Asterix
Ez a szócikk nem tünteti fel a független forrásokat, amelyeket felhasználtak a készítése során. Emiatt nem tudjuk közvetlenül ellenőrizni, hogy a szócikkben szereplő állítások helytállóak-e. Segíts megbízható forrásokat találni az állításokhoz! Lásd még: A Wikipédia nem az első közlés helye. |
Asterix | |
Nyelv | francia nyelv |
Megjelenés | 1959. október 29. |
Megjelent számok | 38 könyv |
Főbb szereplők | Asterix
Obelix Ideafix Panoramix Hasarengazfix Hangjanix Julius Caesar |
Alkotók | |
Megalkotta | René Goscinny Albert Uderzo |
Író | René Goscinny Albert Uderzo Jean-Yves Ferri |
Rajzoló | Albert Uderzo Didier Conrad |
Fordító | Bayer Antal, Bíró János, Gellért Péter, Tímár György, Lovas Edit, Kopeczki László |
Az Asterix egy francia képregénysorozat, amelyben a címszereplő, Asterix és barátai képzeletbeli ókori kalandjairól olvashatunk. A képregény írója René Goscinny, rajzolója Albert Uderzo. A főhős neve a francia eredetiben: Astérix. A név az astérisque szóból származik, ami a "*" (=csillag) karaktert jelöli a francia nyelvben.
Az első képregény 1959. október 29-én jelent meg, és folytatásokban 34 történet látott napvilágot. Goscinny 1977-es halála után Uderzo egymaga írta és rajzolta is a képregényeket. 2013 óta Jean-Yves Ferri írja és Didier Conrad rajzolja a történeteket.
Több opuszból rajzfilm, majd később film is készült.
A történet
A történet i. e. 50 körül játszódik. Julius Caesar i. e. 51-re hódította meg egész Galliát, hősei egy bretagne-i gall falu lakosai. Itt él Asterix is. A falu a Római Birodalom területén fekszik, de Caesar soha nem tudta meghódítani: nem utolsósorban egy varázsital miatt, ami rövid időre szupererőssé teszi megivóját.
Asterix és legjobb barátja, Obelix különféle küldetésekre indulnak az ókori világban: eljutnak Indiába, Egyiptomba, Görögországba, Korzikára, sőt még Amerikába is. A küldetések során számtalan veszélyes, de még több vicces kaland esik meg velük, hogy aztán végül együtt ünnepeljék a gall falu többi lakóival egy lakomán a küldetés sikerét.
A gallok a történetben olyanok, mint a franciák: bátrak, szeretik a szabadságot, néha meggondolatlanok és veszekedősek, de nagyon szeretik a barátaikat; ami csak él és mozog, azt a mai szem és fül számára nem túl illedelmesen megeszik.
Szereplők
A gall szereplők nevei legtöbbször -ix végződésűek, hasonlóan az ókori gall nevekhez. A nevek minden esetben szójátékból erednek.
A római nevek végződése -us (Cactusbonus, Brutus), a briteké -ax (Angoltapax) a vikingeké -af (Olaf, Titkograf), az egyiptomiaké -isz (Falaidnahisz építész, Agyegypuszisz cselédlány).
A listán a jelenleg kapható kiadásokban szereplő nevek láthatóak.
Asterix
A címszereplő, aki minden kaland főhőse. Kis termete ellenére igen bátor és erős harcos. Magányosan él kunyhójában, felesége nincs.
Asterix bölcs is: a látnok érkezésekor például ő az egyetlen, akinek azonnal szemet szúr a csalás. Nevét az asterisk (csillagocska) szóból alkották a szerzők.
Obelix
A főhős elválaszthatatlan barátja. Nagy termetű, igazi óriás. Ereje pedig hatalmas, mivel kisgyerek korában beleesett a varázsitalos kondérba, így a hatása nála sohasem múlik el.
Nagyon szeret enni, kedvenc étele a sült vadkan. Igen érzékeny arra, ha valaki daginak, kövérnek, meláknak stb. nevezi. Kissé együgyű, de szíve arany. Mindenkit, aki nem gall, dilisnek titulál. Felesége nincs, munkája: menhirkészítő kisiparos.
Nevét az obeliszk francia nevéből, az obélisque szóból alkották a szerzők
Ideafix/Mirnixdirnix/Bokafix/Töpszlix/Kutyagumix/Kutyix/Dogmatix
Obelix apró termetű, de igen eszes kutyája. A kalandok elején Asterix mindig nyomatékosan felszólítja Obelixet, hogy a kutyát hagyja otthon, de ő legtöbbször megpróbálja magával csempészni. Ideafix a kalandok során nem egyszer pótolhatatlan szolgálatot tett. Obelix ezt általában csonttal szokta megjutalmazni. Ő a világ első környezetvédő kutyája, aki kétségbeesetten vonyít, ha kivágott fát lát.
