Különleges utazások

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Különleges utazások
Különleges utazások Jules Verne: Hatteras kapitány kalandjai az Északi-sarkon. Az első borító, amelyen szerepelt a Különleges utazások sorozatnév
Különleges utazások Jules Verne: Hatteras kapitány kalandjai az Északi-sarkon. Az első borító, amelyen szerepelt a Különleges utazások sorozatnév
Szerző Verne Gyula
Könyvek Öt hét léghajón (1865), Hatteras kapitány (1866), Utazás a Föld középpontja felé (1867), Grant kapitány gyermekei (1868), Utazás a Holdba (1868), Az úszó város (1871), Nemo kapitány (1871), Utazás a Hold körül (1872), 80 nap alatt a Föld körül (1873), Három orosz és három angol kalandjai (1872), A prémvadászok (1873), A rejtelmes sziget (1875), A Chancellor (1875), Sztrogof Mihály (1876), Fekete Indiák (1877), Hector Servadac (1877), A tizenöt éves kapitány (1878), Egy kínai viszontagságai Kínában (1879), A bégum ötszázmilliója (1879), A gőzház (1880), Nyolcszáz mérföld az Amazonason (1881), A zöld sugár (1882), A Robinsonok iskolája (1882), Kéraban, a vasfejű (1883), A lángban álló szigettenger (1884), Dél csillaga (1884), A Cynthia hajótöröttje (1885), Sándor Mátyás (1885), Hódító Robur (1886), Egy sorsjegy története (1886), Észak Dél ellen (1887), Haza, Franciaországba (1887), Kétévi vakáció (1888), Világfelfordulás (1889), A névtelen család (1889), César Cascabel (1890), A Franklin kifut a tengerre (1891), Várkastély a Kárpátokban (1892), Bombarnac Klaudius (1892), Senki fia (1893), Antifer mester csodálatos kalandjai (1894), Az úszó sziget (1895), Clovis Dardentor (1896), A francia zászló (1896), Jégszfinx (1897), Az Orinocon fölfelé (1898), A különös végrendelet (1899), Új hazában (1900), Város a levegőben (1901), Cetvadászok (1901), A két Kip testvér (1902), Az Antillák világa (1903), A Világ Ura (1904), Véres dráma Livóniában (1904), Világítótorony a világ végén (1905), A Szahara tengere (1905)
Eredeti cím Voyages extraordinaires
Ország Franciaország
Nyelv francia
Műfaj science fiction, kalandregény
Kiadó Pierre-Jules Hetzel
Kiadás dátuma 1863 – 1905
Magyar kiadó Franklin Rt., Hartleben, Heckenast, Légrády, Lampel, Athaneum, Móra Kiadó...
Fordító Szász Károly, Huszár Imre, Zempléni P. Gyula, Gaál Mózes, Zigány Árpád...

A Különleges utazások (eredeti cím: Voyages extraordinaires) Jules Verne (1828-1905) francia író legtöbb regényét tartalmazó könyvsorozat. A sorozat összes könyvét Pierre-Jules Hetzel adta ki, az ő ötlete volt a könyvek sorozattá formálása. A regények önálló művek.

...felvázolja a modern tudomány által felhalmozott összes földrajzi, geológiai, fizikai és csillagászati ismeretet, és szórakoztató, festői formátumban elmeséli...
– Pierre-Jules Hetzel a Voyages extraordinaires sorozatról

A sorozat ötlete Hetzelben az Öt hét léghajón regény harmadik kiadásakor merült föl, a Hatteras kapitány (1866) volt az első könyv, amelynek a borítóján megjelent a Voyages extraordinaires felirat.

A sorozatban megjelenő regények célközönsége a kamasz fiúk voltak. Hetzel e korosztálynak szánt, havonta kétszer megjelenő lapot is kiadott Oktatási és szórakoztató magazin (Magasin d'éducation et de récréation) címmel 1864–1906 között. A Verne regények általában ebben a lapban jelentek meg folytatásokban. Félévente könyv alakban is kiadta őket Hetzel, majd év végén egy kötetben is kapható volt az év közben folytatásokban megjelent regény. A kiadott könyvek méretben, minőségben és illusztráltságban eltértek, Hetzel igyekezett olyan előfizetéses rendszert kialakítani, hogy minden vevője megtalálja a számára megfelelőt. Az illusztrációkat a kor híres grafikus művészei készítették.

