Pesti Hírlap könyvek

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Pesti Hírlap könyvek
(könyvsorozat)

Szerzőtöbb szerző
Első kiadásának időpontja19271942
Nyelvmagyar
Témakörszépirodalom
Részei732 kötet
Kiadás
Magyar kiadásLégrády Testvérek

A Pesti Hírlap könyvek[1] a Légrády Testvérek kiadásában 1927–1942 között megjelent könyvsorozat, amelyben neves hazai és külföldi szerzők bűnügyi, vadnyugati és egyéb kalandregényei jelentek meg hetente, vasárnaponként. (A Légrády testvérek tulajdonában volt a Pesti Hírlap című napilap valamint a nyomda is.)

Keretében 557 regény (732 kötetben) jelent meg. A hosszabb műveket két kötetben, két regényt[2] pedig négy kötetben adtak ki. A több kötetes regények kötetei külön sorszámot kaptak és a részek egymást követő héten jelentek meg.

A sorozat szerkesztője Márkus Miksa volt.

Jellegzetességei[szerkesztés]

A kötetek a műfajnál a korban megszokott rajzos két szín (fekete és piros) nyomásos puhatáblás borítóval jelentek meg. Alul fekete sávon PESTI HIRLAP KÖNYVEK felirat. Ára álló ovális keretben 24 majd 28 fillér. Jellemzően 15 cm[3] × 11 cm méretben, eleinte 256 oldal terjedelemben adták ki. Később az oldalszám csökkent, míg a világháborús papírhiány miatt már csak 80 oldalon jelentek meg.

A szerzők[szerkesztés]

A sorozatban a kor olyan neves szerzőinek művei jelentek meg mint például P. G. Wodehouse, Agatha Christie, a már akkoriban is klasszikusnak tekintett szerzők mellett mint Walter Scott, Sir Arthur Conan Doyle, Edgar Wallace vagy H. Rider Haggard. Utolsó, 731-732. dupla számában pedig Erle Stanley Gardner Nőrablással kezdődik című regényével Charles J. Kenny álnéven mutatkozott be a sorozatban.

Legtöbb műve Frederick Schiller Faustnak jelent meg legnépszerűbb, Max Brand írói álnevén.

A magyarok között más ponyvasorozatokból is ismerős szerzők, mint Leleszy Béla, Forró Pál, Barsi Ödön E. A. Rodriguez illetve Aszlányi Károly Kirk van Hossum álnevén. Hamvas H. Sándor Anthony Aldan, Magyar Tibor Hugh Percy álnéven, T. Thury Zoltán G. Th. Harring, Komáromi Zoltán[4] Z. I. Maxbell illetve Charles Potte álnéven, Moly Tamás, mint Clement Roy. A klasszikusnak számító báró Orczy Emma két, eredetileg angolul megjelent regénye.

A fordítók között olyan nevekkel találkozhatunk mint például Kosáryné Réz Lola, Gáspár Margit, Forró Pál, dr. Balogh Barna.

A sorozatban megjelent művek[szerkesztés]

Online: A linkre kattintva az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) Elektronikus Könyvtárában (MEK) elolvasható, letölthető (meghallgatható) példányok:

  • EK – E-könyvek a sorozat eredeti számából digitalizált szövege különféle formátumokban (általában az eredeti oldalainak fotózott példánya is).

A lista átrendezhető a fejlécben látható nyilak segítségével, például cím vagy írók neve szerint.

