Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-12-13

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Meghajtókép-fájlok megnyitása[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

sziasztok!

LEVETTEM EGY 3D-S LAKÁSTERVEZŐ PROGRAMOT

EZT IRJA A TULAJDONSÁGAIBAN ÉS NEM TUDOM MEGNYITNI HOGY KIPRÓBÁLJAM: Meghajtókép-fájlok

MIVEL TUDOM TÁRSITANI MERT MÁR SZINTE MINDENT MEGPRÓBÁLTAM!

MAIL: (xxx)@gmail.com

KÖSZÖNÖM A VÁLASZOKAT

– Aláíratlan hozzászólás, szerzője 145.236.189.25 (vitalap | szerkesztései) 2009. december 13., 10:51

(A Te érdekedben kitöröltük az itt megadott személyes adatokat. A web-oldalunk nyilvános, bárki olvashatja: ezért nem tanácsoljuk, hogy az e-mail-címedet, címedet, telefonszámodat vagy más hasonló személyes adatodat az interneten így közzétedd. A választ kizárólag ugyanide, a kérdésed alá írjuk.)

Egy tanács: Az interneten a nagybetűs írás a kiabálást helyettesíti, ezért csak indokolt esetben írj csupa nagybetűkkel! Most nincs veszély, ezért így írni illetlenségnek számít!

Válasz:

Szerintem, a letöltött programod CD-n vagy DVD-n van eredetileg, azt hiányolja a program.
Ha jól tudom, akkor a következőt teheted:
Töltsd le a Daemon Tools programot, ez beolvassa a *.bin kiterjesztésű fájlt, és ezzel a disc-tartalommal létrehoz egy virtuális optikai meghajtót, és ezzel - úgymond - beolvastad a hiányzó CD/DVD-t.
A Daemon Tools program ingyenes (freeware): innen letöltheted.
Telepítsd a Daemon Tools-t, azzal beolvastatod a képfájlt.
(Utána pl. megteheted azt is, hogy a Neroban rámész a CD/DVD-másolására, és a virtuális meghajtó tartalmát rámásolod egy üres CD- vagy DVD-lemezre. De ez nem fontos.)

vitorlavita 2009. december 13., 13:25 (CET)[válasz]

Kiegészítés
Ha a 3D Home Architectről van szó, akkor a Daemon-tools használhatatlan, a Magic Disc freeware meghajtókép programra van szükséged. Az .UIF kiterjesztést a Nero sem ismeri. Stewe Feedback 2009. december 13., 18:31 (CET)[válasz]

mekkora anyagi alkotásokat alkotott Grovald Gyula[szerkesztés]

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Mekkora anyagi alkotásokat alkotott Grovald Gyula.
:--89.132.127.168 (vita) 2009. december 13., 10:56 (CET)[válasz]

Válasz(?):

Lehetnél kicsit bőbeszédűbb!
Mit értesz „anyagi alkotások”-on?
Az internetről a Google kétféle alakban mutat ilyen nevet:
Growald Gyula - ő a vezető tisztségviselője a GROWALD-TRANS FUVAROZÁSI, KERESKEDELMI ÉS SZOLGÁLTATO KFT-nek
Growald Gyula - ő autóversenyző (talán azonos az előbbi vállalkozóval) [1] [2]
Grovald Gyula - ő 1891-ben született, Budapesten, talán Csongrád megyében él(t), festő és kárpitos
Grovald Gyuláról más nincs...

vitorlavita 2009. december 13., 14:03 (CET)[válasz]

Hol mérték a Földön az eddigi legmelegebbet és a leghidegebbet?[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

 :

Hol mérték a földön az eddigi legmelegebbet és a leghidegebbet?
--94.248.153.94 (vita) 2009. december 13., 11:23 (CET)[válasz]
  1. A leghidegebb hőmérséklet a földön természetes viszonyok között: −89.2 °C (−128.6 °F) Vosztok Állomás, Antarktisz 1983 07.21.-én
  2. A leghidegebb hőmérséklet a földön mesterséges viszonyok között: −273.14999999955 °C 2003-ban, ez az Abszolút nulla fok felett csupán fél milliárdod fokkal helyezkedik el [3]. Érdekesség a negatív abszolút hőmérséklet, de itt nem találtam kísérleti adatot en:Negative temperature
  3. A legmelegebb hőmérséklet a földön természetes viszonyok között: 57.8 °C (136 °F) Al 'Aziziyah, Líbia1922 09.13.-án
  4. A legmelegebb hőmérséklet a földön mesterséges viszonyok között: 10T°C vagyis 10 billió Celsius a CERN-ben forrás: en:Table_of_thermodynamic_temperatures

