Szerkesztővita:Vadaro/hatodik

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Szalakóta 8 évvel ezelőtt a(z) Karácsony eljövetelén témában

Évfordulók

Szia! Nem tudom, láttad-e a kocsmafalon: Wikipédia:Évfordulók kincsestára. Innen lehet bányászni. Jó munkát! Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2014. január 15., 14:43 (CET)

Ránéznél?

Szia! Ránéznél erre? Üdv. Tambo vita 2014. január 19., 10:40 (CET)

Koszorús Ferenc

Szia! Látom szerkesztettél a Koszorús Ferenc cikken. Megnéznéd a vitalapját? Kíváncsi vagyok a véleményedre

--Ltbuni vita 2014. január 30., 16:39 (CET)

Munkaszolgálat

Szia! Azt írod egy helyen a cikkben, hogy „A civil, zömmel nőkből álló „munkaszolgálatosok” közül sokan útközben meghaltak.” Ezzel szemben Paksa Rudolf 2013-as könyvében azt állítja, hogy „Ugyanakkor Szálasi elrendelte, hogy asszonyok, öregek, gyerekek és betegek nem lehetnek »kölcsönzsidók«” (Paksa 158.) Persze ettől elképzelhető, hogy tényleg nőket deportáltak, de valahogy ezt is meg kéne említeni, esetleg feloldani az eltérést. – Laci.d vita 2014. február 10., 21:35 (CET)

Természetesen úgy gondoltam, hogy én majd beírom, de szemben a többi kiegészítéssel, itt kellett egy kis tisztázás előtte. A nevezett dokumentum (részletes intézkedési terv) november 17-én kelt, a gyalogmenetek betiltásáról már nem esik szó a könyvben (ámbár nem is foglalkozik túl részletesen a témával, két oldalban tárgyalja a „kölcsönzsidók”-at). Akkor ezekkel kiegészítem az adott szakaszt. – Laci.d vita 2014. február 10., 22:44 (CET)

Aba nemzetség

Szia, vandálság nem volt benne, ha értesz hozzá, nyugodtan vond vissza. Egy forráskérés mindenképpen kellene :) Köszi: Ryca ide írj! 2014. március 16., 14:50 (CET)

Kassai deportálóvonatok

Szia,

Az elmúlt napokban váltottam egy pár emailt Mink András történésszel, aki a Menetrend - 1944 blogot szerkeszti (ugyanis én a Menetrend alapján most naponta írok egy sort a kezdőlap évfordulós rovatába). Ma jelezte, hogy felmerültek az alábbi korrekciók. Ezt azért említem neked, mert a Kassán áthaladt deportálóvonatokról szóló cikkedet némiképp érintik ezek az adatok. Döntsd el te, hogy ezek alapján szükségesnek látsz-e bármi változtatást.

Minden jel arra mutat, hogy a kárpátaljai Ökörmezőről (Mizshirje) nem indítottak deportáló szerelvényt. A településnek ma nincs is vasútállomása. Viszont a Menetrendből hiányzott egy másik kárpátaljai település Száldobos (Szteblivka) ahonnan május 15-én vagy május 16-án, Alsókalocsa, Felsőkalocsa (Negróc), Iza, Szeklence, Husztsófalva, Kövesliget, Mihálka, Ósándorfalva, Ökörmező, Tarfalu zsidó lakosságát deportálták Auschwitzba, körülbelül 3000 embert. Erre Kádár Judit, a Szabadság téri Csöndes megemlékezés egyik szervezője hívta fel a figyelmünket.

Üdv,

--Malatinszky vita 2014. május 23., 14:04 (CEST)

Ignotus

Kedves Vadaro! Az Ignotus cikket szándékosan a Wikipedia részére fejlesztettük tovább az ELTE Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék tanáraival és hallgatóival, ezért az általunk bemásolt szöveg nem jogsértő, hanem kifejezetten a Wikipedia számára készült eredeti szöveg, amint azt a cikk láblécében el is magyarázzuk. (http://www.hebraisztika.hu/site/pageprocess.htm?id=474) Kérlek, hogy a törlést állítsátok vissza és a módosítást hagyjátok jóvá. Nem tudom, hogyan kell a nevemet beszúrni, de: Hebraisztika.

