Stephen Vizinczey

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Stephen Vizinczey
SzületettVizinczey István
1933. május 12.
Káloz, Magyarország
Elhunyt2021. augusztus 18. (88 évesen)
London, Egyesült Királyság
Állampolgársága
Nemzetiségemagyar
Foglalkozása
A Wikimédia Commons tartalmaz Stephen Vizinczey témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Stephen Vizinczey (Káloz, 1933. május 12.London, 2021. augusztus 18.)[2] magyar származású kanadai író, műfordító, dramaturg.

Korai karrier és hatások[szerkesztés]

Kálozon született, Magyarországon.[3] Édesanyja Mohos Erzsébet, apja Vizinczey István tanító volt, akit a nácik meggyilkolták. Első publikált művei azok a versei voltak, amelyek Lukács György budapesti Forum folyóiratában jelentek meg 1949-ben, amikor az író 16 éves volt. Az Eötvös Loránd Tudományegyetemen tanult, majd 1956-ban diplomázott a Színház- és Filmművészeti Főiskolán. Ekkor két darabot írt, az Utolsó szót és a Mamát, amelyeket a magyar kommunista rendszer betiltott. Részt vett az 1956-os forradalomban, és rövid olaszországi tartózkodása után Kanadában kötött ki; mindössze 50 szót beszélt angolul, és végül felvette a kanadai állampolgárságot. Megtanult angolul forgatókönyveket írni a Kanadai Nemzeti Filmbizottság(wd) és a CBC(wd) számára. Montrealban egy rövid életű irodalmi folyóiratot, az Exchange-et szerkesztette, amelyben kiadatlan kanadai írók jelentek meg, köztük Leonard Cohen is. A magazin megszűnte után Torontóba költözött, ahol megismerkedett Gloria Fisherrel, a CBC(wd) programszervezőjével, és 1963-ban összeházasodtak.[2] 1966-ban Londonba költöztek, hogy népszerűsítsék első regényét, az In Praise of Older Women-t. A könyvet eredetileg 1965-ben, Kanadában adták ki, ahol bestsellernek számított[4], majd 1966-ban adták ki Londonban, a Barrie & Rockliff(wd) kiadónál.[5]

Vizinczey irodalmi példaképeinek tartotta Puskint, Gogolt, Dosztojevszkijt, Balzac-ot, Stendhalt és Kleist-ot.[6]

1966-tól Londonban élt, és írt többek között a The Times-nak és a The Sunday Telegraph-nak. Két esszégyűjteményt jelentetett meg. 1995-ben lefordította Móricz Zsigmond Légy jó mindhalálig című regényét.[7]

Érett ​asszonyok dicsérete[szerkesztés]

In Praise of Older Women: the amorous recollections of András Vajda (Az idősebb nők dicséretében: Vajda András szerelmes visszaemlékezései)[8] egy bildungsroman, amelynek fiatal elbeszélője harmincas-negyvenes nőkkel találkozik szexuálisan Magyarországon, Olaszországban és Kanadában. „A könyvet idősebb nőknek ajánljuk, és fiatal férfiaknak szól – és a kettő közötti kapcsolat az én javaslatom” – áll a könyv mottójában. Kildare Dobbs(wd) a Saturday Night-ban(wd) ezt írta: „Itt van ez a magyar lázadó, aki 1957-ben egy szót sem tudott a mi nyelvünkből, és aki még ma is áthatolhatatlan akcentussal beszéli azt, akinek ráadásul a nevét sem tudjuk kiejteni, és van képe első könyvével, harmincharmadik évében az egyszerű angol próza mesterei közé sorolni magát..."

2001-ben fordították le először franciára, és Franciaországban bestseller lett. Kétszer is készült belőle film: egy 1978-as kanadai alkotásban[9] Tom Berengerrel, mint Vajda Andrással, és egy későbbi, 1997-es spanyol produkcióval[10], amelyben Faye Dunaway Condesát alakítja.