Szám Év Író Írói név, álnév, névváltozat Cím (eredeti cím); fordító Oldal Megjegyzés
1. 1927 Hervey, Harry A fekete papagáj (The black parrot); fordította: Forró Pál 256
2. 1928 Haggard, H. Rider A vándor nyaklánca; fordította: Margittai Szaniszlóné 256
3. 1928 Wodehouse, P. G. Nimród leánya; fordította: Dobosi Pécsi Mária 256
4. 1928 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, Phillips A tizennégyes – Mr. Cray kalandjai; fordította: Vécsey Leó 256
5. 1928 Zobeltitz, Fedor von Ketten a napsütésben; fordította: Forró Pál 256 romantikus, borító: Végh Gusztáv
6. 1928 Dobosi Pécsi Mária Csodálatos bábu 256
7. 1928 Evarts, Hal George Evarts, H. G. Villám – egy farkaskutya regénye (Wolf dog); fordította: Sebestyén Ede 256
8-9. 1928 Stratton-Porter, Gene Stratton-Porter, G. Az erdők lordja I-II.; Süle Antal
10. 1928 Féval, Paul Henri Féval, Paul[5] A púpos lovag (Le bossu); fordította: Dobosi Pécsi Mária 256 EK kaland, borító
11. 1928 Goodchild, George Két tűz között; fordította: Sz. Gyömrői Boriska (Szirmai Józsefné) 256
12. 1928 Heller, Frank Odysseus Párizsban; fordította: Fóthy János 256 vidám
13. 1928 Elvestad, Christofer Svendsen Elvestad, Sven Lizzie; fordította: Ottlik Pálma 256
14. 1928 Lovik Károly Az arany polgár 256 EK
15. 1928 Wodehouse, P. G. Barátom, az életművész – egy vidám fickó kalandjai; fordította: Balogh Barna 255 vidám
16. 1928 Aragón, Jesús de Aragon, Jesus de A levegő kalózai – kalandos regény; fordította: Balogh Barna 256 kaland
17. 1928 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, E. Ph. Bekvando aranya 256
18-19. 1928 Doyle, Arthur Conan Doyle, A. Conan A fehér csapat I-II.; fordította: Früchtl Ede 512 kaland
20. 1928 Oldfield, Peter A titkos szerződés – népszövetségi regény; fordította: Sebestyén Ede 256
21. 1928 Aubry, Octave Három dáma; fordította: Szentgyörgyi Ferenc 256
22. 1928 Kastein, Josef A kincs nyomában; fordította: Sas Ede 256
23. 1928 Fodor László Csók a tükör előtt 255
24. 1928 Perutz, Leo Bolibár márki (Der Marques de Bolibar); fordította: Molnár Antal 256
25. 1928 Crawford, Francis Marion Crawford, F. Marion Kelet fia (Mr. Isaacs); fordította: Martos Szilárdka[6] 256
26. 1928 Armandy, André A korállsziget; fordította: Balogh Barna 256 kaland
27. 1928 Serner, Martin Gunnar Heller, Frank Marco Polo milliói (Marco Polo millioner); fordította: Balogh Barna 256 kaland
28. 1928 Segercrantz, Gösta A Riviera csodadoktora; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 256 orvosi, borító: Pálla Jenő
29. 1928 Féval, Paul Henri Féval, Paul Az óriások brigádja (Le régiment des géants); fordította: Dánielné Lengyel Laura 256
30. 1928 Millin, Sarah Gertrud Isten mostoha gyermekei; fordította: Benda Jenő 256
31. 1928 Marryat, Frederick Marryat kapitány Az óceán kalandorai – egy kalóztiszt naplójából (The pirate); fordította: Sebestyén Ede 256 kaland
32. 1928 Aragón, Jesús de Aragon, Jesus de A Déli Sark titka; fordította: Balogh Barna 256 kaland
33-34. 1928 Hervey, Harry Karavánok az éjszakában I-II.; fordította: Süle Antal 362
35. 1928 Curwood, James Oliver A fekete vadász (The black hunter); fordította: Margittai Szaniszlóné 256 kaland
36. 1928 Lenglen, Suzanne Sport és szerelem; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 256 romantikus, borító: Pálla Jenő
37. 1928 Féval, Paul Henri Féval, Paul Az égbolt lovagjai (Les fanfarons du roi); fordította: Forró Pál 256 EK
38. 1928 Szekula Jenő Éden a pokol fölött 256
39-40. 1928 Brandon, John Gordon Brandon, John G. X. Y. Z. – egy apróhirdetés bonyodalmai I-II.;[7] fordította: Forró Pál 256, 256
41. 1928 Segercrantz, Gösta Őfensége kémkedik; fordította: Faragó Jenő 256 kémtörténet
42. 1928 Goodchild, George Magas tölgyek; fordította: Lovik Károly 256
43. 1928 Le Queux, William A láthatatlan kéz 256
44. 1928 Marsh, Richárd Sötét hatalom; fordította: S. A. (Süle Antal szignója) 256
45. 1928 Wodehouse, P. G. Betty és a herceg; fordította: Süle Antal 256
46. 1928 Vicenti, G. J. Vicenti, G. Y.[8] Asszony vagy kisasszony 256 vidám
47. 1928 Mervin, Samuel Mervin, Sam. Hui-Fei hercegnő csodálatos kalandjai; fordította: R. M. (Radnai Márta szignója) 256
48. 1928 Heller, Frank Kalandos vakáció; fordította: Bartoss Károly 256
49. 1928 Forró Pál Ha mindenki megszépülne 256 EK
50. 1928 Billotey, Pierre A lélekrabló (Rien, que la chair); fordította: Fóthy János 255
51-52. 1928 Marryat, Frederick Marryat kapitány Versely lord titka vagy Percival tengerész csínytevései és hőstettei I-II.; fordította: Sebestyén Ede 512 kaland
53. 1928 Wodehouse, P. G. Talált pénz; fordította: Balogh Barna 256 vidám
54. 1928 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A párduckölyök (The untamed); fordította: Gaál Andor 256 EK
55. 1928 Segercrantz, Gösta Nachtvogel báró főnyereménye; fordította: Giczey Györgyné 256
56. 1928 Zsoldos László Három királyok 256
57. 1929 Walsh, James Morgan Walsh, J. M. A fehér álarc; fordította: ifj. Kertész Árpád 256
58. 1929 McNeile, H. C. Sapper Bulldog Drummond; fordította: Margittai Szaniszlóné 256
59-60. 1929 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A vörös sólyom I-II.; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
61. 1929 MacArthur Jenkinson, W. Versenyfutás egy trónért; fordította: Gáspár Artur 256
62. 1929 Ivans, J. W. Titkos küldetés; fordította: Balogh Barna 256
63. 1929 McNeile, H. C. Sapper Gyémántkirályok összeesküvése; fordította: Margittai Szaniszlóné 256
64. 1929 Csermely Gyula Bakunin könyve 256
65. 1929 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Az ember, a ló és a kutya; fordította: Faragó Sándor 256
66-67. 1929 Thayer, Lee A legsötétebb árnyék I-II.; fordította: Lovik Károly
68. 1929 Walsh, James Morgan Walsh, J. M. A bíbor pecsét; fordította: Telkes Ernő 256
69. 1929 McNeile, H. C. Sapper Bulldog Drummond leszámolása; fordította: György Tamás 256
70. 1929 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Ki lesz a hetedik?; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 256
71. 1929 Orczy Emma A rejtélyes sarok; fordította: Benedek Géza 256
72-73. 1929 Marryat, Frederick Marryat kapitány Simple Péter, a kis lord I-II.; fordította: Sebestyén Ede 511 kaland, borító Byss Róbert
74. 1929 Kiszely Gyula Buddha szent foga 256
75. 1929 Eijsselsteijn, Ben van Eijsselsteijn? December 13-ának titka; fordította: Horváth Józsefné 256
76. 1929 Quiller-Couch, Arthur Sir Quiller-Couch Méregsziget; fordította: Margittai Szaniszlóné (A fordító nem lett feltüntetve.) 256
77. 1929 Wodehouse, P. G. A bajbajutott várkisasszony; fordította: Margittai Szaniszlóné 256
78. 1929 Klein, Ernst Aki a gyilkosát keresi; fordította: M. T. (Moly Tamás szignója) 256
79-80. 1929 Scott, Walter A titkos házasság I-II. (Kenilworth); fordította: Forró Pál
81. 1929 Walsh, James Morgan Walsh, J. M. A zöld bálvány; fordította: S. A. (Süle Antal szignója) 256
82. 1929 Szekula Jenő Négy asszony bolondja 250
83. 1929 Orczy Emma Barston, Mrs. Motagu Jim úrfi;[9] fordította: ifj. Kendi Finály István 256
84. 1929 Scott, Walter A kínai váza (The Kang-He vase); fordította: Goerl István 256
85. 1929 Wadsley, Olive Szerelem és háború; fordította: K. R. L. (Kosáryné Réz Lola szignója) 256 romantikus
86-87. 1929 Bulwer-Lytton, Edward Bulwer, Lord Pompeji utolsó napjai I-II.; fordította: Sebestyén Ede, a költeményeket: Fóthy János 512 borító és ill.: Kerpely Brunó
88. 1929 Salvaneschi, Nino Az éjszaka virága (Il fiore della notte); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 256
89. 1929 Stacpoole, Henry de Vere H. de Vere Stackpole Az eltűnt férj; fordította: György Tamás 255
90. 1929 Brandon, John Gordon Brandon, John G. Vörös oltárok (Red altars); fordította: Süle Antal 255
91. 1929
92-93. 1929 Gautier, Théophile Fracasse kapitány I-II.; fordította: Balogh Barna
94. 1929 Browne, Kenneth Robert Gordon Browne, K. R. G. A délvidéki lány; fordította: Hodorovits Ferenc 255
95. 1929 Birmingham, George A. A szökevények; fordította: Margittai Szaniszlóné 255
96. 1929 Farjeon, Joseph Jefferson Farjeon, J. Gonosztevők árnyéka; fordította: Süle Antal 224
97. 1929 Agraives, Jean d' A tengernagy keresztfia; fordította: Giczey Györgyné 224
98-99. 1929 Footner, Hulbert Footner, Holbert A düledező ház I-II. (Ramschacle house); fordította: Vándor Iván 445
100. 1929 Harsányi Zsolt Rozmaring 224 EK
101. 1928 Segercrantz, Gösta Lord Hunter, a hazárdjátékos; fordította: Forró Pál 223
102-103. 1929 Laurence, John A Ryeburn Manor rejtélye I-II.; fordította: Kertész Árpád
104. 1929 Level, MauricePrudhomme, Jean A bellavistai rejtély; fordította: Speneder Andor (=Solt Andor, (1904-1978)???) 222
105. 1929 Wodehouse, P. G. Utazás az após körül (Indiscretions of Archie); fordította: Balogh Barna 220 vidám
