Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2008-12-03

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Cikkek fénymásolása

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Tisztelt Wikipédia Szerkesztőség!
Ki szabad nyomtatni vagy fénymásolni a Wikipédia cikkeit?
--88.209.214.71 (vita) 2008. december 3., 10:30 (CET)[válasz]

Igen, szabad. A felhasználás feltételei részletesebben itt olvashatóak: Wikipédia:Felhasználási feltételek. Ez a link minden cikk alatt ott van, érdemes rákattintani. Az oldal tartalma dióhéjban: Ha a Wikipédia egy szócikkét vagy egy, annak felhasználásával készült művedet terjeszteni akarod, egyértelműen meg kell jelölnöd, hogy az általad terjesztett mű felhasználható a GFDL feltételei szerint, és meg kell nevezned a forrásául szolgáló Wikipédia szócikket (internetes közzététel esetén rá mutató linket kell elhelyezned). A képek felhasználási feltételeit külön kell ellenőrizned.

A nyomtatásra alkalmasabb formát úgy éred el, hogy a cikk mellett baloldalt rákattintasz arra, hogy „Nyomtatható változat”

Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 10:53 (CET)[válasz]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Kérdésem a kanca hány hónapos vemhesség után ellik,és hány csikót?A Wikipédia-Biológia témakörben sajnos nincs erre adat.Köszönettel a segítséget.
--62.112.201.18 (vita) 2008. december 3., 10:44 (CET)[válasz]

Az ivarzás 6 vagy 5–7 napig, a vemhesség 336 (320–355) napig tart; az ikerellés nagyon ritka. Innen: Tankönyvtár :: A háziállatok funkcionális anatómiája :: A női nemi szervek, organa genitalia feminina :: Állatfajonkénti jellegzetességek :: Ló.

A c. cikket kiegészítettem ezzel az információval.

Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 11:07 (CET)[válasz]

A tudákosságnak két könyvei

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Dugonics András 1784-ben adta ki A tudákoságnak két könyvei, melyekben foglaltatik a Betővetés (algebra) és a Földmérés (geometria) című munkáját
kérdésem ,hogy még hol lelheto az eredeti példány és kb.. hány darab van jó állapotba.amiki
--85.159.105.34 (vita) 2008. december 3., 11:20 (CET)[válasz]
válasz
Az alábbi címen van, és helyben olvasható Dugonics András könyvének eredeti példánya[1]  :
Somogyi Károly Városi és Megyei Könyvtár, 6720 Szeged, Dóm tér 1-4.
Náluk érdemes érdeklődni a további részletekről: http://www.sk-szeged.hu/a-konyvtarrol/elerhetoseg-nyitva-tartas.html
Válaszadó: – Rodrigó 2008. december 3., 12:05 (CET)[válasz]

Imádom-hoz kiegészités.

[szerkesztés]

(Megválaszolhatatlan.)

Mondhatom-e a gyermekemre,hogy imádom vagy csak Istent szabad imádni?
--81.182.222.75 (vita) 2008. december 3., 11:30 (CET)[válasz]
válasz
Ebben mi nem tudunk állást foglalni. Saját jóérzésed, illetve ha van, vallási vezetőd tanácsa alapján dönts. – Rodrigó 2008. december 3., 11:47 (CET)[válasz]

Kiegészítés:

Ez szintén csak személyes vélemény: Van sok olyan édesanya, aki ha ezt mondja, pontosan írja le az érzéseit, gyermekéhez való hozzáállását, függetlenül attól, hogy ez kívánatos-e, vagy sem.

Az imádattal kapcsolatban még egy aktualitás:

Meghirdették a Wikipedia loves art jelszavú múzeumos fotózást. A jelszót van aki így fordítja magyarra: A Wikipédia imádja a művészetet. Az imádat szót ebben a szövegkörnyezetben nem tartom szerencsésnek, helyette jobbnak tartanék ilyesmit hogy:

  • Wikipédia Galéria
  • A Wikipédia otthont ad a művészeti alkotásoknak
  • A Wikipédia művészi alkotásokat gyűjt
  • Fényképezz a Wikipédia művészeti gyűjteménye számára

Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 13:05 (CET)[válasz]

Rózsa-regény

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

--195.199.215.161 (vita) 2008. december 3., 12:22 (CET)[válasz]

Itt lelsz valamit: Jean de Meung erről. OsvátA Palackposta

Magyarul sajnos nincs külön Wikipédia-cikk a Rózsa-regényről, de más nyelveken igen: de:Rosenroman en:Roman de la Rose, es:Roman de la Rose, fr:Roman de la Rose,

A francia wikiforrásban eredetiben is olvasható.

Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 13:45 (CET)[válasz]

A franciaországi változásokra

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Batsanyi Janos: A franciaországi változásokra elemzes
--79.113.82.19 (vita) 2008. december 3., 14:16 (CET)[válasz]

Külön cikkünk nincs a A franciaországi változásokra című versről, de a Batsányi János cikkből, és ott alul a számos külső hivatkozásból elindulhatsz. Révész Andor írását az 1913-as Nyugatból pedig itt olvashatod: [2].

Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 15:07 (CET)[válasz]

24 órás munkaidő

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Jó napot!

Én azt szeretném megkérdezni, hogy létezik-e 24 órás munkaidő? Ha igen, milyen területeken fordulhat elő? És egy 24 órás munkanap után hány nap szünet van?

Köszönöm válaszukat!