Válaszadó: – Rodrigó 2009. december 13., 11:53 (CET)[válasz]

A negatív abszolút hőmérsékletre vszeg azért nincs adat, mert az csak virtuálisan, egyes számításokban érhető el, valójában abszolút hőmérsékleti skálán lehetetlen a nulla alá menni, mert az anyagi részecskék mozgási energiája a valós életben sosem lehet negatív. L AndrásItt megtalálsz 2009. december 15., 13:40 (CET)[válasz]

Szörnyek neve a Gumimacik sorozatban[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Szeretném megtudni mi volt a Gumimcik sorozatban a szörnyek nevei ,a Tódit tudom .
Ennek a szövegnek a helyére írd a kérdésedet kerek mondatokban!
--85.66.248.205 (vita) 2009. december 13., 14:36 (CET)[válasz]

Válasz: Tódinak a teljes neve Tódvart. A többieknek (a nagyoknak) sehol nincs említés a nevéről én nem találtam) egy epizódra emlékszem, ahogy Igthorn henceg úgy hívott oda kettőt, hogy: –Lila! Zöld! A színük lehetett a nevük. Stewe Feedback 2009. december 13., 15:15 (CET)[válasz]

Az Angol Wikipédia cikke szerint a lila bőrű sisakos neve Gad a zöld bőrű sárga hajú pedig Zook. Lefordítani nem merem.... Stewe Feedback 2009. december 13., 18:55 (CET)[válasz]

Nem mered?! A SZTAKI-szótár szerint to gad = csavarog, kódorog. A zook-ra nem talált semmit, helyette ezt dobja ki: bazooka = páncélököl, rakétavető. („Természetesen”, az Országh-féle kisszótárban semmi nincs róluk. A nagy kétkötetes bőbeszédűbb: a gadnak három jelentése is van. Az egyik, amit a SZTAKI is tud. A másik: nyíl-, lándzsahegy, ösztöke; repesztőék (stb.). A harmadik jelentése: (indulatszó) a teremtésit!, a kutyafáját!, az áldóját!, az iskoláját!... A nagyszótár a zookra is ad választ, egyetlenegyet (többesszámban?): zooks = (indulatszó szintén) a kutyafáját!, a teremtésit! Igazán nem tűnnek alantas szavaknak... hacsak a szótár nem tompítja a szavak élét! Ugyanis, ezek a magyar kifejezések mind eufemizmusok...) Ha le tudod fordítani, hogy a mai (20 évvel ezelőtti... a szótárak még régebbiek) jelentésük micsoda, nem lenne rossz tudni... :-) - vitorlavita 2009. december 14., 08:28 (CET)[válasz]
re Vitorla: Nem azt mondtam, hogy nincs szótáram, csak azt, hogy nem tudom mire gondolt a sorozat írója. Tulajdonképpen a gad-hoz szótár sem kellett volna, de amikor azt írtam, hogy nem merem, az azt jelentette, hogy nem érzem magam műfordítónak. Egy 20 évvel ezelőtti egy reklámfordítási hiba miatt az 5,5-öt (amit angol nyelvterületen 5.5 -nek írnak és five dot five nak mondanak) mindenki öt pont ötnek mondja. Én nem akarok túllépni a korlátaimon. Ajánlom figyelmedbe a Leiterjakab szócikket! Stewe Feedback 2009. december 14., 08:43 (CET)[válasz]

Kiegészítés:

Ha a Gumimacik szócikket megnézted, s kiváncsi vagy még, és tudsz idegen nyelven is, akkor böngészd végig a Gumimacik szócikk mellett bal oldalon, a Wikipédia embléma alatt legalul, felsorolt idegennyelvű szócikk-ajánlatokat - hátha közülük valamelyik választ ad a kérdésedre (persze, elképzelhető, hogy szinte mindegyikben a saját nyelvére „lefordított” elnevezéseket találod)... - vitorlavita 2009. december 13., 15:27 (CET)[válasz]

megáll az ész, hogy ezt így majdnem húsz év elteltével kell megtudnom... – الانشاء üzi / پيغام 2009. december 13., 23:08 (CET)[válasz]

Eltemették-e Melis Györgyöt?[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

EL TEMETTEK-E MAR MELIS GYURGYOT ES HOVA? ==

--70.52.176.10 (vita) 2009. december 13., 16:38 (CET)[válasz]

Kedves kérdező! Én is nagyon szeretem Melis György művészetét! Még nem temették el...