WT választás

Kedves Vadaro! Köszönöm a WT választáson rám adott szavazatodat! Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. június 3., 22:43 (CEST)

1849 a tudományban

Szia!

Valami kimaradt a mondatból:

"William Thomson brit mérnök, matematikus bevezeti a termodinamika[1]"

misibacsi*üzenet 2014. június 9., 20:44 (CEST)

Nincs mit, szívesen. Ha kitalálható lett volna, hogy mi hiányzik a mondatból, lehet, hogy javítom, de nem volt egyértelmű számomra. misibacsi*üzenet 2014. június 10., 16:56 (CEST)

"Apró" szerkesztések

Szia! Miért jelölöd minden szerkesztésed aprónak? Ezzel csak megtéveszted a többi szerkesztőt. --Sasuke88  vita 2014. július 3., 23:09 (CEST)

OK. Az is lehet, hogy a Beállítások --> Szerkesztés pontban be van pipálva az "Alapértelmezetten minden szerkesztésemet jelölje aprónak". –Sasuke88  vita 2014. július 3., 23:33 (CEST)

Szerkesztések száma

Szia!

Bőven megvan az elegendő. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. július 26., 23:52 (CEST)

Jó cikk!

Jó cikk!
Ezt a sok barnstart azért kapod, mert 2013. augusztus 19. óta, amióta van a huwikin is Jó szócikk státusz, vagyis éppen 1 éve!, legalább 1 alkalommal jelöltél vagy véleményeztél cikket az eljárásban, és ezzel jelentős mértékben hozzájárultál ennek az intézménynek a fenntartásához és a Magyar Wikipédia színvonalának emeléséhez. Csak így tovább! ;) Tündi vita 2014. augusztus 19., 12:17 (CEST)

Ezt csak tévedésből kaphattam. Nem vettem részt egyetlen ilyen eljárásban sem. --Vadaro vita 2014. augusztus 19., 22:06 (CEST)

Szovjetszk

Szia!

Két cikkben állítottam vissza a szovjetsz átírását. Mindkettő bibliográfia hivatkozás. A szovjetszk-szovetszk témakör névhasználati kérdés, azaz hogyan használjuk egy orosz nevet (személy, vagy földrajzi nevet) magyarul. A bilbilográfia megnevezés nem név, hanem egy orosz szöveg, amelyet átírunk az átírási szabályoknak megfelelően. Ilyen esetben a Lenin is Lenyin lenne. Ezen megfontolásból a járás nevéhez nem is nyúltam. VargaA vita 2014. augusztus 25., 14:50 (CEST)

adminválasztás

Szia, köszönöm, hogy támogattál! :) --Pagony foxhole 2014. augusztus 28., 10:59 (CEST)

Altaj-hegyvidék

Üdv!

A Földrajzinév-bizottság jogszabályban rögzített hatáskörei közé tartozik, hogy szabályozza a külföldi országok országrészneveinek magyar megfelelőit. Itt a WP-n az a megállapodás van érvényben, hogy ha nincs nagyon alapos okunk az ellenkezőjére, akkor ezt tiszteletben tartjuk.

A bizottság által meghatározott név valóban a korábbi, ma már nem érvényes orosz elnevezés magyar megfelelőjeként született, de ezt én nem látom elég alapos oknak. A terület rövid elnevezéseként, "tájnévként" az Altaj nem volna pontos, összekeverhető volna a hegység nevével, ezért fogadom el a bizottság logikáját.

