Dennó szensi Porygon

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Dennó szensi Porygon
Pokémon
1. évad, 38. epizód
Az egyik jelenet az epizódból, amely kiválthatta a nézők epilepsziás rohamát
Eredeti cím'
ÍróTakegami Dzsunki
RendezőIszako Kijotaka
Gyártási szám138
Első sugárzás1997. december 16.
Kronológia
ElőzőA csodálatos Ditto
KövetkezőPikachu, ég veled!
epizódlista

A Dennó szensi Porygon (でんのうせんしポリゴン; Hepburn: Dennō senshi Porygon?, ’Porygon, a számítógépes harcos’) a Pokémon anime első évadának harmincnyolcadik epizódja, amely 1997. december 16-án került levetítésre, kizárólag Japánban. A részben Ash és barátai a helyi Pokémon Központban megtudják, hogy valamilyen probléma van a pokélabda továbbító géppel. Ahhoz, hogy megtudják, mi a baja, a gép belsejébe kell menniük.

Az epizód hírhedtté vált bizonyos ismétlődő képi hatásai miatt, amelyek fényérzékeny epilepsziás rohamot váltott ki jelentős számú japán nézőben. Az incidensre a japán sajtó „Pokémon sokk” (ポケモンショック; Hepburn: Pokémon Shokku?) néven hivatkozott. Hatszáznyolcvanöt nézőt vittek kórházba; ebből kettőnek több, mint két hétig kellett bennmaradnia. Ennek köszönhetően az epizód világszerte nem került adásba. Az incidens után a Pokémon animét négy hónapos hiátusra küldték, és csak 1998. április 16-án került újra adásba a TV Tokyo televízióadón. Levetítése után az epizódot számos alkalommal parodizálták vagy hivatkoztak rá a kulturális médiában, köztük A Simpson család vagy a South Park sorozatokban.

Cselekmény[szerkesztés]

Ash, Misty, Brock és Pikachu rájön, hogy a pokémonok Pokémon Központok közötti utaztatását szolgáló rendszer meghibásodott. Joy nővér kérésére Akihabara professzorhoz, a pokélabda átvitel rendszer megalkotójához sietnek. A férfi elmondja, hogy a Rakéta csapat ellopta a kísérleti Porygonját, egy digitális pokémont, ami képes a kibertérben élni, és arra használják, hogy ellopják vele az edzők pokémonjait a számítógépes rendszeren belülről.

Akihabara Asht, Mistyt, Brockot, Pikachut és a második Porygonját elküldi a rendszerbe, hogy megállítsák a Rakéta csapatot, akik, mint később rájönnek, blokádot állítottak fel, amivel megakadályozzák a pokélabdák utaztatását a rendszerben. Porygon legyőzi a Rakéta csapat Porygonját, de Joy nővér, a helyzetet figyelemmel kísérve egy anti-vírus programot tölt fel a rendszerbe, hogy megfékezze a számítógépes vírusnak hitt behatolókat. Pikachu a villámcsapás támadását használja a „vakcinarakétákként” alakot öltő program ellen, ami robbanást okoz. A csoport és a Rakéta csapat sikeresen kimenekül a számítógépből, ami a Rakéta csapat blokádját feloldva ismét normálisan működik.

Fogadtatás és botrány[szerkesztés]

A Dennó szensi Porygon 1997. december 16-án 16:30-kor JST (10:30 UTC+1) került adásba.[1] Az epizód, amit több mint, harminchét televízióadó sugárzott azon a kedden, a legnagyobb nézettséggel bírt az idősávjában,[1] és körülbelül 4,6 millió háztartásban nézték.[2][3]

Húsz perccel az epizód kezdete után van egy jelenet, amiben Pikachu vakcinarakétákat állít meg a villámcsapás támadásával, ami egy hatalmas, pirosan és kéken villogó robbanáshoz vezet.[4] Ugyan voltak további hasonló, pirosan és kéken villódzó részek az epizódban, azonban a „paka paka” elnevezésű animetechnika rendkívül intenzívvé tette ezt a jelenetet.[5] A villanások rendkívül fényes stroboszkópfények voltak, amelyek villogási sebessége körülbelül 12 Hz volt nagyjából hat másodpercen át.[6]

