Tolnai új világlexikona
Tolnai új világlexikona | |
![]() | |
A kötetek első kötéstáblája és a könyv gerince (1., A–Bad kötet) | |
Első kiadásának időpontja | 1926–1930 (pótkötetekː 1933) |
Nyelv | magyar |
Témakör | tudományos ismeretek gyűjteménye |
Műfaj | lexikon |
Részei | 18 kis alakú kötet, összesen 5760 oldal (+ 2 pótkötet, 640 oldal) |
Kiadás | |
Magyar kiadás | Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Rt., Budapest |
Külső hivatkozás | Arcanum |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Tolnai új világlexikona témájú médiaállományokat. |
A Tolnai új világlexikona egy régi magyar lexikonsorozat, tulajdonképpen a korábbi Tolnai világlexikona felújított és bővített kiadása. Tolnai-lexikon név alatt rendszerint erre a sorozatra gondolunk, nem csak mert a korábbi kezdeményezés sajnálatosan félbeszakadt, hanem mert frissebb is az anyaga, nincs akkora átfedésben elődeivel.[1]
Leírás[szerkesztés]
A lexikon szerkesztősége, az 1926-ban megjelent első kötetben, az alábbiak szerint bocsátotta útjára az új, és az első „csonka” kiadáshoz mérten is megújult sorozatát:[2]
- „Tizennégy évvel ezelőtt, amikor a Tolnai Világlexikonának első kötete megjelent, amikor együtt volt a tudós munkatársak hatalmas gárdája, amikor annyi fáradság és munka után olvasóink kezébe adtuk Tolnai Világlexikona első kötetét, amikor azután olvasóink lelkes biztatásától kísérve folytattuk a munkát a következő kötetekben, valóban nem sejthettük, hogy ennek a páratlan sikerű kezdeményezésnek oly hamar vége fog szakadni.
- A világháború alatt ránk szakadt nehézségekkel megküzdöttünk, 1918-ban még kinyomtattuk a 8-ik kötetet…”
A továbbiakban megindokolta, hogy miért vált szükségessé a sorozat újbóli kiadása:
- „Legegyszerűbb lett volna, ha folytatjuk a lexikont ott, ahol abbamaradt: az Eke szónál, de ezzel ellentétbe kerültünk volna a nagy mű megindulásakor tett ígéretünkkel, hogy az olvasót a legújabb eredményekkel fogjuk megismertetni. A világháború úgy átalakította a világot, hogy a megjelent kötetek anyagának jelentékeny része értéktelenné vált. Megváltozott a földrajz, új határok húzódnak a régiek helyén: 16 állam szenvedett jelentékeny területi változást, s 8 egészen új állam keletkezett, amiről a régi lexikon még nem tudhatott. Kormányformák alakultak át, évszázados dinasztiák tűntek el, új emberek kerültek az érdeklődés központjába. A tudományban új fogalmak keletkeztek…
- Ezek a meggondolások kétségtelenné tették előttünk, hogy olvasóinknak tartozunk avval, hogy új, teljes és a mai kor színvonalán álló lexikont adjunk a kezébe. (…)”
A bevezető további részében leírja, hogy 12 kötetre, 4000 oldal terjedelműre tervezik a lexikon-sorozat megjelentetését, amelyben 10 000 képet és térképet is felhasználnak a könnyebb érthetőség és a szövegek rövidítése céljával. Majd a következőkkel zárja:
„ | Ez a mű hivatva lesz arra, hogy felvilágosodottságot és modern tudást terjesszen minden egyes olvasónk házába. A nagy munka szerkesztésében részt vett országunk szellemi életének színe-java, egyetemi tanárok, tudósok, írók, akik közül száznak az arcképét itt be is mutatjuk. Fogadják olvasóink munkánkat olyan szeretettel, mint ahogy régi lexikonunkat fogadták. | ” |
– A Tolnai Világlexikona szerkesztősége |
A fentiekben említett 300 oldalas kötetek helyett végül 320 oldalon és 18 kötetben, vagyis 5760 oldalon jelentették meg, amelyet még a két pótkötetben 320–320 oldallal egészítettek ki. A XIX. kötet (első pótkötet, A–H) bevezetőjében így indokolják az új kötetek megjelenését:[3]
- „…Ezalatt az idő alatt természetszerűleg sok minden történt, sok minden megváltozott. Fontos gazdasági és politikai átalakulások voltak, a tudomány, a technika új felfedezésekkel gazdagodott, új írók, művészek, és közéleti szereplők tűntek fel s a mindennapi események is számos újdonsággal szolgáltak. A régi fogalmak részben átmódosultak és sok új fogalom került bele a köztudatba.
- Kötelességünknek éreztük tehát, hogy pótkötetekkel szolgáljunk előfizetőinknek…”
A Tolnai új világlexikona, az általános tudás és műveltség tára Asztalos Miklós, Bálint Emma, Bálint Mihály és szerkesztőtársaik munkájaként, a Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Rt. kiadásában jelent meg, Budapesten.
Elektronikus kiadás[szerkesztés]
A mű reprint kiadással nem rendelkezik, elektronikus kiadással viszont igen. Ez az Arcanum.hu oldalán, költségtérítéses formában érhető el. A sorozat antikváriusi kínálatban gyakorinak tekinthető, ezért eredeti darabok beszerzése napjainkban is viszonylag könnyen megoldható.[4]
Kötetfelosztás[szerkesztés]
Ennek a kiadványnak az alábbi volt a kötetfelosztása:
|
|
Képtár[szerkesztés]
A lexikon a fogalmak többségét saját címszóban mutatta be, sokat közülük szöveg közti rajzzal, képpel illusztrálva. Egyes címszavak önálló, többé-kevésbé terjedelmes fejezetet kaptak, ebben összefüggő, enciklopédia-szerű ismertetésük szerepel. (Ilyenek például az Alkímia, Állatkert, Balaton, Gyöngy és gyöngyhalászat, Gőzgép stb.)
K. Sávely Dezső grafikája
Egyéb hivatkozások[szerkesztés]
- Tolnai világlexikona CD-ROM. Szöveg és kép. Budapest, Woodstone Interactive Kft., 1999. (1 CD-ROM) – Eredeti nyomtatott kiadása: „Tolnai új világlexikona” Budapest, Tolnai, 1926-1933.
- Tolnai világlexikona CD-ROM. Budapest, Channel 42, 1999., Digitális lexikon sorozat (1 CD-ROM).
Jegyzetek[szerkesztés]
- ↑ A korabeli magyar általános lexikonokhoz kapcsolható évszámok: Pallas 1893–1900, Révai 1911–1935, Tolnai 1912–1919, és végül az „új” Tolnai 1926–1930 (a pótköteteket nem beleszámítva).
- ↑ Tolnai új világlexikona, Bp., Tolnai nyomdai műintézet és kiadóvállalat Rt., I., 5–6.
- ↑ Tolnai új világlexikona, Bp., Tolnai nyomdai műintézet és kiadóvállalat Rt., XIX., 5.
- ↑ Antikvarium.hu, Bookline.hu[halott link], Régikönyvek.hu Archiválva 2020. március 1-i dátummal a Wayback Machine-ben
Források[szerkesztés]
- Tolnai új világlexikona, Bp., Tolnai nyomdai műintézet és kiadóvállalat Rt., I–XVIII., XIX–XX. kötet