De sokkal egyszerűbb, ha erről nem minket kérdezel, később, hanem

Máris, minden közvetítő kiiktatásával meg fogod tudni azt, amiről kérdeztél...

De már itt is van a hír (részlet - a kérdésedre adott válasz):

A Kossuth-díjas, kiváló- és érdemes művészt, Liszt-, Kazinczy-, Bartók-Pásztory-díjas magánénekest, a Magyar Állami Operaház örökös tagját és mesterművészét az intézmény előcsarnokában december 14-én hétfőn délelőtt fél 11-kor búcsúztatják.
Az operaénekes temetése az evangélikus egyház szertartása szerint aznap délután 14.15-kor lesz a Farkasréti temetőben. Melis Györgyöt a Magyar Állami Operaház és az Oktatási és Kulturális Minisztérium egyaránt saját halottjának tekinti.

vitorlavita 2009. december 13., 18:49 (CET)[válasz]

December 14-én búcsúztatják a Magyar Állami Operaházban Melis György operaénekest, a magyar operajátszás egyik legnagyobb alakját, aki múlt pénteken hunyt el életének 87. évében - közölte a dalszínház sajtófőnöke, Várkonyi Judit szerdán; a temetés aznap délután lesz a Farkasréti temetőben

Dencey vita 2009. december 13., 18:41 (CET)[válasz]

Nem tudom, hogyan történhetett meg az, hogy a Wikipédia nem jelezte: Dencey már megválaszolta... ráadásul az én válaszom előbbre van beírva... Pardon! - vitorlavita 2009. december 13., 18:54 (CET)[válasz]
Inkább kétszer, mint egyszer sem. Bár ne kellene ilyen válaszokat adnunk a nagy művészeinkkel kapcsolatban :( – Dencey vita 2009. december 13., 21:53 (CET)[válasz]

Az Istenek a fejükre estek[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok! Keresek egy filmet, amit már elég régen láttam. "Az Istenek a fejükre estek"-nek valamelyik része, vagy ahhoz hasonló. Benne vannak a kis busmanok, egy karatemester és valamilyen "őspapa" Amire emlékszem, hogy egy balfék csávónak az őspapáját valami varázslattal feltámasztotta egy karatemester. Ezek hárman lezuhantak a sivatagban és elvesztették egymást. Az őspapa előre tartja a kezeit és csengőszót követve 3 métereseket ugrálva zombiként közlekedik. Szeme előtt van egy sárga kínai lap, ha elveszik onnan akkor "megbolondul" és mindenkit ijeszteget sátáni vámpírhangok kíséretében. A karatemester is teljesen lökött. Elvesz az egyik busmantól egy mérgező levelet, vécépapír gyanánt, és kobrából csinál magának övet És azt hiszem a busmanoknál itt is megjelenik a hírhedt kólásüveg... Nem találtam meg a leírást a neten, így ebben a formában, sőt semmi hasonlót, így sajnos le kell töltenem a teljes trilógiát :( Csak míg lejönnek addig is jó lenne tudni melyik lesz a jó, ha egyáltalán jó lesz. Kösz a segítséget előre is.
--92.249.196.79 (vita) 2009. december 13., 18:14 (CET)[válasz]

Azt hiszem megtaláltam: Fei zhou he shang http://www.imdb.com/title/tt0101864/plotsummary – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 92.249.196.79 (vitalap | szerkesztései) 2009. december 13., 18:25-

Csurka (főnév)[szerkesztés]