106-107. 1929 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Hajtóvadászat I-II. (His third master); fordította: Gáspár Margit
108. 1930 Level, Maurice-Prudhomme, Jean Titokkereskedő; fordította: Benda Jenő 223
109. 1930 Szekula Jenő A hét kun 223
110. 1930 Milanesi, Guido A fáraók leánya; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 222
113. 1930 Wenden, Henry Mahatma – Indus bűnügyi regény; fordította: György Tamás 224 bűnügyi
114. 1930 Armandy, André Hajósbecsület;[10] fordította: Balogh Barna 223
115. 1930 Koós Dezső A Napváros titka 224 kaland
116-117. 1930 Chambers, Whitman E.[11] Bányaharc – Történet a Nyugatról I-II.;[12] fordította: Fekete Oszkár 217, 223 vadnyugati, borító: Pérely Imre
118. 1930 Brett-Young, Francis A zátony; fordította: Telkes Ernő 224
119. 1930 Brandon, John Gordon Brandon, John G. Kokaincsempészek[13] (Nighthawks!); fordította: Fülöp Zsigmond 223
120. 1930 K. Reutter Sándor A zöldszemű szörny 222
121-122. 1930 Footner, Hulbert Ketten a vadonban I-II. (Two on the trail); fordította: Gaál Andor
123. 1930 Aubry, Octave A császár első szerelme (Le roman dans l' histoire); fordította: Szentgyörgyi Ferenc 224 történelmi
124. 1930 Scott, Reginald Thomas Maitland Scott, R. T. M. A fekete mágus (The black magician); fordította: Hodorovits Ferenc 224 bűnügyi
125-126. 1930 Galopin, Arnould A milliomos titka – egy betörő emlékiratai I-II.; fordította: Halasi Annie (Fischer Annie???) 445 Borító Pérely Imre
127. 1930 Hoyle, Trevor Szerelmesek útja; fordította: Balogh Barna 224 romantikus, borító Vámosi Saáry Gyula
128. 1930 Christie, Agatha A „Négyek Társasága” (The big four);[14] fordította: Balogh Barna 224 bűnügyi
129-130. 1930 Scott, Walter Mid-Lothian szíve I-II.; fordította: Sebestyén Ede (Goerl István???)
131. 1930 Kertész Mihály Kiket az Isten egymásnak teremtett (egy farsangi éj története) 224
132. 1930 Simpson, Robert A berlini csapda; fordította: Telkes Ernő 223
133-134. 1930 Marryat, Frederick Marryat kapitány Egyenlőség Jack I-II.; fordította: Margittai Szaniszlóné kaland, borító Pérely Imre
135. 1930 Binns, Ottwell S. 0. S.!!! (Mentsétek meg lelkeinket!!!); fordította: György Tamás 223
136. 1930 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, E. Philips[15] Az ártatlanok társasága (Madame and her twelve virgins); fordította: Süle Antal 222 [16]
137-138. 1930 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A vadon fia – pillarhegy I-II.; fordította: Váradi Ilona
139. 1930 Forbes, Rosita Szemet szemért! (Account rendered); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 224
140. 1930 Csermely Gyula A férfibecsület útján 224
141-142. 1930 Gallet, Louis Sátán kapitány I-II.;[17] fordította: Sebestyén Ede
143. 1930 Caryer, Nellie Pipacsvirág (Elizabeth of Huff); fordította: Balogh Barna 223
144. 1930 Chambers, Whitman E.[18] Ármányok partja;[19] fordította: Süle Antal 224
145-146. 1930 Footner, Hulbert Bűnösök világa I-II.; fordította: Süle Antal
147. 1930 Tuttle, W. C. Hashknife, aki mindenkin segít;[20] fordította: Ifj. Kertész Árpád 224 vadnyugati, borító Gergely Imre
148. 1930 Kiszely Gyula Szerencse-állat 224
149-150. 1930 Harte, Bret Az ezüst pokol I-II.; fordította: Sebestyén Ede 223, 222
151. 1930 Binns, Ottwell A végzet szava 222
152. 1930 Dalton, Moray[21] A Zöld Pierrot
153-154. 1930 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, E. Phillips A halálos sárga fény I-II.; fordította: Halasi Andor
155. 1930 Forró Pál A lord titkárnője 223
156. 1930 Rameau, Jean Egy költő kalandjai; fordította: Kosáryné Réz Lola 224
157. 1930 Ballario, P. A felhők asszonya (Io t'insegno l'amore); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 224
158. 1930 Vicenti, G. J Aki mer, az nyer!? 224 vidám
159. 1930 Pásztor József Gombház 224
160. 1931 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Pepilló; fordította: Faragó Jenő 224
161. 1931 Monti, Alessandro Augusto Tarigo a kalandok hőse (L' avventura di Luchino Tarigo); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 223
162. 1931 Wodehouse, P. G. Hódító Bill; fordította: Goerl István 224
163. 1931 Haycox, Ernest A puszták fia; fordította: Süle Antal 224
164. 1931 Heller, Frank Lavertisse megüti a főnyereményt – Collin Fülöp újabb kalandjai; fordította: Vécsey Leó 222
165. 1931 Venner, Norman Kukukfiók őlordsága; fordította: Belényesi Várady György 224
166. 1931 Farkas Imre Monte-Casino 224
167. 1931 Axa, Rolf Az aranyszigetek titka 224
168. 1931 Mühlen-Schulte, Georg Mühlen-Schulte, G. A három kakukos óra – egy kalandos szöktetés története; fordította: Várpalánkai Klimkó Lászlóné 224
169. 1931 Horler, Sydney A szárnyas titok; fordította: Margittai Szaniszlóné 224
170. 1931 Murr, Peter Az elrabolt menyasszony; fordította: Porzsolt Kálmán 224
171. 1931 Highman, Frank A furfangos Flips; fordította: Süle Antal 223
172-173. 1931 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, Phillips Harc egymillió fontért I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
174. 1931 Szekula Jenő A tűzhenger 224
175. 1931 McCulley, Johnston MacCulley, Johnston A pók tartozása; fordította: ifj. Kertész Árpád 224
176. 1931 Rügheimer, Joachim Manzanillo; fordította: Ottlik Pálma 223
177. 1931 Harich, Walter Edith és ők hárman; fordította: György Tamás 224
178. 1931 Vicenti, G. J Ne hátrálj, Charles! 224 vidám
179. 1931 Heller, Frank ... és vígy minket a kisértésbe; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 224
180. 1931 Lenkei Henrik A szépség temploma 224
181-182. 1931 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, Phillips A kincsesház I-II.; fordította: Hodorovits Ferenc
183. 1931 Garthe, Donald Pat kisasszony és a repülőtiszt; fordította: Balogh Barna 223
184-185. 1931 Horler, Sydney A szerencse lovagja I-II.; fordította: Kisléghy Kálmán (Kislégi Nagy Dénes álneve)
186. 1931 Gyomlay László Felszállt a köd 222
187. 1931 Heller, Frank Collin úr tönkrement 223
188. 1931 Mulholland, Harald P. A bagdadi tolvajok; fordította: Balogh Barna 222
189. 1931 Caine, William Lady Sheba, a reklámkirálynő; fordította: Telkes Ernő 223
190. 1931 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, Phillips Az oroszlán és a bárány; fordította: Margittai Szaniszlóné 224
191. 1931 Legény Elemér Krisztushordozó 222
192-193. 1931 Wilton, Louis A borzalmas szőnyeg I-II.; fordította: György Tamás 448 bűnügyi
111-112. 1931 Brown, Katherine Holland Az élet vándorai I-II. – díjnyertes regény;[22] fordította: Margittai Szaniszlóné 446 vadnyugati
194. 1931 Trail, Valentine Bráhma átka; fordította: Balogh Barna 224
195. 1931 Wallace, Edgar A bajkeverő (The Mixer); fordította: K. R. L. (Kosáryné Réz Lola szignója szignója) 223 bűnügyi, borító Zórád Géza
196. 1931 Szekula Jenő Tigrisfülek 224
197-198. 1931 Steno, Flavia A tenger kísértete I-II.;[23] fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
199. 1931 Burry, Jack Hajsza a világ körül 192
200. 1931 Kiszely Gyula A brilliáns Mincsi[24] 192
201-202. 1931 Varaldo, Alessandro A láthatatlan szövetséges I-II. (Il sette bello); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
203. 1931 Collins, William Wilkie Collins, Wilkie A 80.000 fontos végrendelet; fordította: Sebestyén Ede 191
204. 1931 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, Phillips Játék a szabadsággal; fordította: Margittai Szaniszlóné 191
205-206. 1931 Minchin, G. R. N Hajsza az arany után I-II.; fordította: Sebestyén Ede 192, 192 Borító Burián László
207. 1931 Mulholland, Harald P. Az eltemetett város; fordította: Balogh Barna 192 kaland
208. 1931 Forró Pál Heath, P. Selyemmámor[25] 191
209. 1931 Marschalkó Lajos A nagy árnyék útja 191
210. 1931 Stone, Henry A Mississipi csavargói; fordította: Szekula Jenő 192
211. 1931 Oursler, Fulton Abbot, Anthony A washington-téri nevető orvos (The Murder of Geraldine Foster, 1930); fordította: ifj. Kertész Árpád[26] 192 bűnügyi
212. 1931 Montague, Felix E. Az acélinú betyár; fordította: Balogh Barna[27] 192
213. 1932 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A titokzatos ranch; fordította: Margittai Szaniszlóné 192
214. 1932 Leleszy Béla Tempest, John Li-Tay, az aranypillangó 192 kaland
215. 1932 Lawin, V. S A könyvelő úr kalandjai 191
216. 1932 González, A. A szerelmes sejk; fordította: Balogh Barna 192
217. 1932 Dalton, Moray[28] Egy borzalmas éjszaka; fordította: ifj. Kertész Árpád 191 bűnügyi
218. 1932 Keller, Alexander A horgasujjú; fordította: Margittai Szaniszlóné 191
219. 1932 Csermely Gyula A sárosi jegenyék 192
220. 1932 Martet, Jean A hómezők virága (Marion des neiges); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 192 romantikus, borító Burián László
221. 1932 Jeanne, René-Mariel, Pierre A kísértethajó[29] (Le cargo de la mort); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 191