2010-ben a könyvet a Penguin Modern Classic(wd) újra kiadta.[11][12][13]

Egy ártatlan milliomos[szerkesztés]

Az először 1983-ban megjelent An Innocent Millionaire (Egy ártatlan milliomos) Mark Niven, egy amerikai színész fiának történetét meséli el, aki bizonytalanul él Európában. "Az emberiség, ahogy azt mondják, fel van osztva a vagyonosokra és a nincstelenekre, de vannak olyanok, akiknek egyszerre van is és nincs vagyonuk, és ők élik a legfeszültebb életet." A gyermekkorát különböző országokban töltő fiúnak "nincs érzelmi címe", és miután a pénzügyi nyomás szülei válásához vezetett, elvarázsolja a spanyol kincses hajó megtalálásának gondolata. Megtalálja a szerelmet és a kincseshajót is, de a szerencse rémálommá válik, és a boldogsága egy férjes asszonnyal tragédiába torkollik.

A regényt olyan kritikusok is dicsérték, mint Graham Greene és Anthony Burgess. Burgess a Punchban(wd) azt írta, hogy Vizinczey "megtanítja az angolokat angolul írni", méltatta a regény "prózai stílusát és ravasz apophtémáit, valamint a jó és utálatos karakterek szilárdságát". Burgess így fejezte be recenzióját: "Szórakoztatott, de mélyen meg is hatott: itt van egy regény, amely romlott világunk közepette játszódik, és valamilyen furcsa módon egyfajta kétségbeesett reményt sugároz." A London Literary Review(wd) a regényt "hiteles társadalmi eposznak" nevezte, amely "közel egy évszázados elidegenedés után újra egyesíti az intellektuális és erkölcsi épülést a fergeteges szórakozással."

Esszék[szerkesztés]

Vizinczey két irodalmi, filozófiai és politikai esszét írt: The Rules of Chaos (A káosz szabályai, 1969) és a Truth and Lies in Literature (Igazság és hazugság az irodalomban, 1985).

Könyvei[szerkesztés]

  • In Praise of Older Women (1966)
  • The Rules of Chaos (1969)
  • An Innocent Millionaire (1983)
  • Truth and Lies in Literature (1985)
  • The Man with the Magic Touch (1994)
  • If Only (2016)
  • 3 Wishes (2020)

Magyarul megjelent[szerkesztés]

Irodalom[szerkesztés]

  • Robert Fulford(wd): Vizinczey, Stephen. In: The Oxford Companion to Canadian Literature. 2. Ausgabe. OUP, Toronto 1997, S. 1157f.
  • Tamas Dobozy(wd): Vizinczey, Stephen. In: Encyclopedia of Literature in Canada. University of Toronto Press, Toronto 2002, S. 1175.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. books/2021/aug/29/stephen-vizinczey-obituary
  2. a b Ratcliffe, Michael. „Stephen Vizinczey obituary”, The Guardian , 2021. augusztus 29. (Hozzáférés: 2021. augusztus 29.) 
  3. Genzlinger, Neil. „Stephen Vizinczey, 'In Praise of Older Women' Author, Dies at 88”, The New York Times , 2021. szeptember 3. (Hozzáférés: 2021. szeptember 5.) (amerikai angol nyelvű) 
  4. Walsh, John. „A lover's guide to older women”, The Independent , 2010. március 3. 
  5. "In praise of older women: the amorous recollection of Andras Vajda", Barrie & Rockliff, 1966, ISBN 978-1199845610.
  6. Truth and Lies in Literature, p. 5.
  7. Zsigmond Móricz: Be Faithful Unto Death – Oxford University Press, 1996. ISBN 978-1858660608
  8. First British edition, London: Barrie & Rockliff, 1966.
  9. Érett nők dicsérete (1978-as film)
  10. En brazos de la mujer madura (1997-es film)
  11. Allen, Katie. Penguin reissues '60s classic (2009. augusztus 13.) 
  12. Skidelsky, William. „Interview | Stephen Vizinczey: 'My book is what you need instead of drink'”, The Guardian , 2010. március 14. 
  13. Jacobs, Gerald. „In Praise of Older Women by Stephen Vizinczey: review”, The Telegraph , 2010. május 16. 
  14. Érett ​asszonyok dicsérete a Magyar Elektronikus Könyvtárban

További információk[szerkesztés]

Fordítás[szerkesztés]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Stephen Vizinczey című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.