Muraszaki Sikibu
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.
Muraszaki Sikibu (紫式部, nyugaton Murasaki Shikibu) (Kiotó, Japán, 978 körül – Kiotó, 1014 körül) japán udvarhölgy, a Gendzsi regénye (Gendzsi monogatari) szerzője. Ezt a munkát tartják a japán irodalom legjelentősebb epikai művének és a világ legrégebbi teljes regényének.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Élete
Az írónő valódi neve ismeretlen, valószínűleg regényének hősnőjéről kapta a Muraszaki nevet. Az életéről szóló legfontosabb forrás 1007–10 között vezetett naplója. Ebből rendkívül érdekfeszítő képet kapunk Muraszaki úrnője, Dzsótó monin (上東門院, Dzsótó özvegy császárné) udvarának életéről.
[szerkesztés] A Gendzsi megalkotása
Az irodalomtörténészek egy része úgy véli, Muraszaki a teljes regényt férje, Fudzsivara Nobutaka halála és saját udvari szolgálatának megkezdése, azaz 1001 és 1005 között írta. Valószínűbb azonban, hogy ennek a rendkívül hosszú és összetett regénynek a megírása hosszabb időbe telt, és csak 1010-re fejeződött be.
[szerkesztés] A Gendzsi témája
A Gendzsi regénye sajátos társadalmat mutat be: túlfinomult, elegáns arisztokraták világát, akik kivétel nélkül művészi fokon űzik a költészetet, a zenét, a szépírást és az udvarlást. A regény nagy része Gendzsi herceg szerelmeivel és az életében szereplő – kitűnően ábrázolt – hölgyekkel foglalkozik. A regény nem tartalmaz erőteljes, cselekményes jeleneteket, de az egész művet áthatja az emberi érzelmek és a természet szépségei iránti páratlan érzékenység. A regény hangvétele a vége felé egyre sötétebbé válik: ennek egyik elképzelhető oka, hogy Muraszaki Sikibu az élete végén – buddhista lévén – egyre inkább hívságosnak tekintette az e világi létezést. Némelyek szerint azonban az utolsó 14 fejezetet más szerző írta.
[szerkesztés] Irodalom
- Magyar nyelvre Hamvas Béla fordította le.
- Lisa Dally: Muraszaki meséje című mű Muraszaki életét dolgozza fel