222. 1932 Gonzalo, Reparaz A zöld pokol; fordította: Balogh Barna 190
223-224. 1932 Wallace, Edgar A gyémántcsináló I-II.; fordította: Kosáryné Réz Lola
225. 1932 Hintz, Werner Erich Hintz, Werner E. A konzul leánya; fordította: György Tamás 190 romantikus, borító Kürthy György
226. 1932 Polgár Rezső Margit asszony lovagjai 192
227-228. 1932 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Fegyver és szerelem I-II.; fordította: G. Beke Margit vadnyugati
229. 1932 Gielgud, Val Henry Gielgud, Val A cári kincs; fordította: Margittai Szaniszlóné 192
230. 1932 Bérys, José de Szilvia két szerelme; fordította: Wiesner Juliska 192
231-232. 1932 Varaldo, Alessandro A piros cipő I-II. (Le scarpette rosse); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
233. 1932 Winchester, Clarence A levegő királynője; fordította: Kertész Árpád 191
234. 1932 Szekula Jenő Az eszkimó leány 190
235. 1932 Klinckowström-Sadose, Agnese Klinckowström-Sadose, A. A pisztolylövés; fordította: Balogh Barna 192
236. 1932 Baroja, Pio Baroja Y Melogo, P. Detektív – szerelemből; fordította: Balogh Barna 192
237-238. 1932 Yonge, Charlotte Mary Yonge, M. Charlotte Galamb a sasfészekben – regényes történet a lovagkorból I-II.; fordította: Süle Antal
239. 1932
240. 1932 Kappler, Hans Walther Tennisz és bumerang; fordította: Sebestyén Ede 191 Borító Burián László
241. 1932 Aubyn, Maurice A gróf pálfordulása; fordította: Giczey Györgyné 192
242. 1932 Mandel, Roberto A csillagok pilótái (Il volo alle stelle); fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve) 191
243. 1932 Hilgendorff, Hermann Álarc álarc ellen; fordította: Sebestyén Ede 192
244. 1932 Farjeon, Joseph Jefferson Farjeon, J. Árnyak a tengeren; fordította: György Tamás 192
245. 1932 Surányi Miklós A lavina 192
246-247. 1932 Steno, Flavia A végzetes talizmán I-II.; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
248. 1932 Normand, Jean Az óceán gangszterei; fordította: Halasi Annie (Fischer Annie) 192
249. 1932 McLaren, Jack Az „Ezüstharang” kapitánya;[30] fordította: ifj. Kertész Árpád 192 kaland, borító: Hanák József
250. 1932 Hintz, Werner E. Hintz, E. Werner Mr. Thorsten küzdelme; fordította: Várpalánkai Klimkó Lászlóné 191
251. 1932 Farjeon, Joseph Jefferson Farjeon, J. Jefferson[31] A vészfék; fordította: M. Marczali Erzsi 192
252. 1932 Aszlányi Károly Haybodyt nem lehet agyonütni 190 EK, vidám
253. 1932 Varien, Hans-Herbert Túlvilági nyilak; fordította: Früchtel Ede 192
254-255. 1932 Fletcher, Joseph Smith Fletcher, J. S. A rejtélyes kínai I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
256. 1932 Rees, Arthur John Rees, Arthur J. Kéz a sötétben; fordította: F. J. (Fóthy János szignója) 192 bűnügyi
257. 1932 Havas Zsigmond Walls, Spencer A tízfejű sárkány[32] 192
258-259. 1932 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Völgyi keselyűk I-II.; fordította: Nagy Dénes (Kislégi Nagy Dénes)
260. 1932 Mulholland, Harald P. Éjféli támadás; fordította: Balogh Barna 191 kaland
261. 1932 Leleszy Béla A gyémántfutók 190
262. 1932 Cézembre, Jacques Kísértet az óceánon;[33] fordította: Szekeres Kálmán 190
263-264. 1932-1933 Faust, Frederick Schiller Owen, George Baxter A rablókirály – alvilági mérkőzés I-II.; fordította: Margittai György (Görög Imre álneve)
265. 1933 Quiroule, Pierre A rejtélyes hat pont; fordította: Tholt Erzsébet (H. Tholt Erzsébet?) 191
266. 1933 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, E. Phillips A baljóslatú mosoly; fordította: Fülöp Zsigmond 191
267-268. 1933 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Destry leszámol I-II.; fordította: György Tamás
269-270. 1933 Luke, Allan Hét ékszerész halála I-II.; fordította: Füzessy Zoltán
271. 1933 Earth, Michael A Blaxland villa rejtélye; fordította: Thurzó Mihály 190
271/a.[34] 1933 Savage, Juanita Szenvedélyek szigete; fordította: Margittai Szaniszlóné 192
272. 1933 Plummer, William Dabney tanár különös kalandja; fordította: ifj. Kertész Árpád 192
272a. 1933 Griffiths, Arthur A római express rejtélye 190
273. 1933 Romanzieres, Edmond A singapoori kettős rejtély; fordította: Ferdinandyné Lengyel Angéla 192 bűnügyi, borító Burián László
273a. 1933 Doyle, Arthur Conan Doyle, A. Conan A Korosko tragédiája 190 hajós
274. 1933 Allan, Luke A negyedik tőr; fordította: Fejes Zsigmond 190 bűnügyi
274a. ??? 1933 Phillpotts, Eden A szürke szoba 188 misztikus
275-276. 1933 Wallace, Edgar A nagylábú bandita I-II. (Big foot); fordította: Kosáryné Réz Lola 192, 192 bűnügyi
277. 1933 Williams, Valentine Ki a tettes?; fordította: Kun Miklós 192
278. 1933 Smith, Herbert A kastély kísérteties lovagja;[35] fordította: Kubik Ilona 192
279-280. 1933 Milanesi, Guido Az őserdő titka I-II.; fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
281. 1933 Heller, Frank Hajsza a sikkasztó után; fordította: Balogh Barna 191 bűnügyi
282. 1933 Farkas Aladár C. 735. számú rab 191
283-284. 1933 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Egy veszedelmes ember I-II.; fordította: Füzessy Zoltán
285. 1933 Aszlányi Károly Hossum, Kirk van A bádogkirály leánya[36] 191
286. 1933 Champagne, Maurice Kaland a remete szigetén; fordította: Margittai Szaniszlóné 192
287. 1933 Frank, Sidney A halálautó; fordította: Törökné Kovács Hermin 192
288. 1933 Havas Zsigmond Walls, Spencer Az üvegszemű[32] 191
289. 1933 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A csodarevolver; fordította: Fekete Oszkár 192
290. 1933 Lambert, Rosa és Dudley Lambert, R. D. Tragédia a szállóban; fordította: Rády Gitta 192 bűnügyi, borító Hanák József
291. 1933 Forbes, Rosita A halálfejes lovagok (Cavaliers of death); fordította: György Tamás 192
292-293. 1933 Fletcher, Joseph Smith Fletcher, J. S. Rejtélyes eset a földalattin I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
294. 1933 Vicenti, G. J. Egy fiatalember, aki nem jön zavarba 192
295-296. 1933 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Vörös Pierre szerencséje I-II.; fordította: ifj. Kertész Árpád
297. 1933 Hintz, Werner E. E. Hintz Werner Az éjféli látogató; fordította: Csermely Gyula 192
298. 1933 Aszlányi Károly Hossum, Kirk van Egy boxbajnok kalandjai[36] 192
299. 1933 Vigier, Marcel Petróleumvadászok; fordította: Csillay Kálmán 192
300. 1933 Keller, Alexander Ki a negyedik?; fordította: Rády Gitta 192
301-302. 1933 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A lova bolondja I-II.; fordította: Fodor Zoltán
303-304. 1933 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Két tonna arany I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
305-306. 1933
307. 1933 Fletcher, Joseph Smith Fletcher, J. S. A burmai rubin; fordította: Rády Gitta 190
308. 1933 Davidson, Victor Manley Davidson, V. M. A gyöngyhajó – kaland a kínai tengeren; fordította: Balogh Barna 192
309-310. 1933 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Doney káplár nyomoz I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
311. 1933 Jennings, B. M. A jövőbelátó; fordította: Szendrő Nándor 192
312. 1933 Aszlányi Károly Hossum, Kirk van Az álmos riporter[36] 192
313-314. 1933 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A revolverhős fia I-II. (Black Jack); fordította: G. A. (Gáspár Artúr szignója)[37] 192, 192 vadnyugati
315. 1933 Barlow, Vernon A zöld sárkány; fordította: Balogh Barna 192 kaland
316. 1933 Bonneau, Albert A vörös nap fiai; fordította: Tóth Márta (Radnai Márta) 192
317-318. 1933 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. A csodakutya I-II.; fordította: Fodor Zoltán 382 kaland, borító Hanák József
319. 1934 Rhein Eduard-Stratz, Heinz Rhein-Stratz Tragédia a léghajóban; fordította: Rády Gitta 192
320. 1934 Bretschneider, Karl Bretschneider, K. Váratlan fordulat; fordította: Csermely Gyula 192
321-322. 1934 Yore, Clement Yore, Clem Egy nagyszerű lovas I-II.; fordította: Rády Gitta
323-324. 1934 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Óriások párbaja I-II.; fordította: V. A. (Gáspár Margit szignója)
325. 1934 Krasnitz, Paul Fejjel a falnak; fordította: Várpalánkai Klimkó Lászlóné 192
326. 1934 Hyne, Charles John Hyne Kettle kapitány kalandjai; fordította: Kosáryné Réz Lola[38] 190 hajós, kaland, borító: Burián László
327-328. 1934 Fletcher, Joseph Smith Fletcher, J. S. Hamis nyom I-II.; fordította: Lovik Károly
329. 1934
330. 1934 Marschalkó Lajos A kopó 192
331-332. 1934 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A halálfejes bika I-II.; fordította: Fodor Zoltán
333-334. 1934 Christie, Agatha Királyok és kalandorok I-II. (Secret of Chimneys); fordította: M. B. (Gáspár Artúr szignója)[39] 380 bűnügyi, borító Burián László
335. 1934 Westwell, O. Az óceán foglyai; fordította: Balogh Barna 191 borító Burián László