--Peyerk vita 2014. szeptember 2., 23:34 (CEST)

Re: Magyar Irodalmi Lexikon

Kedves Vadaro!
Felcsaptam az irodalmi lexikont, ám nem találtam túl sok újat róla. A következőt írják: "Sebesi Ernő. * 1893-ban. Orvos és újságíró. A megszállott Felső-Magyarországon él. Önálló kötetei: Csönd karján. Versek. Eperjes, 1919. – Öklös fohász. Versek. Bécs, 1921. – Félemberek. Dráma. Színrekerült Pozsonyban 1923-ban, könyvalakban megjelent Eperjesen, 1924. – Karambol. Dráma. (Németre ford. R Lothar.)"
Most reggel csak két műfordítást tudtam berakni az OSZK-ból, majd ha hazaérek, meglátom még mit tehetek, de ahogy látod az Irodalmi Lexikon (1926-os lévén) nem túl sok újat tud mondani.
Tisztelettel: --Halász János üzenet 2014. október 3., 08:41 (CEST)

A További információk részbe a PIM adatai kerültek be, az adatforrások részből. Azért raktam be, mert ezek jobbára plusz információt tartalmaznak a cikkalanyról. (Jelen esetben is volt egy; "Németre ford. R Lothar."). Ugyanakkor abban is van igazság, hogy nem feltétlenül kéne lexikon-címeket berakni, de szerintem ezek is kiegészítik, segítik a megismerést. Hiszen jobbára az életrajzi szócikkeknél az ember maga is lexikonokból dolgozik (MÉL, Szinnyei, Pallas stb.); amelyekkel segítjük a megismerést. Üdvözlettel: Halász János üzenet 2014. október 3., 23:45 (CEST)

re: Holokauszt emlékév

Köszönöm, hogy szóltál, a cikket beraktam. Halász János üzenet 2014. október 4., 00:05 (CEST)

re: Megjegyzéseim vitalapokon

Najó tisztázzuk: a Moll szócikkben tényleg volt kérdéses rész, azt átírtam, a források tényleg hosszúak a jelenlegi szócikkhez képest, ám inkább a cikket kéne bővíteni, nem az idézeteket rövidíteni. A több százezer – több mint százezer átírást köszönöm. Az Eidus Bentiam szócikkel kapcsolatban viszont teljes mértékben visszautasítom a vádakat, hogy szó szerinti másolat lenne. A vitalapon Gyurika érveivel értek egyet, ez nem másolat, át van írva, fogalmazva rendesen. Megj.: Ugyanazokat az információkat KELL tartalmaznia, mint a MÉL, (de ez nem azt jelenti, hogy másolat), ha nem akarjuk, hogy megint több százezer legyen a több mint százezerből (ez egyébként figyelmetlenség volt).Halász János üzenet 2014. október 16., 09:30 (CEST)

Források

Indoklásként két újabb forrást adtam meg, miközben a Hasznos-féle döglött linket a helyére tettem, mivel eredetileg sem a te (per)verziódat támasztotta alá. --Voxfax vita 2014. október 23., 18:52 (CEST)

Kolbasznyik

Ez off-topic lenne az Eidus Bentian cikk vitalapján, de talán érdekes lesz: a колбасник annak idején pejoratív megnevezése volt a németeknek, hasonlóan az angol Krauthoz a második világháborúban, vagy a Hunhoz az elsőben. Itt olyan gyöngyszemeket is találni, mint hogy „Ведь я, говорю, господа, немец, шпрехензидейч Иван Андреич, колбасник,” meg hogy (ez az új kedvencem) „Питер всех русских переколбасничал”. Az is lehet, hogy a Cseljabinszkba kitelepített észt öregúr nem is a kolbászbizniszben volt aktív, csak valaki, aki látta a németes keresztnevét, jónak látta a kartonján jelezni, hogy ez az ember nem hogy nem orosz, de valójában nem is igazán észt, hanem csak német (tehát potenciális spion, diverzáns, szabotőr). Malatinszky vita 2014. október 26., 15:14 (CET)

