A szavazás eredményeképp bekerültél aWikitanács következő évi tagjai közé. A megválasztáshoz ezúton gratulálok! Pagonyfoxhole 2012. június 8., 00:21 (CEST)Válasz

Szikandar[szerkesztés]

Szia! Az urdu és pandzsábi verzióban van h, a pastuban és a fársziban nincs. Ráadásul a leírt névből nem derül ki, hogy az o hang rövid-e vagy hosszú. Megnéztem az iszlám enciklopédiát is, ott lódi a cím, hosszú óval és h nélkül. Én általában az EI-nek szoktam hinni, ők csak tudják. :-) --Mathae Fórum 2012. június 12., 01:05 (CEST)Válasz

Szia! Muhammaddal gond van, mert a Szaid az lehet Szajjid meg Szaíd is, kellene az eredeti verzió. A heráti szultán Huszajn Bájkara (bár törökösen nyilván Bejkara lenne, de erről nem tudok nyilatkozni). Az épület Bíbi ka-makbara (a bíbi ka nem tulajdonnévnek tűnik; makbara = "temetkezési hely"). Abdul-Hak, Itimádud-Daula. --Mathae Fórum 2012. június 16., 11:05 (CEST)Válasz

Sőt, felülbírálom magam. A ka, némi kutatás után, úgy tűnik, a birtokosság kifejezésére való az urduban, úgyhogy simán Bíbi-makbara, és ha átírjuk, akkor Bíbi ka makbara. --Mathae Fórum 2012. június 16., 11:10 (CEST)Válasz

Sajnos túl általános a neve. Esetleg, ha megmondod, ki ez, akkor én is beszállhatok a keresésbe. --MathaeFórum 2012. június 16., 20:31 (CEST)Válasz

Szajjid Muhammad bin Mírak Gijászud-Dín. De a Szajjid szerintem felesleges. --Mathae Fórum 2012. június 17., 13:04 (CEST)Válasz

X Factor UK 9. évad[szerkesztés]

9. évad http://hu.wikipedia.org/wiki/The_X_Factor_(Kilencedik_%C3%A9vad) Kérlek ellenőrizd ezt az oldalt ma készítettem el. Köszönettel: KristofMaraz--KristofMaraz vita 2012. június 20., 10:53 (CEST)Válasz

Javed[szerkesztés]

Az illető pastu volt, sajnos, de nagy igyekezettel a Gazála Dzsáved átírást sikerült megszülnöm. – MathaeFórum 2012. június 22., 13:10 (CEST)Válasz

Hát ezt speciel lehet látni. Van benne egy á: غز ... ا .. له. (Máshogy nem tudom kiemelni.) A rövid magánhangzókat nem jelölik, de a hosszúkat igen. :)--Mathae Fórum 2012. június 22., 23:41 (CEST)Válasz

10 új indiai javaslat[szerkesztés]

Szia! Frissítem a javasolt világörökségi helyszínek listáját, és új indiai helyszín szerepel rajta. Tudnál segíteni az átírásban? Majd ha végeztem, akkor az egészet meghirdetem a műhelylapon, de itt sok változás van. --Hkoala 2012. június 22., 14:30 (CEST)Válasz

Köszönöm! Nekem a Templom-kapu lenne a legrokonszenvesebb, de ez nem mérvadó. --Hkoala 2012. június 24., 13:39 (CEST)Válasz

Vandalizmus az Asperger-szindróma cikkben[szerkesztés]

Szia!

Ezt az anonszerkesztést, úgy tűnik, te hagytad jóvá egy évvel ezelőtt. Ma egy olvasói email nyomán töröltem. Nem hiszem, hogy a nácik fantáziáján kívül létezne Gaskammer- (gázkamra-)szindróma.

Nem tudom, levonható-e valami tanulság. Talán csak az, hogy marhára kell figyelni, mert a vandálok nem csak "Hülye Pisti" típusú, teljesen nyilvánvaló baromságokkal dolgoznak, hanem néha alattomosabbak annál.