Panoramix/Magicoturmix/Csodapapix/Csodaturmix/Turmix/Getafix
A falu druidája. Ő ismeri a varázsitalok készítésének titkait. Ha valaki az erőnövelő varázsitalából iszik, 10 percre ereje megsokszorozódik. A varázsital hatása egyvalakinél nem múlik el: Obelixnél, aki kisgyerek korában beleesett a varázsitalos kondérba, ezért soha nem kaphat belőle, de ő mindig próbálkozik. Panoramix sok varázsital receptjét ismeri, amiket csak a druidák (varázslók) ismerhetnek. Varázsitalai közül legismertebb az erőnövelő varázsital, mely miatt mindig legyőzik a rómaiakat és más ellenségeket.
Hasarengazfix/Főfőnix/Hasalógazfix/Hasaljaszfix/Muszklifélix/Nagypocakfix/Bombastix
A gall falu főnöke, aki kissé hiú és korlátolt, de végül Asterix és Obelix hatására mindig helyesen cselekszik. Szeret dicsekedni rokonairól, főleg Dagidix bátyjáról. A főnök kiváltsága, hogy emberei egy pajzson hordozzák, ám ő erről a pajzsról rendszeresen leesik. Felesége rendkívül becsvágyó, örökké elégedetlen asszony (Satrafina).
Hangjanix/Nyekergix/Kornyikálfix
A falu dalnoka (bárdja), énekhang és zenei tehetség híján. Dalait senki nem tudja végighallgatni, a történetek végén – néhány kivételtől eltekintve – általában megkötözik a falusiak és betömik a száját, hogy ne tudjon énekelni.
Elképesztő énekhangja azonban sokszor jól jön a falunak, például a vikingek ellen, akik így ismerik meg a félelmet, vagy akkor, amikor az oroszlánok elé vetik.
Analfabetix/Tutihogyix/Halix
A falu egyik halárusa. Kizárólag ellenőrzött minőségű, lutéciai halat árul, a tengerből kifogott friss halakról hallani sem akar. Emiatt az elárusítópult körül mindig rettenetes szag terjeng.
Mivel több halárus is van a faluban, ezért általában sokszor kitör a halcsata, ami arról szól, hogy kinek friss a hala. A bonyodalmat nehéz megakadályozni és leállítani. Olykor csak akkor marad abba a csata, ha már minden halat szétvertek egymáson.
Sokadikix/Tatix/Matuzsálemix/Rozogavénix/Nyavalyix/Agonix
A falu legöregebb férfija, akinek rendkívül csinos, fiatal felesége van. Az öreg emlékszik a régi nagy gall csatákra és hősökre, és mindig azokról mesél. Vén kora ellenére még mindig kiváló és bátor harcos.
Vasökölix/Atomix/Félautomatix
A falu kovácsa. Valódi atlétatermet. A halárussal folytatott rivalizálásáról ismert. Mindegyik nézeteltérésük egy kiadós csetepatéval ér véget, amelyből a falu egyetlen férfija sem marad ki.
Vasökölix sokszor megfenyegeti Hangjanixet, az énekest is.
Julius Caesar
A rómaiak vezére, a gallok legfőbb ellenfele.