Sértő tartalom

Kedves Vadaro! Szomorú voltam a minap a kocsmafalon, hogy félreértettél. Egyrészt sosem feltételezném rólad, hogy akár szándékosan, akár szándék nélkül megsértenél, ennél sokkal régebben ismerlek (ismerjük egymást). Másrészt azért, mert feltételezted rólam, hogy feltételeztem rólad (itt szokott jönni a szokásos végtelenített mondat), hogy ezt tettem szóvá. Mindenesetre nagyon köszönöm (nem csak a konkrét ügyben, hanem mindenhol, ahol segítesz véleményeddel, tanácsoddal), hogy hozzászóltál, örültem neki, és kérlek, máskor is segíts, amikor lehetőséged van rá. Samat üzenetrögzítő 2014. október 28., 22:08 (CET)

Karácsony

Boldog karácsonyt! Szalakóta vita 2014. december 24., 21:39 (CET)

Radnóti-versek

Irodalmi csűrcsillag
Nagy köszönet Radnóti Miklós műveinek feltöltéséért a Wikiforrásba! Örülök, hogy ilyen gyorsan elérhetővé váltak a most közkinccsé vált versek. :-) Üdv, ✮ Einstein2 vitalap 2015. január 3., 16:17 (CET)

Pygmalion film

Szia!

Nem kellett volna kitörölnöd az évszámot a szócikk címéből, legalább 15 másik "Pygmalion film" létezik az Imdb szerint: http://www.imdb.com/find?ref_=nv_sr_fn&q=Pygmalion&s=tt

misibacsi*üzenet 2015. január 12., 17:09 (CET)

Ez amolyan Pató Pál féle válasz volt... Vigyor Igen, mindenre ráérünk, csak gondolj bele, hogy egy-egy filmcím (akárhogyan leírva) belekerül az évszámos cikkbe, a rendezőhöz, a főbb szereplőkhöz, ha díjat is kapott, akkor azokra az oldalakra is. Kevésbé népszerű film esetén csak 2-3 helyre, népszerűbb esetben 10-15 oldalra is akár.

Amikor feltűnik egy új szócikk (amiben az évszám is szerepel), kötelező lesz átnevezni a már meglévő szócikk címét, és átvezetni mindazokon a szócikkeken, ahol meg van említve. Hát ezért nem szeretem én az utólagos filmcím-átnevezéseket... De ha te vállalkozol rá, akkor semmi gond, csak gondoltam szólok előre, hogy mekkora fölösleges munkával tud ez járni. misibacsi*üzenet 2015. január 12., 17:50 (CET)

Én köszönöm a megértésedet. Nem nagy horderejű dolog, csak fölösleges pluszmunka az utólagos átnevezés. misibacsi*üzenet 2015. január 12., 17:59 (CET)

Wikidézet

Szia! Támogatásra van szükség a Wikidézetben itt: https://hu.wikiquote.org/wiki/Wikid%C3%A9zet:Kocsmafal#t.C3.A1mogat.C3.A1s_2 Egyetértő aláírásod fontos lenne. Kösz! OsvátA Palackposta 2015. január 15., 08:27 (CET)

Vorkuta

Szia, a város cikkét csak azért csináltam meg, hogy szét lehessen választani a városra és a lágerre mutató linkeket. Bővítsd nyugodtan! Ha tudsz a táborokról is cikket írni, akkor az(oka)t vésd fel a WP:GULAG-lapra!--Rlevente üzenet 2015. január 27., 16:44 (CET)

orosz expedíció

Szia! Látom, te jól tudsz oroszul, tudnál nekem segíteni? Éppen most írok cikket az orosz antarktiszi expedícióról, de én csak egy kicsit tudok ezen a nyelven, viszont ha jól értettem azt, amit olvastam, akkor ebben a cikkben egy szó sincs arról, hogy az expedíció résztvevői mit ettek az úton és milyen volt a ruházatuk? Azt sem látom benne, hogy írnak-e arról, hogy hány tengerész halt meg az úton. Át tudnád olvasni nekem a ruwiki cikkét, hogy választ kapjak a fenti kérdésekre? Köszönöm. - Tündi vita 2015. január 29., 19:52 (CET)

