Tolnai világlexikona

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Jump to navigation Jump to search

A Tolnai Világlexikont, hosszú előkészítő munka után, először 1912-ben adták ki, ekkor mindössze 8 kötet jelent meg. A már előkészített további kötetek kiadását, az első világháború akadályozta meg.

Tolnai Világlexikona[szerkesztés]

Tolnai Világlexikon
Ismeretek tára – Az általános tudás és műveltség könyve

Első kiadásának időpontja 19121919
Nyelv magyar
Témakör tudományos ismeretek gyűjteménye
Műfaj lexikon
Részei 8 nagy alakú kötet, a mű befejezetlen maradt
Kiadás
Magyar kiadás Magyar Kereskedelmi Közlöny Hírlap- és Könyvkiadó-vállalat, Budapest

Alcíme szerint, mint Ismeretek tára – Az általános tudás és műveltség könyve került kiadásra. Szerkesztői (Balassa József, Bakó Gábor, Bartos Tivadar stb.) általános lexikonnak szánták, „a művelt nagyközönség számára”, ahogy Tolnai Simon szívesen pozicionálta kiadványait; nem csak a lexikont, a Tolnai Világlapja, a Tolnai Világtörténelme is ezt ambicionálta. A kiadást a Magyar Kereskedelmi Közlöny Hírlap- és Könyvkiadó-vállalat, Budapest jegyzi.

A megjelent kötetek (zárójelben a kiadás éve):

  • I.: A–Angol nyelvtan (1912)
  • II.: Angol nyereg–Azzurri (1913)
  • III.: B–Betegápolás (1913)
  • IV.: Betegápolás–Brüsszel (1914)
  • V.: Brüsszel–Cimer (1914)
  • VI.: Cimer–Csipke (1915)
  • VII.: Csipke–Dísztűz (1916)
  • VIII.: Dithirambus–Eke (1919)
(Több nem jelent meg.)

Tolnai Új Világlexikona[szerkesztés]

Tolnai Új Világlexikona

Első kiadásának időpontja 19261930 (pótkötetekː 1933)
Nyelv magyar
Témakör tudományos ismeretek gyűjteménye
Műfaj lexikon
Részei 18 kis alakú kötet, összesen 5760 oldal (+ 2 pótkötet)
Kiadás
Magyar kiadás Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Rt., Budapest

Tolnai-lexikon név alatt rendszerint erre a sorozatra gondolunk, nem csak mert a korábbi kezdeményezés sajnálatosan félbeszakadt, hanem mert frissebb is az anyaga, nincs akkora átfedésben elődeivel.[1] A lexikon szerkesztősége, az 1926-ban megjelent első kötetben, az alábbiak szerint bocsátotta útjára az új, és az első „csonka” kiadáshoz mérten is megújult sorozatát:

  • „Tizennégy évvel ezelőtt, amikor a Tolnai Világlexikonának első kötete megjelent, amikor együtt volt a tudós munkatársak hatalmas gárdája, amikor annyi fáradság és munka után olvasóink kezébe adtuk Tolnai Világlexikona első kötetét, amikor azután olvasóink lelkes biztatásától kísérve folytattuk a munkát a következő kötetekben, valóban nem sejthettük, hogy ennek a páratlan sikerű kezdeményezésnek oly hamar vége fog szakadni.
  • A világháború alatt ránk szakadt nehézségekkel megküzdöttünk, 1918-ban még kinyomtattuk a 8-ik kötetet…”

A továbbiakban megindokolta, hogy miért vált szükségessé a sorozat újbóli kiadása:

  • „Legegyszerűbb lett volna, ha folytatjuk a lexikont ott, ahol abbamaradt: az Eke szónál, de ezzel ellentétbe kerültünk volna a nagy mű megindulásakor tett ígéretünkkel, hogy az olvasót a legújabb eredményekkel fogjuk megismertetni. A világháború úgy átalakította a világot, hogy a megjelent kötetek anyagának jelentékeny része értéktelenné vált. Megváltozott a földrajz, új határok húzódnak a régiek helyén: 16 állam szenvedett jelentékeny területi változást, s 8 egészen új állam keletkezett, amiről a régi lexikon még nem tudhatott. Kormányformák alakultak át, évszázados dinasztiák tűntek el, új emberek kerültek az érdeklődés központjába. A tudományban új fogalmak keletkeztek…
  • Ezek a meggondolások kétségtelenné tették előttünk, hogy olvasóinknak tartozunk azzal, hogy új, teljes és a mai kor színvonalán álló lexikont adjunk a kezébe. (…)”