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Érdekelne, hogy rajtam kívül ismeri-e még valaki a "csurka" szót. (semmi köze a politikához!). Ugyanis akár hányszor elhangzik a számból a "becsurkáztam a hajam", a pesti népség úgy néz rám, mint egy marslakóra. Ugynis csurka=lófarok, becsurkázni=lófarokba fogni (hajat). Légyszi mondja valaki, hogy hallott már erről? vagy ez ennyire tájjellegű lenne?
--Timish levélboksz 2009. december 13., 20:37 (CET)[válasz]
Jelen! Én a lányom foncsikjával is jártam így.... Stewe Feedback 2009. december 13., 21:09 (CET)  megjegyzés Bár az igazsághoz hozzátartozik, hogy én a Hortobágyról származom...[válasz]
Én egyik szót sem ismerem (főnévként) - mindig Bp. környéki voltam - most meggugliztam mindkettőt - kénytelen vagyok azt mondani: mindkettő tájszó.
A találatok szerint a csurka copfot (hajfonatot) jelent (kár, hogy kiment a hajfonat a divatból!); te lófarkat mondasz...
A foncsik meg varkocsot jelent (vagyis ez is hajfonat, csak kisebb); Stewe, te mit értesz alatta?
vitorlavita 2009. december 13., 21:55 (CET)[válasz]
nehogy már a lófarok is tájszólás legyen :D – Timish levélboksz 2009. december 13., 22:36 (CET)[válasz]

Amindenit, ezt hallottam már, de utoljára kb. a nyolcvanas években, ha nem írjátok le, mi ez, lehet, hogy nem ugrott volna be... (itt jöhetnek a miskolci tesztkérdések is: mi az a „makuka” és „levonó” :) – الانشاء üzi / پيغام 2009. december 13., 23:06 (CET)[válasz]

a levonó az a matrica nem? Nálunk is használatos (szabócs) – Timish levélboksz 2009. december 13., 23:19 (CET)[válasz]
A makuka pedig a napraforgó mag ha jól tévedek... A foncsik pedig foncsik, ennek egyetlen értelme van, még a gugli is tudja :) Stewe Feedback 2009. december 14., 05:45 (CET)[válasz]
Segíts nekem Timish,ha megmondanád mióta került látókörödbe a lófarok "csurka" módra és hol ismerkedtél meg vele.A magyar értelmező szótárakban nem találom.Szerintem, képzelt nyelvész léttemre jidis vagy román-roma jövevényszavak irányába gravitál.Mint pl:jampec,kóser,balhé,haver,srác,ficsúr...stb.Kedvetlen Ismeretlen vita 2009. december 14., 19:01 (CET)[válasz]
Amióta az eszemet tudom, nekem már kislánykoromban is csurkázták a hajam nem pedig copfba fogták (a copf szót talán az iskolában olvastam először egy könyvben). – Timish levélboksz 2009. december 14., 20:37 (CET)[válasz]

Az idő nem hiszem, hogy sokat segítene, legalább 50 éve közszájon forog (de az is lehet, hogy 500), az észak- és kelet-magyarországi elterjedés viszont közelebb vihet a megoldáshoz. Stewe Feedback 2009. december 14., 19:15 (CET)[válasz]

Csurka, levonó, makuka... mindig tanul az ember valami egzotikusat :) – Μatthaeus Damascenus Forum disputationum 2009. december 14., 20:05 (CET)[válasz]

...és akkor a kurát a görhét és más nyalánkságokat nem is említettünk. Például volt már valakinek szerencséje sinkózni??? Stewe Feedback 2009. december 14., 20:43 (CET)[válasz]

Na és a málé,(málé szájú) a görhe rokona ? Kedvetlen Ismeretlen vita 2009. december 15., 09:14 (CET)[válasz]

A málé a tejes kukoricakása. A görhe a megmaradt, és tartósítás céljából kisütött málé. – Stewe Feedback 2009. december 15., 09:18 (CET)[válasz]