--Malatinszky vita 2012. június 25., 16:27 (CEST)Válasz

Átírás[szerkesztés]

Szia, a segítségedet szeretném kérni pár név átírásában, ha van egy kis időd rá. A következők volnának: en:Somdev Devvarman, en:Prakash Amritraj, en:Vijay Amritraj, en:Stephen Amritraj, en:Anand Amritraj.--Regasterios vita 2012. június 26., 18:53 (CEST)Válasz

Köszönöm szépen! --Regasterios vita 2012. június 27., 15:48 (CEST)Válasz

The X Factor USA[szerkesztés]

Kérlek ellenőrizd a ma elkészített lapomat. Köszönöm. http://hu.wikipedia.org/wiki/The_X_Factor_(Egyes%C3%BClt_%C3%81llamok) és kérlek az ezen a lapon véghez vitt változtatásokat is. http://hu.wikipedia.org/wiki/Louis_Walsh --KristofMaraz vita 2012. július 2., 20:14 (CEST)Válasz

Segítség[szerkesztés]

Szia! Szeretném ismét a segítségedet kérni. Kérlek nézd át a I. Dárajavaus perzsa király és a II. Kurus perzsa király című szócikkeimet. Segítségedet előre is köszönöm. Szajci pošta 2012. július 19., 12:07 (CEST)Válasz

Köszi. Szajci pošta2012. július 20., 19:37 (CEST)Válasz

Megjöttél?[szerkesztés]

?Ivanhoe sherwoodi erdő 2012. július 19., 15:12 (CEST)Válasz

Asóka[szerkesztés]

Reméltem, hogy így gondolod majd. Az ókori uralkodók esetében szerintem nem kéne ez a nagy egyértelműsítgetés. Bar annak idején például a római császárok esetében aktívan részt vettem a „római császár” tagos átnevezésekben, ma már szívesen visszacsinálnám. Vagy az összes hettita királyt így írtam meg, de tervezem az átnevezésüket. A babiloni és asszír királyoknál már megcsináltam, összesen a két asszír Sarrukínt kellett egyértelműsítésben hagyni.

Ennek érdekében már hónapok óta feltettem a helyesKF-re a WP:NÉV módosítása szakaszt. De sajnos alig van hozzászóló, ezért nem módosítottam eddig a WP:NÉV irányelvet. Sőt az ókori szakaszához gyakorlatilag senki sem szólt hozzá. Pedig jó lenne lezárni végre. – LApankuš 2012. július 20., 07:21 (CEST)Válasz

Apropó: ránézhetnél a maurja uralkodók listájára. Én eddig Binduszarát Binduszárának, Devavarmant Dévavarmannak ismertem, stb. De ezekben egyáltalán nem vagyok biztos. – LApankuš2012. július 20., 07:24 (CEST)Válasz

Köszi! Én mondtam, hogy nem vagyok biztos benne, csak általában -déva- formában láttam. – LApankuš 2012. július 20., 15:14 (CEST)Válasz

bunyevác[szerkesztés]

Szia! Inkább visszavontam, mert igazából ez politikai beírás volt, és se a jelenlegire, se a változtatás nem tüntetett/tüntet fel forrásokat. Ahogy sejtem Mujity Mijo írhatta át, aki már májusban átírta. Ő volt az, aki aláírásgyűjtésbe kezdett, hogy elismerjék a bunyevác nemzetet, de Navracsics Tibor, akinek a felesége versendi sokác - legalább is így mondták nekem -elvetette ezt, ezért a Fidesz nem szavazta meg, holott Pálinkás József támogatta őket. Szajci pošta 2012. július 21., 21:24 (CEST)Válasz


Grgmolnar Ólomüveg[szerkesztés]

Szia! Köszönöm, hogy igyekszel segíteni, de azért vettem ki a Kristályüveg címszóból az ólomüveget, mert nem oda tartozik. A kristályüveg nem tartozik a kompetenciámba, ezért nem is javítok bele, de attól, hogy 10% ólom oxid van benne, még nem lesz ólomüveg. Az ólomüveg, amit a templomok ablaktábláinak elkészítéséhez használtak, az ólomsínes elkészítési technikáról kapta a nevét, a változatos színeit pedig számtalan különböző fém oxidnak köszönheti. Remélem, jól használom a vitalapodat, ha elrontok valamit, légy szíves tudd be a tapasztalatlanságomnak.