A bevezető további részében leírja, hogy 12 kötetre, 4000 oldal terjedelműre tervezik a lexikon-sorozat megjelentetését, amelyben 10 000 képet és térképet is felhasználnak a könnyebb érthetőség és a szövegek rövidítése céljával. Majd a következőkkel zárja a bevezetőjét:

  • „Ez a mű hivatva lesz arra, hogy felvilágosodottságot és modern tudást terjesszen minden egyes olvasónk házába. A nagy munka szerkesztésében részt vett országunk szellemi életének színe-java, egyetemi tanárok, tudósok, írók, akik közül száznak az arcképét itt be is mutatjuk. Fogadják olvasóink munkánkat olyan szeretettel, mint ahogy régi lexikonunkat fogadták.
A Tolnai Világlexikona szerkesztősége”

A fenti bevezetőben említett 300 oldalas kötetek helyett 320 oldalon és 18 kötetben, vagyis 5760 oldalon jelentették meg, amelyet még a két pótkötetben 640 oldallal egészítettek ki. A XIX. első pótkötet (A-H) bevezetőjében így indokolja az új kötetek megjelenését:

  • „…Ezalatt az idő alatt természetszerűleg sok minden történt, sok minden megváltozott. Fontos gazdasági és politikai átalakulások voltak, a tudomány, a technika új felfedezésekkel gazdagodott, új írók, művészek, és közéleti szereplők tűntek fel s a mindennapi események is számos újdonsággal szolgáltak. A régi fogalmak részben átmódosultak és sok új fogalom került bele a köztudatba.
  • Kötelességünknek éreztük tehát, hogy pótkötetekkel szolgáljunk előfizetőinknek…”

A Tolnai új világlexikona, az általános tudás és műveltség tára Asztalos Miklós, Bálint Emma, Bálint Mihály és szerkesztőtársaik munkájaként, a Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Rt. kiadásában jelent meg, Budapesten.

Ennek a kiadványnak az alábbi volt a kötetfelosztása:

  • I. A–Bad (1926)
  • II. Bad–Bur (1926)
  • III. Bur–Don (1926)
  • IV. Don–Fel (1926)
  • V. Fel–Gőz (1926)
  • VI. Gőz–Hit (1927)
  • VII. Hit–Jós (1927)
  • VIII. Jós–Kob (1927)
  • IX. Kob–Lak (1927)
  • X. Lak–Mag (1928)
  • XI. Mag–Men (1928)
  • XII. Men–Ném (1928)
  • XIII. Ném–Őr (1928)
  • XIV. Őr–Rák (1929)
  • XV. Rák–Sör (1929)
  • XVI. Sör–Táv (1929)
  • XVII. Táv–Vég (1930)
  • XVIII. Vég–Zs (1930)
  • XIX. 1. pótkötet, A–H (1933)
  • XX. 2. pótkötet, H–Zs (1933).

A lexikon a fogalmak többségét saját címszóban mutatta be, sokat közülük szöveg közti rajzzal, képpel illusztrálva. Egyes címszavak önálló, többé-kevésbé terjedelmes fejezetet kaptak, ebben összefüggő, enciklopédia-szerű ismertetésük szerepel. (Ilyenek például az Alkímia, Állatkert, Balaton, Gyöngy és gyöngyhalászat, Gőzgép stb.)

Lásd még[szerkesztés]

  • Tolnai világlexikona CD-ROM. Szöveg és kép. Budapest, Woodstone Interactive Kft., 1999. (1 CD-ROM) – Eredeti nyomtatott kiadása: „Tolnai új világlexikona” Budapest, Tolnai, 1926-1933.
  • Tolnai világlexikona CD-ROM. Budapest, Channel 42, 1999., Digitális lexikon sorozat (1 CD-ROM).

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. A korabeli magyar általános lexikonokhoz kapcsolható évszámok: Pallas 1893–1900, Révai 1911–1935, Tolnai 1912–1919, és végül az „Új” Tolnai 1926–1930 (a pótköteteket nem beleszámítva).

Forrás[szerkesztés]

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]