Köszi! Csak azért voltam rá kíváncsi, mert a Coolantarctica.com-on van róla írás angolul, és valamiért azt gyanítottam, hogy azt a ruwiki cikke alapján írták. De ezek szerint nem, vagy csak részben. Köszi a segítséget! - Tündi vita 2015. január 29., 20:18 (CET)

Szia! Megint baj van ezzel az expedícióval. Jelöltem Jó szócikknek, és azon a megbeszélésen felmerült, hogy egy orosz felfedező miért ad angol nevet a felfedezett szigetnek (Russian-sziget), és mivel te jól tudsz oroszul, talán segíthetnél kideríteni a rejtély okát. Részletek itt. - Tündi vita 2015. február 9., 22:55 (CET)

WMM-es

Koszonom a valaszt! Amint tudok, valaszolok. Fauvirt vita 2015. február 21., 17:01 (CET)

Húsvét

Boldog húsvéti ünnepeket! Szalakóta vita 2015. április 5., 20:25 (CEST)

Víztározók

Üdv! Vannak ezek a víztározókról szóló szócikkek, amelyek a címükben kötőjelt tartalmaznak. Mivel a nevüket egy helységről kapták, szerintem nem kell a kötőjel, csak nem akartam megkezdeni az átnevezésüket, mielőtt nem kérdek rá. --Vépi vita 2015. április 26., 07:44 (CEST)

Közben rábukkantam erre: Wikipédia:Kocsmafal_(nyelvi)/Archív31#Gát vagy víztározó vagy vízerőmű - és kötőjellel vagy nagybetűvel vagy...?, tehát marad a kötőjel. Elnézést, üdv, --Vépi vita 2015. április 29., 07:09 (CEST)

CEE tavasz

A Wikimédia Magyarország Egyesület köszöni a Közép- és kelet-európai tavasz szócikkíró versenyben végzett munkádat.
Kedves Vadaro meghívlak a CEE tavasz szócikkíró verseny eredményhirdetésére és azt követő wikitlira. --Texaner vita 2015. június 20., 16:21 (CEST)

Közép- és kelet-európai tavasz szócikkíró verseny emléklap

Kedves Vadaro

A Közép- és kelet-európai tavasz szócikkíró verseny alkalmából minden részvevő számára emléklapot készítettünk. Sajnos nem tudtál részt venni az eredményhirdetésen így azt átvenni nem tudtad. Kérlek, azért, hogy az emléklapot el tudjuk hozzád juttatni adj meg egy drótposta címet (pdf változat), vagy egy postai címet (nyomtatott változat). Erre azért van szükség, mert a wikipédiás levelezőrendszer nem teszi lehetővé csatolmány küldését.

Mivel a szerkesztői lapodon nem adtál meg e-mail címet, csak itt a vitalapodon tudlak elérni. Kérlek az általad választott cím megküldéséhez használd a szerkesztői lapomon az „E-mail küldése ezen szerkesztőnek opciót az eszközök között. --Texaner vita 2015. június 27., 23:29 (CEST)

Ilmari Manninen

Szia Vadaro,

most megint az életkor hiányzik. Úgy lehet javítani:

| halál dátuma = 1935. június 14.{{életkor-holt|1894|9|2|1935|6|14}}

--Max von O vita 2015. szeptember 10., 11:12 (CEST)

Petrozavodszk

Szia, Vadaro, ránéznél erre? Első blikkre is rengeteg sületlenség látszik benne. – Pagony foxhole 2015. október 10., 16:35 (CEST)

Remélem, holnap lesz időm átböngészni. Én az ilyen anonokat kifejezetten eltanácsolnám... – Pagony foxhole 2015. október 10., 22:08 (CEST)

Hát, bocs, én azonnaliztam, ez valami eszelős. Talán majd egyszer megírod. – Pagony foxhole 2015. október 11., 00:43 (CEST)

Nézd meg például a "készülő" malgas nyelv szócikkét. Ezt nem lehet hagyni. – Pagony foxhole 2015. október 11., 00:56 (CEST)