Története[szerkesztés]

A sorozat a létrejöttét Hetzelnek köszönheti. Az Öt hét léghajón hatalmas sikere láttán kínált az addig minden egyes műveivel kiadók közt házaló Vernének fix fizetést és húsz évre szóló szerződést. Hetzel felismerte, hogy Verne képes a tudományt, legyen az földrajz, fizika, kémia, csillagászat, geológia, biológia, őslénytan, óceánföldrajz - könnyen olvasható módon megírni olyan regényekben, amelyek elvisznek a világ egzotikus helyszíneire és szórakoztató formában mutatják be a távoli népek kultúráját. Ráadásul úgy, hogy az Hetzel célozta olvasók, a kamasz fiúk számára kívánatos legyen.

Éppen most alapított egy műfajt, vagy legalábbis megmentett egy olyan műfajt, amely kimerültnek tűnt. Dolgozzon azon a vonalon, amelyet szerencse vagy a természetes képessége miatt felfedezett. Ez sok pénzt és dicsőséget fog hozni, azzal a feltétellel, hogy nem tér le a megtett útról. Ez az, amiben megállapodunk. Évente két regényt ad nekem. Holnap aláírjuk... – írta Hetzel Vernének[1]
Szándékomban áll befejezni, mielőtt munkanapjaim véget érnek, egy sorozatot, amely regény formában járja be a világ felszínét és az ég teljességét, a világnak még vannak olyan sarkai, ahová gondolataim még nem hatoltak be. Mint tudják, a Holddal foglalkoztam, de még nagyon sok tennivaló van, és ha egészségem és erőm megengedi, remélem, hogy befejezem a feladatot.[2] – mondta Verne.
Célom a Föld ábrázolása volt, nemcsak a Föld, hanem a világegyetem ábrázolása, mert a regényben néha elvittem olvasóimat a Földről. Ugyanakkor megpróbáltam ezt ideális, szép irodalmi stílusban megvalósítani. Azt mondják, a kalandregénynek nem lehet irodalmi stílusa, de ez nem igaz; bár elismerem, hogy sokkal nehezebb egy ilyen regényt jó irodalmi stílusban megírni a maiakhoz képest.[3] – Verne egy interjúban.

Megjelenés[szerkesztés]

Verne regényei többféle formátumban és módon jelentek meg. Az író e megjelenések közt is módosított regényein, ezért mindegyikből több szövegverzió létezik, amelyet a Verne-bibliográfiák jelenlegi gyakorlata szerint a következőképp jelölnek:

  • Eredeti kiadás előtti kiadás (Éditions pré-originales). Folyóiratban, leginkább a Hetzel által kiadott kéthetente megjelenő Oktatási és rekreációs magazinban, jó pár alkalommal a Musée des familles – Lectures du Soir (Családi Múzeum - Esti Olvasmányok) folyóiratban, párszor a Le Temps napilap irodalmi mellékletében jelent meg a regény, folytatásokban.
  • Eredeti kiadás (Éditions originales). Teljes, illusztrálatlan szöveg, könyv formájában, 10*17 centiméteres méretben. Létezik 13*19 centiméteres méretű eredeti kiadás is, ahogy szintén eredeti kiadásnak számít a sorozat-megjelenésből származó illusztrációkat is tartalmazó első könyv.
  • Aranyozott és színes kötés (Cartonnages dorés et colorés). A szöveg teljes kiadása, nagy, 21*29 centiméteres könyv formájában, pazarul díszített borítóval. Ezek a karácsonyi és újévi piacokra tervezett luxus kiadások a sorozat illusztrációinak nagy részét vagy egészét tartalmazzák.
Illusztráció

A Verne regények egyik nagy vonzereje volt gazdag képanyaguk, ez négy-nyolc oldalanként egész oldalas rajzot jelentett. Hetzel nem csak felismerte az illusztráció fontosságát, de a kor legjobb művészeit kérte fel a magazin és a könyvek illusztrálására, leggyakrabban Jules Férat (7), Édouard Riou (8), George Roux (19) és Léon Benett (25) nevével találkozhatunk. Amint a nyomdatechnika fejlődése és a gazdasági számítás megengedte, a luxus kiadású könyvbe négy-nyolc színezett kép is bekerült.