336. 1934 Oppenheim, Edward Phillips Oppenheim, E. Phillips Egy szörnyű rögeszme; fordította: Balogh Barna 191
337-338. 1934 Yore, Clement Yore, Clem A hatlövetű vadnyugat I-II.;[40] fordította: György Tamás 190, 192 vadnyugati, borító Burián László
339-340. 1934 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Ki az erősebb? I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond 192, 192 vadnyugati
341. 1934 Kelemen Kálmán Heriford, Clovis A rejtélyes örökös; fordította: Kelemen Kálmán 192
342. 1934 Farkas István Nicoll, N. A csodálatos szobor[41] 191
343. 1934 Shwerin, O. A csúffátett remekmű; fordította: M. S. (Ferdinándy Lászlóné szignója???) 192
344. 1934 Earth, Michael A vörös hegy kalózai; fordította: Földes Mihály 192
345-346. 1934 Sonin, Ray A titokzatos makk ász I-II.; fordította: ifj. Kertész Árpád
347. 1934 Titus, H Az odvas fa titka; fordította: Telkes Ernő 191 kaland
348. 1934 Rosenhayn, Paul Rosenhayn, P. Bűnök hajója; fordította: Kenessey Sándor 192
349-350. 1934 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A banditakirály I-II.; fordította: Görög Imre
351-352. 1934 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. A Yukon fia mindig megfizet I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
353. 1934 Havas Zsigmond Walls, Spencer Aranyzápor[32] 192
354. 1934 Clifford, Paula Clifford, P. Kalózkézen; fordította: K. M. P. (Kún Piroska szignója) 190
355. 1934 Rocker, Ferry A zöld nyíl; fordította: György Tamás 192
356. 1934 Yore, Clement Yore, Clem A kártyás fia; fordította: Kisléghy Kálmán (Kislégi Nagy Dénes álneve) 192
357-358. 1934 Dilnot, George Dilnot, G. Az ezredik eset I-II.; fordította: Rády Gitta
359-360. 1934 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A gyáva hős I-II.; fordította: M. B. (Gáspár Margit szignója)[39]
361. 1934 Bolt, Ben A smaragd nyakék; fordította: Telkes Ernő 191
362. 1934 Allan, Luke Botrány a klubban; fordította: Margittai Szaniszlóné 190
363-364. 1934 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Egy fiatal rendőr kalandjai I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
365. 1934 Vetter, Louis A kék selyemálarc; fordította: Moldoványi Ilonka 192
366. 1934 Phillips, H. L A park titka; fordította: Fichtner Guidó (Fazekas-Fichtner Guidó) 192 bűnügyi, borító Miklós V.
367-368. 1934 Yore, Clement Yore, Clem A csodaló I-II.; fordította: Fodor Zoltán
369. 1935 Truss, Seldon A zsarolók; fordította: Mayné Marczali Erzsi 191
370. 1935 Barsi Ödön Rodriguez, E. A. A láthatatlan íjász 192
371-372. 1935 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A rablók rablója I-II.; fordította: Tholt Erzsébet (H. Tholt Erzsébet???)
373. 1935 King, Frank A tigris bandája; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 190
374. 1935 May, Edgar A fehér méreg; fordította: Kilényi Mária 190
375-376. 1935 Goodchild, George A fáraó átka I-II.; fordította: M. A. (Gáspár Margit álneve?)[42] kaland
377. 1935 Adams, Herbert Az arany majom; fordította: ifj. Kertész Árpád 190
378. 1935 Benjamin, Arnold Alexander Alexander, Arno A titkos gáz; fordította: Margittai Szaniszlóné 192
379-380. 1935 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Fehér vagy indián I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
381. 1935 Ashenhurst, M. A halálsugarak; fordította: György Tamás 192
382. 1935 Hain, Paul A kígyótáncosnő; fordította: Turi Antal (Süle Antal álneve?) 190 kaland, borító Kertész Miklós
383-384. 1935 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A helyettes csendbiztos I-II.; fordította: Fodor Zoltán 192, 192 vadnyugati, borító Burián László
385. 1935 Hyne Cutcliffe Kettle kapitány újabb kalandjai; fordította: K. R. L. (Kosáryné Réz Lola szignója) 191
386. 1935 Bolt, Ben A banda nyomában; fordította: Várady György 191
387-388. 1935 Yore, Clement Yore, Clem Harcosok völgye I-II. (The valley of grim men); fordította: Balogh Barna 382 vadnyugati, borító Szentgyörgyi József
389-390. 1935 Goodchild, George Halleluja-sziget I-II.; fordította: Rády Gitta
391. 1935 Steeman, Stanislas André Steeman, André A láthatatlan ellenség; fordította: Csermely Gyula 190
392. 1935 Garai Norbert Mexikói kaland 192
393-394. 1935 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Két világ száműzöttje I-II.;[43] fordította: M. A. (Gáspár Margit szignója) 190, 191 vadnyugati, borító Burián László
395-396. 1935 McCulley, Johnston Culley, J. M. A kegyetlen ostor I-II.; fordította: Fodor Zoltán
397. 1935 King, Frank A zöldarcú; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 192
398. 1935 Jenkins, William Fitzgerald Jenkins, Will A tolvaj csendbiztos; fordította: György Tamás 190
399-400. 1935 Baron, Peter A vadorzó I-II.; fordította: B. Várady György
401. 1935
402. 1935 Adams, Herbert A hamis végrendelet; fordította: Fekete Oszkár 192
403-404. 1935 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A hegyek királya I-II.; fordította: Fodor Zoltán 383 vadnyugati, borító Burián László
405-406. 1935 McCulley, Johnston Culley, J. M. Egy megbízható gonosztevő I-II.;[44] fordította: Telkes Ernő 382 vadnyugati, borító Sch. Kovács Kálmán
407. 1935 Armandy, André A kalóz-sziget kincse; fordította: F. J. (Fóthy János szignója) 192
408. 1936 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Kaland a fa-uzsorással; fordította: Fülöp Zsigmond 192
409. 1936 Demel, Edwin A fekete paradicsom madár; fordította: Rády Gitta 192
410. 1936 Örnulf, Gunnar Az utolsó csíny; fordította: Mezey Dénes 191
411-412. 1936 Yore, Clement Yore, Clem A végzetes arany I-II.; fordította: A. V. (Gáspár Margit szignója) 192
413. 1936 Earth, Michael A hegyi fiúk; fordította: Földes Mihály 192
414. 1936 Nirshy, G. O. A földalatti pokol; fordította: Ott Gyula 190
415-416. 1936 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Vérbosszú I-II.;[45] fordította: B. G. (Gáspár Margit szignója) 192
417-418. 1936 McCulley, Johnston Culley, J. M. Embervadászat I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond 191, 190 vadnyugati, borító Burián László
419. 1936 Sykes, F A cserjés titka; fordította: ifj. Kertész Árpád 192
420. 1936
421-422. 1936 King, Frank Izgalmak szigete I-II.; fordította: V. A. (Gáspár Margit szignója)
423. 1936 Demel, Edwin A tigrisember; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 191
424. 1936 Vetter, Louis A sarlósok bandája; fordította: H. Tholt Erzsébet 192
425-426. 1936 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A vörös ász I-II.; fordította: Balogh Barna 192, 192 vadnyugati, borító Burián László
427-428. 1936 Seeltzer, Charles Alden Ahol nincs törvény I-II.; fordította: Fodor Zoltán
429. 1936 Cole, H. M. A vén tengerész halála; fordította: György Tamás 191
430. 1936 Chase, Arthur Minturn Chase, M.[46] Szellemidézés a felhőkarcolón;[47] fordította: Margittai Szaniszlóné 190
431-432. 1936 Seltzer, Charles Alden A marhatolvajok I-II.; fordította: Telkes Ernő
433. 1936 Cowing, Sidney Az elrabolt csecsemő; fordította: Rády Gitta 192
434. 1936 Vernon, George Hajsza a találmányért; fordította: Ferdinándyné Lengyel Angéla 192
435-436. 1936 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A kínai I-II.; fordította: K. R.
437. 1936 Mann, Edward Beverly Mann, E. B. Nem azonos...; fordította: Margittai Szaniszlóné 192 vadnyugati, borító Burián László
438. 1936 Barsi Ödön Rodriguez, E. A. A mankós ember 191
439-440. 1936 Seltzer, Charles Alden Arizona fia I-II.; fordította: B. Várady György 190, 190 vadnyugati
441. 1936 Daiger, Katherine S. Daiger, K. S. Negyedfokú vallatás; György Tamás 192
442. 1936 Corbière, Stéphane Az utikosár titka; fordította: Erényi Géza 191 kaland, borító Hanák József
443-444. 1936 McCulley, Johnston Culley, J. M. Egy igazi texasi fiú I-II.;[48] fordította: Fülöp Zsigmond 382 vadnyugati
445. 1936 Hocking, Anne Az orvos bűne; fordította: Rády Gitta 192
446. 1936 Bolt, Ben A rejtélyes hasonmás; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 192
447-448. 1936 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Doney káplár kalandjai I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
449. 1936 Raine, William MacLeod Raine, W. M. A rejtélyes texasi idegen; fordította: Balogh Barna 192 vadnyugati
450. 1936 Vetter, Louis Titokzatos merényletek; fordította: Csermely Gyula 192
451-452. 1936 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Vér nem válik vízzé I-II.;[49] fordította: M. V. (Gáspár Margit szignója) vadnyugati
453. 1936 Hocking, Anne A két vöröshajú; fordította: Rády Gitta 192
454. 1936 Prangley, E. W A pontebellói haramiák; fordította: Kilényi Mária 192 kaland
455-456. 1936 McCulley, Johnston Culley, J. M. Egy „Veszedelem” nevű fiú I-II.;[50] fordította: Fülöp Zsigmond 384 vadnyugati, borító Burián László
457. 1936 Binns, Ottwell A kalózok kincse; fordította: Ferdinandyné Lengyel Angéla 192