Visszavonások

Köszönöm a vitalapodon tett tegnapi megnyilatkozásod. Mivel az érintett cikkek immár az én figyelőlistámon is rajta vannak, ezért én is vissza fogom állítani a szerintem helyes, nekem tetsző változatot. Jó szerkesztést neked is. Pkᑌᘗᖾpalackᐁᐧᐦᑕᒪᑫᐃᐧᐣ 2015. október 12., 22:37 (CEST)

A szerkesztéseket én kezdtem, a visszaállításokat meg te. Ez nekem sincs ínyemre, különösen úgy, hogy mindenféle megjegyzés nélkül 1 percen belül visszavontad az összes szerkesztésemet, azzal a felkiáltással, hogy „nincs szabály”, és hogy „ez rajta van a figyelőlistádon”. Kösz. Ez így néz ki. Pkᑌᘗᖾpalackᐁᐧᐦᑕᒪᑫᐃᐧᐣ 2015. október 12., 23:16 (CEST)

Nos, eltelt 5 perc, visszaállítások nélkül. Ezt nem fogom folytatni. Eleve csak szerkeszteni akartam, nem pedig belelépni valaki lelkivilágába (akár a tiedbe, de nem néztem meg előtte a laptörténetet; amit megnéztem, az a "Némafilmek" összes cikke volt, ahol a többségben álló címeket láttam), ha ez történt, akkor bocs. Pkᑌᘗᖾpalackᐁᐧᐦᑕᒪᑫᐃᐧᐣ 2015. október 12., 23:29 (CEST)

Szia!

Kérlek, nézd meg Pkunk vitalapját! Ott szóltam mindkettőtökhöz. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2015. október 13., 09:15 (CEST)

Köves-Tunguszka

Megköszönném, ha te írnád be, nehezen fogalmazok és gyakran félre is értenek. Üdvözlettel: --SepulturaP's.box 2015. december 3., 14:49 (CET)

Köszönöm előre is. --SepulturaP's.box 2015. december 3., 17:59 (CET)

átírási segítség

Szia! Hozzád irányítottak: Szerkesztővita:Laszlovszky András‎#‎orosz átírás... Az orosz név: ru:Конюс, Георгий Эдуардович amire egy lemez címéből (ahol így szerepel: Konyus) való belsőhivatkozásként szeretném linkelni, de, ahogy Pagony írta: Ha tekintetbe vesszük, hogy francia eredetű családba született, akkor Georgij Eduardovics Conus (ld. francia wiki), ha nem, akkor Konyusz (ld. WP:CIRILL).

Tehát tekintetbe kell venni, vagy nem? :o) Fauvirt vita 2015. december 4., 13:21 (CET)

@Fauvirt: ebben etekintetben Конюс dönthetne, ha még élne. Egy a biztos: 1000-ből 1000 orosz Konyusznak ejti mind, aki él. OsvátA Palackposta 2015. december 4., 13:35 (CET)

@OsvátA: akkor egyelőre e szerint javítottam, max átírjuk, ha érkezik újabb szempont, ami miatt szükséges lenne másképp. :o)) Fauvirt vita 2015. december 4., 14:43 (CET)

A francia Wiki szerint a Conus család a napóleoni háborúk idején emigrált Oroszországba; a cikkalany ötven évvel később született. Szerintem maradhat a Konyusz írásmód. --Malatinszky vita 2015. december 4., 16:00 (CET)

Őt Küchelbeckernek kell átírnunk. Ez hogy illeszkedik a fenti logikába? – Pagony foxhole 2015. december 4., 16:42 (CET)

A Küchelbeckert megszoktuk, hogy úgy szoktuk. Minek ide logika? OsvátA Palackposta 2015. december 4., 18:11 (CET)
Szerintem elég jól illeszkedik. A dewiki szerint Küchelbecker apja a mai Németország területén született; anyja lettországi német volt, akivel Küchelbecker egész életében németül érintkezett. Küchelbecker Goethe számára (akivel személyesen is találkozott) németre fordított egy orosz költeményt. Ezzel szemben Konyusz esetében nemigen látok kapcsolódást Franciaországhoz. De hát mittudomén. --Malatinszky vita 2015. december 4., 18:24 (CET)