Ezen a ponton a nézők homályos látás, fejfájás, szédülés és hányinger miatt kezdtek panaszkodni, de néhányuknál rohamokat, vakságot, görcsöket vagy eszméletvesztést váltott ki a jelenet.[4][7] A Japán Tűzvédelmi Iroda jelentése szerint összesen 685 nézőt – 310 fiút és 375 lányt – szállítottak kórházba a rohamkocsik.[4][8] Ugyan sok áldozat a kórház felé tartó úton jobban lett, azonban több, mint 150-et felvettek a kórházba.[4][8] Két személy több, mint két hétig volt kórházban.[8] Néhány ember rohamot kapott, amikor a jelenet bizonyos részeit újra leadták a televíziókban a rohamokról szóló hírjelentésekben.[7] A 685 kezelt gyermek mindössze csak egy töredékét diagnosztizáltak fényérzékeny epilepsziával.[9]

Későbbi tanulmányok kimutatták, hogy a nézők 5–10%-a szenvedett enyhe tünetekben, amik nem szorultak kórházi ellátásra.[6] 12 000 gyermek, akiket nem vittek kórházba mentőautók a betegség enyhe tüneteiről számoltak be; azonban tüneteik inkább hasonlítottak a tömeghisztériára mint sem egy grand mal rohamra.[4][10] Egy 103 pácienst az esemény után három évig követő tanulmány szerint legtöbbjük nem szenvedett további rohamokban.[11] Tudósok úgy vélik, hogy a villogó fények váltották ki a fényérzékeny epilepsziát, amely hatására a vizuális ingerek, így például a villódzó fények megváltozott tudatállapotot okozhatnak. Bár körülbelül 4000 emberből 1 hajlamos az ilyen típusú rohamokra, az epizód miatt érintett emberek számára még nem volt korábban példa.[8]

A USA Today magazin egy cikke megnyugtatta az amerikai szülőket, hogy „az amerikai gyermekek nem valószínű, hogy a televíziós rajzfilmek miatt rohamokat kapjanak”, mivel „az amerikai tévéadók nem adnak le élénk japán rajzfilmeket, úgynevezett ’animéket’” azok „gyors tempójú animációs stílusával”,[12] azonban azóta az animék egyre inkább elterjedtek az amerikai televízióban. Az incidens, amire a japán sajtó „Pokémon sokként” (ポケモンショック; Hepburn: Pokemon Shokku?) hivatkozik,[13] bekerült a Guinness Rekordok Könyvének 2004-es és 2008-as Játékos Kiadásába a „legtöbb fényérzékeny epilepsziás roham, amelyet egy televíziós műsor váltott ki” címmel.[14][15]

Hatása[szerkesztés]

Az incidens híre gyorsan terjedt Japánban. A következő napon a TV Tokyo bocsánatkérést intézett a japán emberek felé, felfüggesztette a sorozatot és vizsgálatot indított a rohamok okának felderítésére.[4] Az atagói rendőrállomás tisztjeit utasította az Országos Rendőr-ügynökség, hogy kérdezzék ki az anime készítőit annak tartalmáról és gyártási folyamatáról.[5] Az Egészségügyi, Munkaügyi és Népjóléti Minisztérium egy rendkívüli ülést tartott, amelyben szakértőkkel megvitatták az ügyet, illetve információkat gyűjtöttek be a kórházaktól. A videoforgalmazók Japán szerte levették a Pokémon animét a kölcsönzői kínálatukból.[4]

A Tokiói Értéktőzsdén is gyors volt a reakció, a Nintendo részvényei a következő reggelre 400 jennel (közel 5%-kal), 12 200 jenre csökkentek, ahogy az incidens híre terjedt.[4][16] A Nintendo azon videójáték gyártója, amelyen Pokémon anime alapul. A Nintendo akkori elnöke, Jamaucsi Hirosi azt mondta az epizód levetítése után egy nappal adott sajtótájékoztatóján, hogy a videójáték-cég nem felelős a történtekért, mivel az eredeti Pokémon játék a Game Boy kézikonzoljukra fekete fehér megjelenítésű volt.[16][17]

A Dennó szensi Porygon levetítése után a Pokémon animét négy hónapos hiátusra küldték, és 1998. április 16-án került vissza újra a képernyőkre.[18][19] A szünet után a sorozat idősávot váltott keddről csütörtökre.[2] A nyitóképsorokat is újratervezték, amelyben fekete háttér előtt mutatnak be bizonyos pokémonokat, négyet képenként. A rohamok előtt a nyitóképsor alatt eredetileg egy pokémon szerepelt képenként.[2] A sorozat újboli adásba kerülése előtt levetítették a „Probléma ellenőrzési jelentés a Pocket Monster animációs sorozattal kapcsolatban” (アニメ ポケットモンスター問題検証報告; Hepburn: Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshō Hōkoku?) című műsort. Az 1998. április 16-án műsorba kerülő adásban Jamada Mijuki műsorvezető megvizsgálta a sorozat formátumát és az animációs sorozatok előtt leadásra kerülő figyelmeztetéseket, valamint nézők által beküldött leveleket és rajongói rajzokat mutatott be, akiknek többsége amiatt aggódott, hogy a animét abbahagyják az incidens miatt.[2] Számos japán televíziós műsorszolgáltató és egészségügyi tisztviselő összeült, hogy megtalálják a módját, hogy az incidens ne ismétlődhessen meg. Egy iránymutatást hoztak létre az animációs sorozatoknak,[8][20] amely többek között tartalmazza, hogy:

  • A villódzó képek, különösképpen, amelyekben piros szín is van nem villoghatnak gyorsabban háromnál többször másodpercenként. Ha a jelenet nem tartalmaz piros színt, akkor sem villoghat gyorsabban ötnél többször másodpercenként.
  • A villódzó képsorok nem tarthatnak tovább két másodpercnél.
  • A csíkok, az örvények és a koncentrikus körök ne töltsék ki a televízió-képernyő nagy részét.

Ezen epizód miatt, az incidens után kellett a "Karácsonyi ajándékok" és a "A Nagy behavazás" című epizódokat levenni az eredeti műsoridejükről és később, az időrendi sorrendet felborítva leadniuk.

Annak érdekében, hogy elejét vegyék hasonló incidensek megismétlődésének a japán kormány úgy döntött, hogy az epizódot véglegesen kiveszik a további ismétlésekből, azóta sem vetítették, még Japánon kívül sem.[forrás?] Az epizódot szinkronizálta és módosította – lelassították a villódzó fényeket – a 4Kids Entertainment az észak-amerikai sugárzáshoz, azonban végül mégsem került adásban miután a japán kormány betiltotta az epizódot.[21] Az epizód levetítésével egyidőben kezdték meg Pokémon adaptálását az amerikai közönségnek. Ellentétben a többi villogó fénnyel a 4Kids Entertainment további óvintézkedéseket tett a műsor fényesen villódzó fényeivel szemben, megváltoztatták ezek világítását és a fények sebességét az amerikai kiadás összes korábbi epizódjában.

Annak érdekében, hogy az eseményt könnyebben elfejtsék az emberek, illetve a trauma megelőzése érdekében az anime egyetlen további részében sem szerepel Porygon.[22] Ennek következménye Porygon és annak fejlődései nagy népszerűtlenségtől szenved a sorozat rajongói között. A második generációs fejlődése, a Porygon2 az egyetlen második generációs pokémon, ami soha nem jelent meg az animében.[22] A negyedik generációs fejlődése, a Porygon-Z sem jelent meg az animében.[22] Azonban Porygonnal együtt megjelentek a Kyurem vs. szeikensi: Keldeo című film elején, ahol az összes pokémon feltűnik (Genesecten kívül).

Kulturális hatása[szerkesztés]

A South Park amerikai televíziós animációs sorozat 1999 novemberében leadott, Chinpokomon című epizódja egy pokémonszerű jelenség, a Chinpokomon körül forog, aminek a South Park-i gyerekek a megszállottjai lesznek. A Chinpokomon játékokat és videójátékokat egy japán cég árulja az amerikai gyerekeknek a South Parkban. A vállalat elnöke, Mr. Hirohito, a játékokat a gyerekek agyának kimosására használja, akikből saját hadsereget állít az amerikai kormány megdöntésére. Ezen játékok közé tartozik egy videójáték is, amelyben a játékosnak meg kell próbálnia lebombázni Pearl Harbort. Amíg Kenny ezzel a játékkal játszik epilepsziás rohamot kap és később meghal, ezzel utalva a Pokémon-rohamos esetre.[19]

A Thirty Minutes over Tokyo című Simpson család-epizódban a Simpson család Japánban vakációzik. Miután megérkeztek a tokiói szállodájukba Bart a Battling Seizure Robots című animét nézi, majd megkérdezi, hogy „Nem ez az a rajzfilm, ami szélütést okozott?”, ezzel utalva a Pokémon-rohamos esetre. A kérdéses műsorban gyorsan villódzó szemű robotok vannak, amitől Bart (majd később az egész család) rohamot kap. Ugyanez a villódzó képsor később az epizód stáblistája alatt is feltűnik.