A francia kiadásban szereplő név | A magyar fordítás(ok)ban szereplő nev(ek) |
---|---|
Astérix | Asterix |
Obélix | Obelix |
Idefix | Mirnixdirnix, Bokafix, Töpszlix, Kutyagumix, Kutyix, Ideafix, Dogmatix |
Panoramix | Magicoturmix, Csodapapix, Csodaturmix, Turmix, Getafix, Panoramix |
Abraracourcix | Hasarengazfix, Főfőnix, Hasalógazfix, Hasaljaszfix, Muszklifélix, Nagypocakfix, Bombastix |
Assurancetourix | Hangjanix, Nyekergix, Kornyikálfix |
Ordralfabétix (az "ordre alphabétique"-ből ered, jelentése "ábécésorrendben") | Tutihogyix, Analfabetix, Halix |
Agecanonix (az "âge canonique"-ból ered) | Tatix, Matuzsálemix, Rozogavénix, Nyavalyix, Sokadikix |
Cétautomatix | Vasökölix, Atomix, Félautomatix |
További emlékezetes szereplők
Leginkább rendkívül szellemes magyar nevük miatt emlékezetesek még:
- López de Futastán y Ramodón: spanyol gengszter
- Hamarelmész Hamexász: görög fogadós
- Kosztasz Fenerosz: görög étterem-tulajdonos
- Alkatrész: görög kocsis
- Quibelez de Saporán: spanyol harcos
- Oltarimanus: római légiós, majdnem olimpiai bajnok
- Nemhullicatantus: római légiós, lassú felfogású
- Husquiloplus: elhízott római helytartó
- Falaidnahisz: nem igazán tehetséges egyiptomi építész
- Eszeminusz: görög hadvezér
- Skicpausz, Tisztaszesz fia: egyiptomi építész
- Sartolishbelax: skót legionárius
- Rondacrampus: legionáriuskiképző
- Tulasokiksen: öreg norvég harcos
- Tökfilkusz: római harcos
- Agyegypuszisz: Kleopátra elbűvölő szolgálónője, Asterix szerelme
- Hatalmaf: A vikingek nagyfőnöke
- Olaf Pifpaf: viking vezér
- Csupaf: viking harcos
- Cactusbonus: római tábornok
- Trolibusz: Caesar testőre
- Kopaf: viking harcos
- Antivirusz: római legionárius
- Rőtszakáll: kalózvezér, sokat vízicsatáznak a gallokkal
- Félvak Cinna: Egyik szemére vak füvesember
Idézetek
- Összecsengnek dalunkban a sorvégek,
- Leszünk mi még dánok is meg norvégek! (a vikingek dala)
- ...ennek örömére hadd játsszak el egy dalt... (Hangjanix)
- Nyugtát! Adjon nyugtát, különben mivel dicsérem a napot?
- Dilisek ezek a rómaiak!
- Dilisek ezek a vikingek!
- Dilisek ezek az egyiptomiak!
- Dilisek ezek a britek!
- Dilisek vagyunk mi, rómaiak!
- (Viking főnök:) – Gallok, van kérdésetek?
- (Obelix) – Van! Hogy készítitek a tejszínes vadkant?
- (Viking főnök:) – Nos, a tejszínes vadkanhoz először elkészítjük a tejszínt, mintha eperhez volna, csak éppen eper helyett egy vadk… Odinra, ti szórakoztok velünk?!
- Jönnek a vikingek! A házakat lemészárolják, a nőket felgyújtják! Annyian jönnek, mint derült égből a felleg! (Kisnyápix)
- Lehet, hogy a helvét sok mindent elvét, de nem veti el soha a semlegesség elvét. (A svájciak jelszava)
- Mi az a Pireusz, valami görög lókötő? Nem ló, kikötő, Athéné.
- Itt kerek a hordók, éljen, aki brit, hadd igyak egy kortyot, a jó mindenit! (Obelix)
- Mi nec vedelnis est (római legionárius)
- Hogy feledje mily bús az antik élet, igyék Agri Colát, mely sírhantig éltet! (reklámfelirat a Colosseumban)
- Vanitatum van itt ész! (latinul: Vanitatum vanitas, a.m. "hiúságok hiúsága") - (Öreg légiós melldöngetése)
Helyszínek
A falu valahol Bretagne tartományban, a mai Franciaország területén fekszik, a tengerparton. Nevét szándékosan nem írják le az alkotók, így Bretagne-ban számos falu versenyez ma is az Asterix faluja címért.
A falut négy légiós helyőrség veszi körül. A francia változat szerint: Aqvarium, Babaorum, Bacterium és Petibonum. A tapasztalt legionáriusok azonban sosem támadják meg a gall falut, mert ismerik a gallok erejét. Az újoncok többnyire megpróbálják Róma törvényeit érvényesíteni, de csalódniuk kell.
Asterixék többször eljutnak Lutéciába, a mai Párizsba, és Rómába is. A világot is bejárják, kalandjaik során a Brit-szigetekre, Észak-Európába, Észak-Afrikába, Egyiptomba, Észak-Amerikába is eljutnak.
A tengeren hajózva majdnem minden részben találkoznak ugyanazokkal a kalózokkal, akiknek hajóját mindig elsüllyesztik, hacsak nem maguk a kalózok süllyesztik el saját magukat.
Érdekesség, latin fordítás
A 34 klasszikus képregényből (Goscinny és Uderzo 26, csak Uderzo 8 db) 23-at latinra is lefordított[1] az 1970-es években Rubricastellanus ("Vörösvári") álnéven Karl-Heinz Graf von Rothenburg (1934–2019) klasszika-filológus, pedagógus. A magas szintű klasszikus műveltséggel bíró kevesek szórakoztatásán túl az antik kulturális utalásokat "élőben" közvetítő képregényeket a latin nyelv tanítására is használják (hasonlóan Lénard Sándor latin Micimackó-fordításához).[2]
Az első rész (Asterix, a gall) latinul: Asterix gallus (composuit René Goscinny, pinxit Albert Uderzo, in Latinum convertit Rubricastellanus...).