458. 1936 Havas Zsigmond Walls, Spencer A bűnös asszony[32] 191
459-460. 1936 Seltzer, Charles Alden A csodálatos Pedro I-II.; fordította: Balogh Barna vadnyugati
461. 1936 Kelemen Kálmán Heriford, Clovis A megláncolt múmia 192
462. 1936 Robertson, Frank Chester Robertson, F. Vadnyugati banditák; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 192 vadnyugati
463-464. 1936 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A bosszúálló I-II.; fordította: B. M. (Gáspár Margit szignója)
465. 1936 Turner, John Victor Hume, David A banditakirály; fordította: Rády Gitta 190
466. 1936 Cody, Stone Az öt bitang; fordította: Kisléghy Mária (Kislégi Nagy Dénes álneve) 190
467-468. 1936 McCulley, Johnston Culley, J. M. A holdvilág lovasai I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond 192, 192 vadnyugati, borító Szentgyörgyi J.
469. 1936 Heuer, Hans Heuer, H. Árulás a vadonban; fordította: Csermely Gyula 191
470. 1936 Turner, John Victor A rejtélyes keselyű; fordította: Várady György 191
471-472. 1936 Seltzer, Charles Alden A fölgyújtott szekér I-II.;[51] fordította: Fodor Zoltán 382 vadnyugati, borító Szentgyörgyi József
473. 1937 Gribble, Leonard Reginald Gribble, R. L. Az utolsó részvény; fordította: Jánoky-Madocsány Sarolta 191
474. 1937 Wentworth, Patricia A szürke álarcos; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 191
475-476. 1937 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A vidám Jack I-II.; fordította: A. S. (Gáspár Margit szignója)[52]
477. 1937 Graeme, Bruce A feketeinges; fordította: Semtei Róbert 192
478. 1937 Payne, Stephen A megvadult vadnyugat; fordította: Balogh Barna 191 vadnyugati
479-480. 1937 Turner, John Victor Hume, David A titokzatos Dell I-II.; fordította: ifj. Kertész Árpád
481. 1937 Robertson, Frank Chester Robertson, Frank C. Pusztai haramiák; fordította: Rády Gitta 192
482. 1937 Bradbury, R.[53] A levegő ördöge; fordította: Ferdinándyné Lengyel Angéla 192 Borító: Bauer Jenő.
483-484. 1937 McCulley, Johnston Culley, J. M. Egy newyorki lány a vadnyugaton I-II.; fordította: Fodor Zoltán 192, 192 vadnyugati
485. 1937 McLaren, Jack A kristálykoponya;[54] fordította: Rády Gitta 192
486. 1937 Young, R. Revolverropogás; fordította: Fichtner Guidó (Fazekas-Fichtner Guidó) 190
487-488. 1937 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Saskirály I-II.; fordította: B. F. (Gáspár Margit szignója)
489. 1937 Jackson, Wallace Sötét hatalom; fordította: Turi Antal (Süle Antal álneve???) 191
490. 1937 Roberts, Edgar Bűntény fényes nappal; fordította: Dénes Marcell (Szemerjay-Kovács Dénesné????) 190
491-492. 1937 Seltzer, Charles Alden A vetélytársak I-II.; fordította: Balogh Barna
493. 1937 Graeme, Bruce A feketeinges visszatér; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 190 bűnügyi, borító Bauer Jenő
494. 1937 Pink, Hal A zöld csillag rejtélye (The green triangle mistery); fordította: Giczey Györgyné 192
495-496. 1937 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A láthatatlan diktátor I-II.; fordította: K. E. (Gáspár Margit szignója)
497. 1937 Faust, Frederick Schiller Butler, W. Egy vakmerő örökös; fordította: Telkes Ernő 191
498. 1937 Hendryx, James Beardsley Hendryx, J. B. Kalandok a sarkvidéken; fordította: Fülöp Zsigmond 192
499-500. 1937 Seltzer, Charles Alden Ki az úr a tanyán? I-II.; fordította: Fodor Zoltán 160, 159 vadnyugati, borító Burián László
501. 1937 Wentworth, Patricia Összeesküvés a föld alatt; fordította: Szántó Miklós 159
502. 1937 Hewlett, William A vörös karom; fordította: György Tamás 159
503-504. 1937 McCulley, Johnston Culley, J. M. Menekülés I-II.; fordította: Fodor Zoltán
505. 1937 Low M. A. A megszökött marslakó; fordította: Früchtl Ede 159
506. 1937 South, Marshal A félelmetes völgy; fordította: Rády Gitta 160 vadnyugati
507-508. 1937 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A szerelmes revolverhős I-II.; fordította: L. M. (Gáspár Margit szignója) 320 vadnyugati, borító Burián László
509-510. 1937 Rodney, George Bridge Rodney, G. B. Egy végzetes kártyacsata I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
511. 1937 Rocker, Ferry Az ódon torony titka; fordította: Sebestyén Ede 160 kaland
512. 1937 Robertson, Frank Chester Robertson, Frank C. Pásztorháború; fordította: Balogh Barna 159
513-514. 1937 Taylor, Grant Villám Ryder becsülete I-II.; fordította: Semtei Róbert
515. 1937 Bullivant, Cecil Henry Bullivant, C. H. A végzetes erő; fordította: Strobl Éva 158
516. 1937 Hardy, Stuart Vadnyugati bosszú; fordította: Kisléghy Mária (Kislégi Nagy Dénes álneve) 158 vadnyugati
517-518. 1937 Rodney, George Bridge Rodney, G. B. A titkos aranybánya I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond vadnyugati
519. 1937 Stone, Austin A guruló fej; fordította: Telkes Ernő 159
520. 1937 Robertson, Frank Chester Robertson, Frank C. Az ezüstvölgy; fordította: Erős István 158
521-522. 1937 McCulley, Johnston Culley A vörös bohóc I-II.: A. F. (Gáspár Margit szignója) 1937 160, 158
523. 1937 Hardy, Stuart A hegyek királya; fordította: Rády Gitta 160
524. 1937 Griffin, A. és J. A pénz ördöge; fordította: Rády Gitta 159 romantikus, borító Burián László
525-526. 1937 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Villám Jim I-II.;[55] fordította: Gy. L. (Gáspár Margit szignója) vadnyugati
527. 1938 Clevely, Hugh Az élőhalott; fordította: ifj. Kertész Árpád 160 kaland
528. 1938 Turner, John Victor Hume, David Szemközt a sárkánnyal; fordította: Ferdinándyné Lengyel Angéla 158
529-530. 1938 Seltzer, Charles Alden A kormányzó pisztolya I-II.; fordította: Balogh Barna
531. 1938 Wright, Richard A csodasugarak; fordította: Büky György 160
532. 1938 Lucas, Jay A párducok bandája; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 159
533-534. 1938 Birney, Hoffman??? Birney, H. Egy rejtélyes fiatalember I-II.; fordította: Fodor Zoltán vadnyugati
535. 1938 Eberhard, Frederick George Frederick Eberhard A múmia öröksége; fordította: Rády Gitta 159
536. 1938 Romazières, Edmond A fekete skorpió; fordította: Csermely Gyula 160
537-538. 1938 Rodney, George Bridge Rodney, G. B. Egy revolvernélküli fiú I-II.; fordította: B. M. (Gáspár Margit szignója)
539. 1938 Urban, Ralf Két halott titka; fordította: G. Gy. (Gergely Győző) 160
540. 1938 Armstrong, Anthony Hajsza a festményért; fordította: Szentgáli Antal 160
541-542. 1938 Woods, Clee Texasi nehéz fiúk I-II.; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) vadnyugati
543. 1938 Crowley, Michael A patkóvölgy haramiái; fordította: Dr. F. G. (Fazekas-Fichtner Guidó szignója) 158 vadnyugati, borító Bauer Jenő
544. 1938 Goodchild, George Hajótöröttek; fordította: Dénes Marcell (Szemerjay-Kovács Dénesné???) 160
545-546. 1938 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Vér és arany I-II.; fordította: M. L. (Gáspár Margit szignója)
547. 1938 Mills, Arthur Hobart Mills, Arthur A fekete törzsfőnök; fordította: Rády Gitta 160
548. 1938 Webb, Steven Banditahadjárat; fordította: Rády Gitta 160
549-550. 1938 Raine, William MacLeod Raine, W. M. Ki volt a vonatrabló? I-II.[56]
551. 1938 Moore, Amos Egy fiatal revolverművész; fordította: Balogh Barna 158
552. 1938 Havas Zsigmond Walls, Spencer Az áruház kísértete[57] 160
553-554. 1938 Rodney, George Bridge Rodney, G. B. Kalandok a nagy szakadékban I-II.; fordította: Fodor Zoltán
555-556. 1938 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A bizalmi ember I-II.; fordította: A. V. (Gáspár Margit szignója) 317 vadnyugat, borító Burián László
557. 1938 Richardson, Gladwell Clarkson, Ormand A gyorskezű kölyök; fordította: Wiesner Juliska 159
558. 1938 Packard, Frank Lucius Lucius Packard, Frank A rejtekajtó; fordította: Tábori Pál 160
559-560. 1938 Winslowe, J. R Új csendbiztos a Kispokolban I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
561. 1938 Romazières, Edmond A Marubalok vére; fordította: Csermely Gyula 158
562. 1938 Carder, Leigh Carder, L. A Bagoly rendet csinál; fordította: Semtei Róbert 160
563-564. 1938 Seltzer, Charles Alden A tűzevő Trevison I-II.; fordította: Ferdinándyné Lengyel Angéla
565. 1938 Conrard, Harrison Az aranyhegyek kincse; fordította: Balogh Barna 159
566. 1938 Mills, Woosnam Gyermekrablás; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 160
567-568. 1938 Hardy, Stuart A rabló négy fia I-II.; fordította: Fodor Zoltán 158, 160 vadnyugati, borító Burián László
569-570. 1938 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Gavallér revolverhősök I-II.; fordította: S. M (Gáspár Margit szignója)
571. 1938 Joscelyn, Archie Viharvölgy királya; fordította: Rády Gitta 158
572. 1938 Muir, Augustus Ördögálarc; fordította: Ferdinándyné Lengyel Angéla 158
573-574. 1938 Armstrong, Anthony A fekete király bandája I-II.; fordította: Rády Gitta