Elnézést, hogy csak ilyen későn érkeztem a vitalapomra, - szerintem is Konyusz, ha oroszból írjuk át. És hogy oroszból írjuk-e át avagy adott esetben franciából, az ilyesmi mindig vita tárgy, ami (a vita) nekem nem erősségem. Úgy gondolom, hogy ez nem azonos a Küchelbecker-féle esetekkel, vagyis nem tartozik a kivételek közé. – Vadaro vita 2015. december 4., 23:48 (CET)

Köszönöm és megértem... lehet, hogy kiviszem a nyelvi kocsmafalra... jobb kibeszélni, minthogy tüske maradjon bárkiben (csak már nem ma, mert mindjárt lecsukódnak a szemeim... Vigyor). Fauvirt vita 2015. december 5., 00:04 (CET)

Akkor mi a helyzet Eisensteinnel? Az OH dodonaian fogalmaz, de ezt (is) mondja: "A kivételek második csoportját azok a nevek alkotják, amelyek az oroszban idegen (elsősorban német) eredetűek. Ezeket eredeti -- tehát nem orosz -- latin betűs formájukban írjuk le." – Pagony foxhole 2015. december 5., 00:42 (CET)

"A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása" című kézikönyv (amiből anno a példatár egy részét kimásoltam), ezt a "kivételek második csoportját" két alcsoportra bontja.

  • akik nem Oo-ban vagy a Szu-ban születtek, de ott lettek híressé, - ezeknél az eredeti latin betűs névalakot használjuk (pl. Baudouin de Courtenay);
  • akik Oo-ban vagy a Szu-ba születtek, azoknál az általános szabály az, hogy az idegen eredetű nevet is az oroszból írjuk át.
DE: ez utóbbi alól vannak "hagyományos kivételek, főleg azért, mert viselőik (elsősorban neves művészek, tudósok) nevüket külföldön így használták" - a példák erre: Herzen, Richter, Eisenstein, Ehrenburg.

– Vadaro vita 2015. december 5., 13:03 (CET)

vers

szia! Ez egy 100 éves vers, az ilyen is jogvédett? Szajci pošta 2015. december 14., 18:44 (CET)

az eredeti itt van: https://en.wikipedia.org/wiki/In_Flanders_Fields Szajci pošta 2015. december 14., 18:46 (CET)

A szerző, John McRae 1918-ban halt meg. – Pagony foxhole 2015. december 14., 19:14 (CET)

közben a másik oldalon megbeszéltük. Amúgy hogy tévedtél ide? :) Szajci pošta 2015. december 14., 19:35 (CET)

Az FV-ről. :) – Pagony foxhole 2015. december 14., 21:20 (CET)

Csak hogy "megoldva" legyen: a vers ugyan 100 éves, de a magyar szöveg fordítója 2008-ban hunyt el. (Szajci, olvastam a vers vitalapját, OK.) – Vadaro vita 2015. december 14., 21:39 (CET)

Na, az más. Az a kanadai magyar fordítás ez? Másról nem tudok. – Pagony foxhole 2015. december 14., 21:49 (CET)

Lásd a Wikiforrásban a vers vitalapját.– Vadaro vita 2015. december 14., 21:53 (CET)

Igen, köszönöm, ez az. Azt hiszem, egy kanadai magyar újságban jelent meg valamikor régen. De kétségkívül jogköteles. – Pagony foxhole 2015. december 14., 21:56 (CET)


Karácsony eljövetelén

BETLEHEMI JÁSZOL Mürzzuschlag Hofk.

Szívből kívánok Boldog és kellemes ünnepeket ! Kit36aKit36a vita 2015. december 24., 13:29 (CET)

Boldog karácsonyt! Szalakóta vita 2015. december 25., 21:53 (CET)