Magyar nyelvű kiadások
Magyar nyelven először 1975-ben Újvidéken (Novi Sad), Jugoszláviában a Forum Könyvkiadó gondozásában jelent meg a sorozat első darabja, amit 1988-ig további 24 füzet követett felváltva a Lucky Luke (akkor Talpraesett Tom, később Villám Vili) képregényekkel. Az Újvidéken kiadott részek fordítójaként Kopeczky Lászlót dicsérhetjük.
A magyarországi megjelenésre több, mint tíz évet kellett várni, míg 1979 októberében feltűnt Asterix az IPM Alfa folyóiratban, ahol havi folytatásokban összesen 15 Asterix történetet közöltek az újság 1990-es megszűnéséig. Az Alfában megjelent epizódok magyarítása Timár György költő érdeme.
A rendszerváltás után az Egmont kiadó is belevágott az Asterix képregények kiadásába, de félbehagyta a sorozatot, akárcsak a Forum, illetve az Alfa. A köteteken több fordító is közreműködött: Bíró János, Gellért Péter és Tímár György.
2010-ben az Egmont újra megvásárolta a sorozat kiadási jogait, és újrakezdte a kötetek kiadását. Szerencsére tanultak korábbi hibájukból, és nem a korábbi köteteket kezdték el kiadni, hanem a köteteket sorrendben adják ki, és csak egy fordítót alkalmaznak Bayer Antal személyében.
Az idők során több kiadó is foglalkozott Asterix képregényekkel, de mindegyik nulláról akarta felépíteni a sorozatot, ezért jó néhány történet több változatban is megjelent, eltérő fordításokkal. Ugyanakkor az eddig (2020-ig) eredetiben megjelent 38 füzet közül 5 történet soha nem jelent meg hivatalos formában magyarul. Szerencsére egy elhivatott rajongónak köszönhetően ezek is léteznek magyarul - ugyan nem hivatalosan, és csak elektronikus formában.
Érdekesség, hogy sem az újvidéki, sem az Alfában megjelent, sem az Egmont által először kiadott történetek sorrendje nem követte az eredeti francia kiadásokét. A fordítások sikeréről megoszlik a rajongók véleménye.
2014-ben az Egmont kiadó felhagyott a sorozattal (kivonult a magyar piacról), és a jogok átkerültek a Móra kiadóhoz, akik a már elkezdett sorozatot folytatták és átvették a már megjelenteket. Napjainkban a 30. albumnál tartanak.
Az eddig megjelent képregények
Bővebben: Asterix epizódjainak listája
Magyarul megjelent epizódok
Goscinny és Uderzo
15. A perpatvar
19. A látnok
20. Asterix Korzikán
21. Caesar ajándéka
22. A nagy átkelés
23. Obelix és társa
Uderzo
27. Asterix fia
28. Asterix és a varázsszőnyeg
29. Rózsa és kard
30. Obelix gályázik
31. Asterix és Latraviata
Jean-Yves Ferri és Didier Conrad
37. Asterix és az itáliai futam
Magyarul még nem megjelent epizódok
Goscinny és Uderzo
32. Astérix et la rentrée gauloise
34.L'Anniversaire d'Astérix et Obélix - le Livre d'Or
Uderzo
33. Le ciel lui tombe sur la tête
Ferri és Conrad
38. La Fille De Vercingétorix
39. Astérix et le Griffon
Filmsorozatok
Rajzfilmek
- Asterix, a gall (1967)
- Asterix és Kleopátra (1968)
- Asterix tizenkét próbája (1976)
- Asterix és Cézár ajándéka (1985)
- Asterix Britanniában (1986)
- Asterix és a nagy ütközet (1989)
- Asterix Amerikában (1994)
- Asterix és a vikingek (2006)
- Asterix – Az istenek otthona (3D) (2014)
- Asterix és a varázsital titka (3D) (2018) [3]
Vígjátékok
- Asterix és Obelix (1999)
- Asterix és Obelix: A Kleopátra-küldetés (2002)
- Asterix az olimpián (2008)
- Asterix és Obelix: Isten óvja Britanniát (2012)
További információk
- Hivatalos oldal (angolul) és (franciául)
- Asterix linkgyűjtemény
- Asterix képregények borítói és egyéb adatai