575. 1938 Wright, Richard A csiu-csiangi pokol; fordította: Büky György 159
576. 1938 Gooden, Arthur Henry Gooden, A. H. Keselyűk keringenek; fordította: György Tamás 160
577-578. 1938 Seltzer, Charles Alden A jóbarát bűne I-II.; fordította: Fodor Zoltán 319 vadnyugati, borító Burián László
579. 1939 Friend, Oscar Jerome Friend, Oscar A rejtélyes párduc; fordította: F. G. (Fazekas-Fichtner Guidó szignója) 160
580. 1939 Armstrong, Anthony A titkos kém; fordította: Péter Pál (Szemerjay-Kovács Dénesné) 158 kémtörténet
581-582. 1939 Lomax, Bliss Az arany koponyák völgye I-II.; fordította: Balogh Barna 320 vadnyugati, borító Burián László
583. 1939 Jones, Pete Revolverpajtások; fordította: Erős István 159
584. 1939 Muir, Augustus A vörösszegfűs kémnő; fordította: Kisléghy Mária (Kislégi Nagy Dénes álneve) 159 kémtörténet
585-586. 1939 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Revolverek zenéje I-II.; fordította: A. N. (Gáspár Margit szignója)
587. 1939 Gray, Wilburn Westmoreland Gray, W. Zsarol az intéző; fordította: Kun M. P. (Kún Piroska) 160
588. 1939 Bassett, John Keith Dörög a fegyver; fordította: Semtei Róbert 160
589-590. 1939
591. 1939 Jenkins, William Fitzgerald Jenkins, Will A kivert bika visszatér; fordította: Telkes Ernő 158
592. 1939 Rubel J. H. Tehenészháború; fordította: Balogh Barna 158 vadnyugati
593-594. 1939 Robertson, Frank Chester Crane, Robert A puszta réme I-II.; fordította: Fodor Zoltán vadnyugati
595. 1939 Robertson, Frank Chester Crane, Robert A Farrel fiú harcol;[58] fordította: Rády Gitta 157 vadnyugati
596. 1939 Kriz, Hugo Maria Kritz, Hugo M. Georgia titka; fordította: Csermely Gyula 159
597-598. 1939 Holmes, Llewellyn Perry Holmes, L. P. A puszta üldözöttje I-II.; fordította: Fodor Zoltán 319 vadnyugati, borító Burián László
599. 1939
600. 1939 Richardson, Gladwell Akasztófavirágok; fordította: Rády Gitta 160
601-602. 1939 Marshall, James A revolver törvénye I-II.; fordította: Fodor Zoltán 158, 158 vadnyugati, borító Burián László
603. 1939 Snow, Charles Horace Snow, Charles H. Terry két pisztolya; fordította: Balogh Barna 160 vadnyugati
604. 1939 Hilton, Francis W. A megkerült puszta; fordította: György Tamás 159
605-606. 1939 McCulley, Johnston Culley, J. M. A csuklyás betörő I-II.; fordította: ifj. Kertész Árpád[59] 160, 158 bűnügyi, borító Burián László
607. 1939 Craig, Thurlow Szerelem és lőporfüst; fordította: Rády Gitta 160
608. 1939 Marshall, James Délibáb a vadnyugaton; fordította: Rády Gitta 160 vadnyugati
609-610. 1939 Hardy, Stuart Bajok Texasban I-II.; fordította: Fodor Zoltán vadnyugati
611. 1939 Rister, Claude Zsiványok paradicsoma; fordította: Margittai György (Görög Imre álneve) 160
612. 1939 Bridges, Victor A zöld sziget (Greensea Island a mystery of the Essex coast); fordította: H. Tholt Erzsébet 160
613-616. 1939 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Élve vagy holtan I-IV.; fordította: Fülöp Zsigmond
617-618. 1939 Henderson, George C. Henderson, G. C. Harminc erős vigyázó; fordította: Erős Iván
619-620. 1939 Robertson, Frank Chester Robertson, Frank C. Lázító a pusztán I-II.; fordította: Rády Gitta
621-624. 1939 Woods, Clee Hét harcos fiú I-IV.; fordította: Semtei Róbert
625-626. 1939 Robertson, Frank Chester Robertson, Frank C. Fehér vagy indián? I-II.; fordította: Rády Gitta
627-628. 1939 Cody, Stone A félelmetes farkas I-II.; fordította: György Tamás
629-630. 1940 Hamlin, John Kaland a lávamezőn I-II.; fordította: Erős István vadnyugati
631-632. 1940 Richardson, Gladwell Clarkson, Ormand Harc mindhalálig I-II.; fordította: Rády Gitta 80, 76 vadnyugati
633-634. 1940 Hintz, Werner E. Hintz, W. E. Kié a 100.000 dollár? I-II.; fordította: Szegedy Istvánné
635-636. 1940 Drago, Harry Sinclair Ermine, Will A farkasok törvénye I-II.; fordította: Várady György
637-638. 1940 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A harcos bolond I-II.; fordította: ?
639. 1940 György László Crabbe, Donald Mark Osgood öröksége 79
640-641. 1940 Havas Zsigmond Astor, Anthony Az ördög fia I-II.
642. 1940 Mills, Diana A színpad leánya 80
643-644. 1940 Travers, Stephen A közlegény I-II.
645. 1940 Dósáné Keller Erzsébet Wimpell, Eddie Ki az álarcos? 79
646-647. 1940 Strange, Oliver Villám Jim I-II.;[60] fordította: Balogh Barna 79, 76 vadnyugati
648. 1940 Szenthe Pál Austin, A. P. A vörös pokol 80
649-650. 1940 Faust, Frederick Schiller Brand, Max Márványarc I-II.; fordította: Gáspár Margit
651. 1940 György László Crabbe, Donald Gyilkosság Flatford Millben 80
652-653. 1940 Sander, C. W.[61] Feketevérűek I-II. 80, 77
654. 1940 Varga Károly Muir, E. W. Lázadás Nepálban 80
655-656. 1940 Horton, Robert A jótkívánó I-II.; fordította: Rády Gitta
657. 1940 Dósáné Keller Erzsébet Collier, Joe A vas ura 79
658-659. 1940 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A keményöklű cowboy I-II.; fordította: Gáspár Margit vadnyugati
660. 1940 T. Thury Zoltán Harring, G. Th. Harc Doloresért 80
661. 1940 Mc Lork, Bert???? Utolsó figyelmeztetés 78
662. 1940 György László Crabbe, Donald Wharton bosszút áll 80
663. 1940 Szenthe Pál Austin, A. P. Az éjféli párbaj 80
664-665. 1940 Hayes, Timothy A kecsketanya királya I-II.; fordította: Rády Gitta
666. 1940 Varga Károly Muir, E. W. A különös gyilkosság 79
667-668. 1940 Denver, Bardwell Megtorlás I-II.
669. 1940 Szabad Lajos Walls, Owen A saskeselyűk bandája 79
670-671. 1940 Perkins, Kenneth A csillagos homlokú ló I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
672. 1940 Bruns, Byrd A koronatanú 80
673-674. 1940 Young, Gordon Ray Young, Gordon Red, a banditák ostora I-II.; fordította: Rády Gitta
675. 1940 Rider, Earl Rider, Earl M. Kísértet a hajón 79
676-677. 1940 Paradise, Viola I. Paradise, Viola A lány, aki kacagva halt meg I-II. (Girl died laughing); fordította: Fülöp Zsigmond
678. 1940 Varga Károly Muir, E. W. Életre-halálra 78
679-680. 1940 Ricemond, A. B. A vadember I-II.; fordította: Rády Gitta
681. 1940 T. Thury Zoltán Harring, G. Th. A málészájú 80
682-683. 1941 Lesueur, I. L A Morlay kastély titka I-II.; fordította: Siklóssy László
684. 1941 Komáromi Zoltán Maxbell, Z. I. A három és fél cowboyok társasága 80 vadnyugati
685-686. 1941 Rubel, James Lytton Rubel, James L. A vörös vadmacska I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
687. 1941 György László Crabbe, Donald A véresarcú kisértet 80
688-689. 1941 Gill, Tom Rubel, James L. A trópus kincse I-II.
690. 1941 Bower, B. M A dörgő madár 80
691-692. 1941 Snow, Charles Horace Snow, Charles H. Lányrablás vadnyugaton I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond vadnyugati
693. 1941 Komáromi Zoltán Potte, Charles Az eladott helyőrség 79
694-695. 1941 Richardson, Gladwell Clarkson, Ormand A skorpió I-II. (The scorpion);
696. 1941 Komáromi Zoltán Maxbell, Z. I. A „halálmadár” 80
697-698. 1941 Milne, George Parker Milne, G. P. Fekete Tom I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
699. 1941 Erdődy Mihály Forest, Donald Y. Kolorádó vadrózsája[15] 80
700-701. 1941 Metcalf, George A lovas csavargó I-II.; fordította: Fülöp Zsigmond
702. 1941 Havas Zsigmond Walls, Spencer A zöld csipke titka[62] 80
703-704. 1941 Tarr Szilvia Irén O'Tarry, Ralph A Lindsay-farm titka I-II.
705. 1941 Magyar Tibor Percy, Hugh Az indiánföld banditái 80
706-707. 1941 Gill, Tom A sárga rém I-II.; fordította: Várady György
708. 1941 Komáromi Zoltán Maxbell, Z. I. Embervadászat Delbon-Cityben 80
709-710. 1941 Magyar Tibor Percy, Hugh Egy – mindenki ellen I-II.
711. 1941 Pálmay Zoltán May, Z. P. Dinamit Bill szerelme 80
712-713. 1941 Lehman, Evan P. A rabló fia I-II.; fordította: Semtei Róbert
714. 1941 Komáromi Zoltán Maxbell, Z. I. Az ördögszakadék kincse 80
715-716. 1941 Mann, Edward Beverly Mann, E. B. Az árnyék I-II.; fordította: Krisztinkovich Mária
717. 1941 Moly Tamás Roy, Clement Harc a színfalak mögött 80
718-719. 1941 Faust, Frederick Schiller Brand, Max A mexikói fiú I-II.; fordította: Siklóssy László
720. 1941 Szalay László Salley, M. Az oráni rejtély 80
721-722. 1941 Miller, Tevis Patkányfészek I-II.; fordította: Várady György
723. 1942 Magyar Tibor Percy, Hugh A halál torkában 80
724. 1942 Gál László Leurisse, Charles A fehér királynő elrablása 80
725. 1942 Magyar Tibor Percy, Hugh Az aranyvidék banditái 78
726. 1942 Hamvas H. Sándor Aldan, Anthony A kétarcú cowboy 80 vadnyugati
727-728. 1942 Rhode, John Gyilkosság a Praed-utcában I-II.; fordította: Várady György[63] bűnügyi
729. 1942 Tarr Szilvia Irén O'Tarry, Ralph Az oázis-erőd titka 80
730. 1942 Hutton, James Oliver Brenda, a seriff; fordította: S. Bokor Malvin 80 vadnyugati
731-732. 1942 Gardner, Erle Stanley Kenny, Charles J. Nőrablással kezdődik I-II.; fordította: Siklóssy János[64]