Érdeklődéssel olvastam a fenti sorokat, de nem mindennel értek egyet. A szavak eredetét persze én sem ismerem, de néhány tévedést helyre igazítanék:
A Csurka = Nem hajfonat és nem is lófarok, hanem csak (csattal, szalaggal, gumival stb.)egybefogott hajtincs! És kettő van belőle. Hasonlít ugyan a lófarokhoz, de az csak az 50-es-60-as évek divatja volt, és hosszú hajat igényelt a fej közepén hordták, míg a Csurkát rövidebb hajjal két oldalon.
Hajfonat is lehet egy középen, vagy kétoldalt, ezt copf-nak is mondták és csodás kontyokat is készítettek belőle.
A málé kukorica kása, de nem feltétlen tejes, kukoricadarából készül, mint a puliszka, csak jóval hígabb (mártássűrűségű), a kukorica zsámiska nagyon régi Észak-kelet magyarországi étel, melyet nagyböjti időszakban előszeretettel fogyasztottak a falusiak, illetve hétköznapokon is sokszor került tányérokba. Máshol édes málét készítettek kompóttal és annak levével.
A görhe valóban rokona a málénak, de csak annyiban, hogy kukoricából készül, pontosabban kukorica lisztből és nem darából, mint a málé. - Üdv. » KeFe « vitalapomIRC 2009. december 15., 13:30 (CET)[válasz]

tényleg... a csurka az ilyen :) – الانشاء üzi / پيغام 2009. december 15., 15:00 (CET)[válasz]

Lehet hogy szótári jelentése ez, de nálunk otthon a copf/lófarok/younameit megfelelője is. Nekem akkor is csurkázták a hajam, ha csak lófarokba fogták össze. Mióta eszemet tudom így ismerem a szót. – Timish levélboksz 2009. december 16., 17:06 (CET)[válasz]

mi egy emberöltő[szerkesztés]

mi egy emberöltő (emberoelt) 85.181.144.117 (vita) 2009. december 13., 20:38 (CET)[válasz]

Körülbelül annyi idő, amennyi alatt egy ember csecsemőből felnőtté érik (20-25 év). Bennófogadó 2009. december 13., 20:52 (CET)[válasz]

Egészen pontosan míg a felnőttnek gyermeke születik, aki egy újabb "öltőt", öltést kezd a képzeletbeli kendőn vagy más textílián, amelyhez a szókép az élet folyamatosságát valószínűleg hasonlítja. A szülővé válás átlagéletkora korszakoktól és kultúráktól is függ, ezért az emberöltő, mint mértékegység, csak nagyságrendi megközelítést fejez ki. Úgy, ahogy Bennó írta, 20-25 év, mondjuk. - Orion 8 vita 2009. december 13., 22:30 (CET)[válasz]

én is úgy tudom, hogy nemzedéket jelent, de akkor a 20-25 elég erős, mondjuk inkább úgy, hogy 30 körül :) – الانشاء üzi / پيغام 2009. december 13., 23:04 (CET)[válasz]

Azon már elgondolkoztam régebben, hogy egy átlagos polgári családban, de talán a paraszti családoknál is, nem tudom, 80-100 éve az volt a normális, de legalábbis gyakori, ha egy 30 év körüli férfi vesz el egy 16-18, de legfeljebb 20 éves lányt. Ekkor mennyi az az emberöltő? :-) - Orion 8 vita 2009. december 14., 01:16 (CET)[válasz]
Többek között ez esetben sem izgatta akkor az irányító többséget a nők életkora, vagy véleménye. Stewe Feedback 2009. december 14., 05:55 (CET)[válasz]
meg a pasit se izgatta, hogy normális társa legyen... miről tud beszélgetni, miben érti meg egymást egy 30 és egy 16 éves? – الانشاء üzi / پيغام 2009. december 15., 14:19 (CET)[válasz]
más forrás [4] vagy itt [5] [6] Kedvetlen Ismeretlen vita 2009. december 14., 11:14 (CET)[válasz]

Az emberöltő koronként és kultúránként is nagyon mást jelent. 16-tól kezdődően 35-ig is változhat. De azonos időben is a körülményektől függően véletlenszerű. Saját adataimból: 1863-tól száz év alatt negyedik generációs vagyok, anyaágon viszont hatodik. Az egyik ágon 33 éves átlagos nemzedékváltás történt, a másikon 20 éves! L AndrásItt megtalálsz 2009. december 15., 13:48 (CET)[válasz]

Még csak az se kell, hogy hosszabb legyen a nemzedékváltás... Én apai ágon több nemzedék óta az első elsőszülött gyerek vagyok (apa, nagyapa, dédapa is második gyerek és nagy, 8-10 év korkülönbséggel az első után), így a család más ágain a velem egyidősek mind lejjebb vannak egy generációval és tkp. a szüleik a harmad, negyedfokú unokatestvéreim :D – الانشاء üzi / پيغام 2009. december 15., 14:19 (CET)[válasz]