A Firka Villa pilot epizódjában Ling-Ling, aki Pikachu paródiája, kijelenti, hogy célja a villában, hogy elpusztítson mindent és rohamokat okozzon a gyerekek között. Ezt egy villódzó fényes jelenet követ, közvetlenül utalva a Dennó szensi Porygonra.[23] Scott Westerfeld So Yesterday című regényében, utalnak a Dennó szensi Porygonra, majd a regény három szereplője megnézi az epizódot, közülük egy rohamot kap. Az író a rohamot okozó villódzó piros fényt történetmesélési elemként is használta.[24]

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]

Források[szerkesztés]

  1. a b Sheryl, Wudunn. „TV Cartoon's Flashes Send 700 Japanese Into Seizures”, New York Times, 1997. december 18. (Hozzáférés: 2008. október 19.) 
  2. a b c d ポケモン騒動を検証する (japán nyelven). TVアニメ資料館. [2008. január 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. november 2.)
  3. Policy Reports/Study Group/Broadcasting Bureau. Ministry of Internal Affairs and Communications, 1998. április 1. [2002. november 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. november 2.)
  4. a b c d e f g h Radford, Benjamin: Pokémon Panic of 1997. Skeptical Inquirer, 2001. május 1. [2002. január 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. november 2.)
  5. a b Wudunn, Sheryl. „TV Cartoon's Flashes Send 700 Japanese Into Seizures”, The New York Times, 1997. december 18. (Hozzáférés: 2008. november 21.) 
  6. a b (1998) „Pocket Monster incident and low luminance visual stimuli”. Pediatrics International 40 (6), 631–637. o, Kiadó: Blackwell Science Asia. [2012. december 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. DOI:10.1111/j.1442-200X.1998.tb02006.x. ISSN 1328-8067. (Hozzáférés: 2008. november 2.)  
  7. a b Japanese cartoon triggers seizures in hundreds of children”, Reuters, 1997. december 17. (Hozzáférés: 2007. szeptember 29.) 
  8. a b c d e Pokémon on the Brain. Neuroscience For Kids, 2000. március 11. (Hozzáférés: 2008. november 21.)
  9. Fits to Be Tried. Snopes.com. (Hozzáférés: 2008. november 21.)
  10. Radford B, Bartholomew R (2001). „Pokémon contagion: photosensitive epilepsy or mass psychogenic illness?”. South Med J 94 (2), 197–204. o. PMID 11235034.  
  11. (2004. április 1.) „A Follow-up Survey on Seizures Induced by Animated Cartoon TV Program "Pocket Monster"”. Epilepsia 45 (4), 377–383. o, Kiadó: Copenhagen: E. Munksgaard. [2012. június 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. DOI:10.1111/j.0013-9580.2004.18903.x. ISSN 0013-9580. PMID 15030500. (Hozzáférés: 2008. november 2.)  
  12. Forbidden Pokémon. Angkor.com. [2005. november 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. november 3.)
  13. Papapetros, Spyros. On the Animation of the Inorganic: Life in Movement in the Art and Architecture of Modernism, 1892–1944 (2001). OCLC 51930122 
  14. Menon, Vinay. „Records: The biggest load of ...”, Toronto Star, 2004. augusztus 25., F04. oldal. [2013. április 21-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés: 2008. október 18.) 
  15. Clodfelter, Tim. „Record Book Focused on the Gamers”, Winston-Salem Journal, 2008. április 17., 1. oldal (Hozzáférés: 2008. október 18.) [halott link]
  16. a b „Popular TV cartoon blamed for mass seizures”, Asahi Shimbun, 2008. december 17. 
  17. Pocket Monsters Seizures News Coverage. Virtualpet.com. (Hozzáférés: 2008. november 3.)
  18. 10th Anniversary of Pokémon in Japan. Anime News Network, 2007. március 27. (Hozzáférés: 2008. október 18.)
  19. a b Hamilton, Robert: Empire of Kitsch: Japan as Represented in Western Pop Media. Bad Subjects, 2002. április 1. [2012. február 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. október 18.)
  20. Animated Program Image Effect Production Guidelines. TV Tokyo. [2008. március 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. november 21.)
  21. The Pokémon Anime — Censorship. Psypokes.com. (Hozzáférés: 2008. november 3.)
  22. a b c Innes, Kenneth: Character Profile: Porygon. Absolute Anime. (Hozzáférés: 2008. november 21.)
  23. Maureen, Ryan. „`Together' dances to edge of offensiveness”, Chicago Tribune, 2004. október 27., 7. oldal 
  24. Westerfeld, Scott. So Yesterday. Razorbill (2005. szeptember 8.). ISBN 1-59514-032-8. Hozzáférés ideje: 2008. október 19. 

További információk[szerkesztés]