Források[szerkesztés]

  • Magyar Könyvészet, 1930 148-149. oldal
  • Interneten elérhető adatbázisok, különösen MOKKA Magyar Országos Közös Katalógus (www.mokka.hu)
  • Antikváriumok adatbázisai. Különösen Múzeum antikvárium, antikvarium.hu, és antikva.hu
  • Axioart online árveréseinek archív anyagai

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Korabel írásmóddal: Pesti Hirlap könyvek
  2. Max Brand: Élve vagy holtan és Clee Woods: Hét harcos fiú
  3. Néha 14 illetve 16 cm is. Lehetséges, hogy a könyvkötői kötés következménye.
  4. A MOKKA adatbázisában Stettler Zoltán illetve Stettner Zoltán néven.
  5. A borítón. Belül a címlapon Féval Pál
  6. Magyar írók élete és munkái szerint a fordító a műben nem lett feltüntetve.
  7. A borítón: X. Y. Z. – bonyodalmak egy apróhirdetés körül
  8. Feltehetően sajtóhiba
  9. Eredeti írásmóddal: Jim urfi
  10. Alcímmel: Hajósbecsület – a vadon hívószava
  11. Gulyás Pál: Magyar írók élete és munkái VIII., 1992, 334-335 hasáb szerint a Whitman E. Chambers és Fekete Oszkár álneveket Farkas Lajos használta. Azonban Whitman E. Chambers létező amerikai író volt: Whitman Elwyn Chambers (1896-1968).
  12. Valószínűleg az Arizona Gold : a western story és a The Looted Bonanza : a western story című regényei. Mindkettő 1927-ben jelent meg.
  13. Néhány adatbázisban kötőjellel: Kokain-csempészek. A budapesti Sensus kiadó 2002-ben újra kiadta Fülöp Zsigmond fordításában (ISBN 9639375217)
  14. Borítón és adatbázisokban így, címlapon idézőjelek nélkül. Későbbi kiadások címe: A titokzatos Négyes illetve A Nagy Négyes.
  15. a b Így!
  16. Egyes adatbázsokban feltehetően tévesen: 122 oldal.
  17. MOKKA adatbázisában szerepel még a Cyrano de Bergerac kiegészítés is, de nem világos, hogy alcím megjelölésnek szánták-e. De valószínűleg tévedés.
  18. Gulyás Pál: Magyar írók élete és munkái VIII., 1992, 334-335 hasáb szerint a Whitman E. Chambers álnevet Farkas Lajos használta, de ezt a regényt mégsem említi, csak a Bányaharc címűt. Azonban Whitman E. Chambers létező amerikai író volt. Whitman Elwyn Chambers (1896-1968)
  19. Valószínűleg a The Coast of Intrigue címmel 1928-ban megjelent regénye.
  20. Eredeti írásmóddal: Hashknife, aki mindenkin segit
  21. Így! Bár a Dalton inkább keresztnév.
  22. Eredetileg a borítón és címlapon is: dijnyertes. MOKKA adatbázisában a kiadás dátuma tévesen: 1930
  23. Eredeti írásmód szerint: A tenger kisértete
  24. Korabeli írásmóddal: A briliáns Mincsi
  25. Forró Pál fordítóként lett feltüntetve.
  26. MOKKA szerint a kötet sorszáma 211. akárcsak Felix E. Montague: Az acélinú betyár című regényének
  27. MOKKA szerint a kötet sorszáma 211. akárcsak Fulton Oursler: A washington-téri nevető orvos című regényének
  28. Boríton tévesen: Morlay
  29. Eredeti írásmóddal: A kisértethajó
  30. A borítón: Az ezüstharang kapitánya (A hajó neve kisbetűvel és idézőjel nélkül). Mokka adatbázisában tévesen: Jack Mac Laren.
  31. Borítón J. Jefferson Farjoon
  32. a b c d Havas Zsigmond fordítóként lett feltüntetve.
  33. Eredeti írásmóddal: Kisértet az óceánon
  34. Erre a kötetre ezt a számozást adja meg a Magyar Írók élet és munkássága is a Martos Szilárdka szócikkben.
  35. Eredeti írásmóddal: A kastély kisérteties
  36. a b c Aszlányi Károly fordítóként lett feltüntetve.
  37. 1937-ben A Nova kalandos regényei sorozatában azonos címmel jelent meg Fred Roberts regénye.
  38. MOKKA adatbázisában: 1933
  39. a b Magyar írók XVIII. 744. hasáb szerint viszont Medveczky Bella.
  40. A címlapon: A hatlövetü vadnyugat
  41. Farkas István fordítóként lett feltüntetve.
  42. Magyar írók élete és munkássága szerint Margittai Szaniszlóné fordította.
  43. Eredeti írásmóddal: Két világ számüzöttje
  44. Eredeti írásmóddal: Egy megbizható gonosztevő
  45. Vérbosszú címmel Leleszi Bélának is megjelent könyve a Világvárosi Regények sorozatban 1938-ban.
  46. Borítón: A. M. Chase, címlapon M. Chase.
  47. MOKKA adatbázisában: Szellemidőzés a felhőkarcolókon
  48. Eredeti írásmóddal: Egy igazi texasi fiu
  49. Eredeti írásmóddal: Vér nem válik vizzé
  50. Eredetileg, korabeli írásmóddal: Egy „Veszedelem” nevü fiu
  51. Korabeli írásmóddal: A fölgyujtott szekér
  52. MOKKA adatbázisában: 1938
  53. Bár elvileg lehetséges lenne, mégsem valószínű, hogy Ray Bradbury és valamelyik korai műve lenne.
  54. Mokka adatbázisában tévesen: Jack Mac Laren: A kristálykoponya.
  55. Azonos címmel adták ki a sorozat keretében Oliver Strange regényét 1940-ben (646-647.)
  56. MOKKA adatbázisában: 1936
  57. Eredeti írásmóddal: Az áruház kisértete. Havas Zsigmond fordítóként lett feltüntetve.
  58. Eredeti írásmóddal: A Farrel fiu harcol. MOKKA szerint a regény megjelent 1937-ben, 155-ös számon is, de et tévedés.
  59. Az adatbázisok szerint ennél a kétkötetes regénynél egy sorszámot (606.) kapott a két kötet.
  60. Azonos címmel adták ki a sorozatban Max Brand (Frederick Schiller Faust) regényét 1937-ben (525-526.)
  61. Borítón: CW Sanders.
  62. Havas Zsigmond fordítóként lett feltüntetve.???
  63. MOKKA adatbázisában: 1941
  64. MOKKA adatbázisában: 1941. Siklóssy János feltehetően elírás.

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]