Először is köszönöm a gyorsaságot és a rugalmasságot. Az ólomüveg megfelelő címnek, úgyis lesznek még ehhez kapcsolódó szócikkek, melyek egy részét már elkezdtem, például aTiffany-lámpa és a Tiffany-üveg oldalak. Köszönöm a segítséget, és akkor várom az új oldal létrehozását. Nem tudom, van-e rá lehetőség, hogy itt felkérjelek a mentorságra, ha igen és vállalod, akkor azt is külön köszönöm. Grgmolnarvita 2012. július 23., 09:51 (CEST)Válasz

Szia! Egymással párhuzamosan csinálom a szerkesztéseket, és az Ólomüveg, Tiffany-üveg és Tiffany lámpa szócikkekhez kicsit lassabban megy az angol nyelvű források fordítása. Most egy konkrét kéréssel fordulnék hozzád, időközben ugyanis kiegészítettem a Hajátültetés szócikket egy új hajbeültetési módszerrel, illetve a kiegészítés forrásával. Szeretnélek megkérni, hogy nézd át a Hajátültetési technikák szövegét, hogy megfelelő minőségű-e, illetve a forrás jelölésénél elrontottam valamit. Előre is köszönöm, ha lennél olyan kedves, és megigazítanád a forrást, valamint elbírálnád a kiegészítést. Üdv Gyuri Grgmolnar

Re: Vass Tibor[szerkesztés]

Szia! Láttam, hogy beszéltetek is ezzel kapcsolatban, de mivel nem rendeződött az ügy, inkább visszavontam. Semmi olyan nincs a cikkben, ami esetleg személyes lenne, ami sértő lenne az alanyra nézve, stb., ezért nem láttam okát a törlésnek. Mint te is írtad neki, ezeket az infókat bárki más is bármikor beírhatja a cikkbe. Ha esetleg valami "komoly" indok van a törlésre, akkor lehetne ilyet csinálni. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2012. július 24., 08:42 (CEST)Válasz

Indiai név átírása[szerkesztés]

Szia, ismét segítséget kérnék az olimpiai cikkekben felmerült nevek kapcsán: Vishnu Vardhan (en:Vishnu Vardhan (tennis)), Rushmi Chakravarthi (en:Rushmi Chakravarthi). --Regasteriosvita 2012. július 26., 16:33 (CEST)Válasz

Köszönöm szépen! --Regasterios vita 2012. július 26., 17:38 (CEST)Válasz

Kettős sor[szerkesztés]

Chrome-t használsz? Az nálam is gyakran két sort csinál. Az FF az nem. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. július 26., 18:02 (CEST)Válasz

Mivel én is így gondolom, nem érdemes tovább vinni a kérdést, de legalább tudom, hogy nem nálam van a hiba. :-)Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. július 26., 20:18 (CEST)Válasz

Teljes google book könyvek[szerkesztés]

Azt hogyan lehet? Nekem jól jönne :) Alensha 2012. augusztus 7., 20:35 (CEST)Válasz

Iszfaháni mecset[szerkesztés]

Szia! Kicsit elkéstem, azt látom... de amúgy a perzsás átírás alapján Sejh Lotfolláh-mecset, vagy ha fordítani akarunk (és miért ne), akkor Lotfolláh sejk-mecset lenne. (Amúgy libanoni arab a fickó, tehát lehetne Lutf Alláh is, de inkább ne.)--Mathae Fórum 2012. augusztus 8., 17:53 (CEST)Válasz

re:Mecset[szerkesztés]