--84.224.59.254 (vita) 2008. december 3., 14:16 (CET)[válasz]
Ha jól értem, akkor a munkavállalók napi munkaideje akkor haladhatja meg a 12 órát, és lehet legfeljebb 24 óra, ha a 24 óra alatt legalább 12 órában kizárólag ügyelnek, azaz a munkavégzésre rendelkezésre állnak, de nem végeznek ténylegesen munkát
A Munka Törvénykönyvében a 117/B. § és 119. § paragrafusokat érdemes megnézni, továbbá:
a téma a jogiforum.hu-n itt található: 24 órás munkarend :: Jogi Fórum
részben erről szólnak a következő lapok is: Menedzsment Fórum, mfor.hu - Munkaidőnek számít az ügyeleti idő januártól , Adófórum.hu :: Készenléti jellegű munkakör

Szívesen, Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 16:00 (CET)[válasz]

Sajnáljuk, de nem tekintjük, nem is tekinthetjük feladatunknak a jogi, orvosi, gazdasági vagy más, szakmai tanácsadást. Csak azt tudjuk ajánlani, hogy ilyen jellegű kérdéseiddel fordulj szakemberhez.

A Nílus áradása

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

nilus áradását mely csillag jelezte
--81.182.33.108 (vita) 2008. december 3., 14:41 (CET)[válasz]

A Szíriusz. ~ Alensha  hö? 2008. december 3., 14:45 (CET)[válasz]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

--85.67.50.24 (vita) 2008. december 3., 16:14 (CET)[válasz]

Miért sárga folyó a sárga folyó neve?

Romain Gary angol vagy francia?

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Az mondták nekem, hogy Romain Gary a Lady L. c. könyvét angolul írta. Eddig azt hittem, hogy francia író. Akkor most hogy is van ez?
Előre is köszönöm,
-folio-
--Folio vita 2008. december 3., 20:01 (CET)[válasz]

Romain Gary eredetileg Vilniusban született, tehát származása szerint litván. Fiatalkorában került Franciaországba, de a II. világháborúban Angliába menekült, majd visszatért Franciaországba. Angliai emigrációja során írt néhány könyvet angolul is, viszont többségét francia nyelven, emiatt is számít elsősorban francia írónak. Cassandro Ħelyőrség 2008. december 3., 20:07 (CET)[válasz]


Gary a Lady L.-t először ugyan angolul írta meg (1957), de azután saját maga fordította le franciára is (1963), és ennek során itt-ott át is írta – a könyv vége is kissé más. A magyar nyelvű fordítás alapját a francia változat képzi. Van egy vers benne, ami mottószerűen háromszor is felbukkan ebben a változatban, de az angolból hiányzik. Ha megtalálom a kötetemet, akkor idézek majd itt belőle egy kicsit.

Az Emil Ajar álnéven írt Előttem az élet fordított utat járt be: ebben az esetben először franciául írta meg a könyvet, és később készítette el az angolnyelvű változatot.

Az angol Wikipédia szerint francia regényíró és litván zsidó családból való, a franciák szerint északlengyel születésű francia, a német Wikipédia szerint francia-zsidó pilóta, író, rendező, fordító és diplomata.

Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 20:29 (CET)[válasz]

Kieg.: a német WP szerint is litván zsidó családban született. Cassandro Ħelyőrség 2008. december 3., 21:09 (CET)[válasz]

Több álnéven is írt, ez vezetett ahhoz, hogy kétszer kapta meg a Goncourt-díjat, amit rendesen csak egyszer kaphat meg egy író. Ismert álnevei: Émile Ajar, Fosco Sinibaldi, Shatan Bogat, René Deville, Lucien Brûlard.

Igazi többfejű volt, mint Lénárd Sándor is.
Elkezdtem a cikket róla.
Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 21:36 (CET)[válasz]

Gumiabroncs

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

AZt sszeretném megtudni ,hogy menyinek kell lenie a nak személyautónál ,illetve motorkerékpárnál?
--87.229.11.15 (vita) 2008. december 3., 20:25 (CET)[válasz]

A járműgyártó által ajánlott nyomást az üzemeltetési útmutatóban lehet megtalálni, típusonként eltérő értékről van szó. Karmelaüzenőlap 2008. december 3., 20:50 (CET)[válasz]

Az abroncs típusától függően a gyárilag megadott nyomásértékek az irányadóak, amelyek a hideg állapotra vonatkoznak. Tájékoztató jellegű adatok: [3]CsGábormegbeszélés 2008. december 3., 20:59 (CET)[válasz]

Százláb

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Hány lába van a százlábúnak???
--86.101.97.74 (vita) 2008. december 3., 20:27 (CET)[válasz]
válasz
15-101 pár (azaz 30-202 darab), fajtól függően. Lásd a Százlábúak cikket. Angolul itt találsz egy listát a százlábúak egy részéről, ezekben a cikkekben megtalálható a lábak száma. – Hunyadym Vita 2008. december 3., 20:41 (CET)[válasz]

Mariana-árok

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

--85.90.178.36 (vita) 2008. december 3., 22:01 (CET)[válasz]

marina árokban fellépő elninjó időjárási hatása

  • Írd be a Wikipédia ablakának jobb szélén található keresőablakba: Mariana-árok , majd kattints arra a gombra a keresőablak alatt, ami így néz ki: Menj, és máris megtalálod a keresett cikk(ek)et. Karmelaüzenőlap 2008. december 4., 02:04 (CET)[válasz]

Italt keresek...

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Állítólag Teqila mellé szoktak inni kaktuszlevet...A kérdésem,hogy ez tényleg létezik-e és ha igen hol lehet beszerezni!?
Google böngészővel próbálkoztam és a Wikipédián...
--84.224.8.147 (vita) 2008. december 4., 00:55 (CET)[válasz]

A Tequila a kék agávé (Agave tequilana) nevű pozsgás növényből készül már eleve, amit könnyű kaktusznak nézni. A fogyasztási szokásokról a róla szóló cikkben olvashatsz. Karmelaüzenőlap 2008. december 4., 01:56 (CET)[válasz]