A mecset ebben a kifejezésben különírandó a névtől, csakúgy, mint minden olyan személynévtől, amely közszói elemet is tartalmaz. Az OH. 171. oldala szerint az utótagot – jelen esetben a mecset szót – a magyar helyesírás értelmtükröztető jellege miatt nyelvtani minősége ellenére külön kell írni. Ha a szerkezetet kötőjellel írnánk, az zavaró volna, hiszen a szerkezet második és harmadik elemének összetartozására utalna, holott az első és a második tagnak van szorosabb kapcsolata, ehhez kacsolódik az utótag. Leegyszerűsítve: ha kötőjellel írnánk, az azt jelentené, hogy az első elem kapcsolódik a két utolsóhoz, miközben az utolsó tag kapcsolódik az első kettőhöz. :-) Vagyis: nem Lotfolláh sejk-mecset, hanem Lotfolláh sejk mecset. Emiatt visszajavítom Lotfolláh sejk mecset-re. Üdv, Einstein2 ide írj 2012. augusztus 12., 16:00 (CEST)Válasz

Ok, egyébként itt vannak hasonló típusú összetételek (1. pont): Különírt összetételtípusok_listája#Egyéb kivételtípusok.--Einstein2 ide írj 2012. augusztus 12., 16:23 (CEST)Válasz

A világ nyelvei[szerkesztés]

Szia, Ogodej! Sose volt a kezemben, de látom, írtad, hogy indiai ügyekben Somi Anna szerepel benne. Nem csoda, hogy jól: indológiát végzett, hosszan élt Indiában, és különben is egy racionális elme. :) Török, perzsa ügyekben nem a férje, Péri Benedek a kötet szerzője? --Pagonyfoxhole 2012. augusztus 17., 11:10 (CEST)Válasz

Ja, most látom Timi beírásából, hogy aligha, mert Péri az ELTE török tanszékén dolgozik. :) --Pagonyfoxhole 2012. augusztus 17., 11:22 (CEST)Válasz

Á, ezek szerint ti is ismeritek Pannit? :) Hát, ugye, ő táncol is, meg iskolája is van. --Pagonyfoxhole 2012. augusztus 17., 12:34 (CEST)Válasz

Milyen kicsi a világ! Baski Imrével egy évig szobatársak voltunk az Eötvös Kollégiumban. :) --Pagonyfoxhole 2012. augusztus 17., 17:05 (CEST)Válasz

Javasoltad[szerkesztés]

Javasoltad, hogy legyen szavazás a cikken belüli eltűnő interwiki linkekről. Készítettem egy szavazási javaslatot róla, kérlek, hogy nézd meg, jól van-e megszövegezve: Wikipédia:Szavazás/Javaslatok/A linkiw sablon használata cikkekben--Karmela posta 2012. augusztus 20., 20:14 (CEST)Válasz

Indiai nevek, misibacsi (aug. 21.)[szerkesztés]

Szia!

Indiai nevek átírására lenne szükségem, tudsz segíteni?

  • en:Vikramāditya Sanskrit: विक्रमादित्य) (102 BCE to 15 CE) was a legendary emperor of Ujjain, India
  • Gaṅgā (Sanskrit and Hindi: गंगा istennő
  • Chandi (Sanskrit: चण्डी, Caṇḍī) or Chandika (Caṇḍīka) is the supreme Goddess of Devi Mahatmya (Sanskrit: Devīmāhātmyam, देवीमाहात्म्यम्) also known as Chandi or Durga Sapthashati.
  • Alauddin Ali Ahmed Kaliyari, also known as Sabir Kaliyari ("Patient Saint of Kaliyar"), was a prominent South Asian Sufi saint in the 13th century, nephew and khalifa (successor) to Baba Fareed (1188–1280), and the first in the Sabiriya branch of the Chishti Order.
  • Saptarishi (from saptarṣi, a Sanskrit dvigu meaning "seven sages") are the seven rishis who are extolled at many places in the Vedas and Hindu literature.
  • Kankhal (Hindi:कनखल) is a small colony

Köszönöm előre is. Ide is írhatod a választ. misibacsi*üzenet 2012. augusztus 21., 17:51 (CEST)Válasz

Íme:

  • Vikramáditja
  • Ganga
  • Csandi, Csandika Devímáhátmjam
  • Szaptarisi – szapt=7 risi = szent ember, aszkétikus életet élő remete, bölcs
  • Kanakhal
  • Kaliyarihoz kellene azeredeti írásmód, ami valószínűleg urdu lesz, de ebben Mathae a profi az arabos írás miatt. Ogodej vitalap 2012. augusztus 21., 21:06 (CEST)Válasz
Köszi! Megkérdezem Mathae-t ez ügyben. misibacsi*üzenet 2012. augusztus 21., 21:12 (CEST)Válasz
Mathae szerint a névből az a rész, hogy Kaliyar, az indiai helynév. Sajnos az eredeti írásmódot nem találom.misibacsi*üzenet 2012. augusztus 23., 16:31 (CEST)Válasz
Az én nyelvérzékem is Kalijárt súg... :-) misibacsi*üzenet 2012. augusztus 23., 16:56 (CEST)Válasz

Indiai kategóriák - javaslat[szerkesztés]

Szia!

Ezek közül érdemes lenne létrehozni néhány kategóriát, mit gondolsz?

  • India városai
  • Indiai települések
  • Hindu szent városok
  • Hindu zarándokhelyek

Jelenleg egyik sem létezik. misibacsi*üzenet 2012. augusztus 22., 09:54 (CEST)Válasz

Síita iszlám[szerkesztés]

Üdv! Bocs, kissé lassú voltam, de remélem választ kaptál a kérdéseimre. Ázsiát mint kontinenst értettem. (Nem szeretem használni a Közel-Kelet fogalmat, mert nagyon fluid...) Üdv:--Petejvita 2012. augusztus 22., 11:38 (CEST)Válasz

Egyébként be tudnád illeszteni a táblázatba, hogy Európa, meg Ázsia? Köszönettel:--Petejvita 2012. augusztus 22., 11:41 (CEST)Válasz

Szia Kedves Mentorom! A kopaszodás szócik létrehozásán (is) dolgozom, aminek a vázlatát már el is készítettem. Milyen módon tudom ideiglenesen elmenteni az eddigi munkámat, hogy a késszé nyílvánításig senki ne nyúljon hozzá? Ez url-je a jelenlegi állapotnak: http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Kopaszod%C3%A1s&action=submit Tedd be légy szíves azt a sablont, amivel jelezni lehet, hogy folyamatban levő szerkesztés. Segítségedet előre is köszönöm --Grgmolnar vita

Jó cikk ötletelés[szerkesztés]

Hali! Itt indítottam egy allapot neki, lehet bátran szerkeszteni, jussunk közös nevezőre: szerkesztő:Peligro/Jó cikk.Peligro (vita) 2012. augusztus 23., 23:42 (CEST)Válasz

Csaxólok[szerkesztés]

Lezárult a jóváhagyás, az urnához lehet járulni.--Karmela posta 2012. augusztus 24., 00:41 (CEST)Válasz

gyimlink[szerkesztés]

Ha az linkiw elfogadtatik, a gyimlink sablont átírom úgy, hogy azt használja. Egy helyen kell változtatni, és több száz helyen változik automatikusan. Én továbbra is a gyimlink-et fogom használni, hogy ne kelljen kétszer leírni a piros link szövegét, de a sablon átírásával ez magánüggyé válik.--Gyimhu vita 2012. augusztus 25., 11:09 (CEST)Válasz

Gyimhu, ezt nem tartom jó ötletnek. Annyit spórolnál ugyan, hogy nem kell a sablon elé odaírnod a piros linket, de megnehezítenéd a karbantartást. A karbantartó botnak ugyanis kétféle sablonra is figyelnie kéne, a linkiwre is, és a gyimlinkre is. Ráadásul komplikáltabbá is válna a feladata. A linkiw ugyanis úgy van kialakítva, hogy ha feleslegessé válik, a bot egyszerűen kitörli. A gyimlink esetében a botnak generálnia kéne egy [[x|y]] formájú hivatkozást is, amihez az x és y értékét a gyimlink paramétereiből kéne kinyernie.
Előre szólok, hogy nem ér az a válasz, hogy te majd úgyis kiszeded a sablonokat magad. Ugyanis ha gyimlink legális, és a szerkesztők a cikkekben ismételten találkoznak vele, akkor idővel mások is elkezdik használni.
--Karmela posta 2012. augusztus 25., 13:26 (CEST)Válasz