A Különleges utazások sorozatba tartozó Verne regények[szerkesztés]

A Különleges utazások sorozatba tartozó Verne regények
Első kiadás dátuma Magyar cím Francia cím Röv.[4] Képek száma Illusztrátor(ok) Színes kép Térkép
1865. 12. 05. Öt hét léghajón Cinq Semaines en ballon CS 51 Riou, Montaut
1867. 12. 22.[5] Öt hét léghajón Cinq Semaines en ballon CS 78 Riou, Montaut
1866. 12. 26. Hatteras kapitány[6] Les Anglais au Pôle Nord (Voyages et aventures du capitaine Hatteras) AH 132 Riou, Montaut
1866. 12. 26. Hatteras kapitány[6] Le désert de glace (Voyages et aventures du capitaine Hatteras) AH 126 Riou, Montaut
1867. 12. 13. Utazás a Föld középpontja felé Voyage au centre de la terre VC 56 Riou
1868. 12. 23. Grant kapitány gyermekei Les Enfants du capitaine Grant EG 175 Riou
1868. 12. 31. Utazás a Holdba De la terre à la lune TL 41 Montaut
1871. 12. 10. Az úszó város Une Ville flottante VF 44 Férat
1871. 12. 16. Nemo kapitány Vingt mille lieues sous les mers VL 111 Riou, Neuville
1872. 12. 16. Utazás a Hold körül Autour de la Lune AL 44 Bayard, Neuville
1873. 12. 25. 80 nap alatt a Föld körül Le Tour du monde en quatre-vingts jours TM 56 Neuville, Benett
1872. 12. 31. Három orosz és három angol kalandjai Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l’Afrique australe AT 53 Férat
1873. 12. 13. A prémvadászok Le Pays des fourrures PF 103 Férat, Beaurepaire
1875. 12. 22. A rejtelmes sziget L’Île mystérieuse IM 152 Férat
1875. 12. 16. A Chancellor Le Chancellor CR 45 Riou
1876. 12. 13. Sztrogof Mihály Michel Strogoff MI 91 Férat
1877. 12. 24. Fekete Indiák Les Indes noires IO 45 Férat
1877. 12. 16. Hector Servadac Hector Servadac HS 99 Philippoteaux
1878. 12. 18. A tizenöt éves kapitány Un Capitaine de quinze ans CQ 94 Meyer
1879. 12. 17. Egy kínai viszontagságai Kínában Les Tribulations d’un Chinois en Chine TC 52 Benett
1879. 12. 20. A bégum ötszázmilliója Les Cinq cents millions de la Bégum CI 43 Benett
1880. 12. 15. A gőzház La Maison à vapeur MV 99 Benett
1881. 12. 17. Nyolcszáz mérföld az Amazonason La Jangada JA 82 Benett
1882. 12. 23. Zöld sugár Le Rayon vert RV 44 Benett
1882. 12. 13. A Robinsonok iskolája L’École des Robinsons EQ 51 Benett
1883. 12. 15. Kéraban, a vasfejű Kéraban-le-têtu KT 101 Benett
1884. 12. 16. A lángban álló szigettenger L’Archipel en feu AF 49 Benett
1884. 12. 13. Dél csillaga L’Étoile du sud EO 60 Benett
1885. nov. vagy dec. A Cynthia hajótöröttje L’Épave du Cynthia EC 27 Roux
1885. 12. 19. Sándor Mátyás Mathias Sandorf MS 111 Benett
1886. 12. 14. Hódító Robur Robur-le-conquérant RC 45 Benett
1886. 12. 11. Egy sorsjegy története Un Billet de loterie BL 40 Roux
1887. 12. 17. Észak Dél ellen Nord contre Sud NS 85 Benett
1887. 12. 17. Haza, Franciaországba Le Chemin de France CF 37 Roux X
1888. 12. 19. Kétévi vakáció Deux ans de vacances DV 91 Benett X X
1889. 12. 18. Világfelfordulás Sans dessus dessous SD 36 Roux X
1889. 12. 18. A névtelen család Famille-sans-nom FS 82 Tiret-Bognet X X
1890. 12. 17. César Cascabel César Cascabel CL 85 Roux X
1891. 12. 16. A Franklin kifut a tengerre Mistress Branican MB 83 Benett X X
1892. 12. 27. Várkastély a Kárpátokban Le Château des Carpathes CC 40 Benett X
1892. 12. 21. Bombarnac Klaudius Claudius Bombarnac CB 55 Benett X
1893. 12. 23. Senki fia P’tit-Bonhomme PB 85 Benett X
1894. 12. 26. Antifer mester csodálatos kalandjai Mirifiques Aventures de Maître Antifer MA 85 Roux X
1895. 12. 21. Az úszó sziget L’Île à hélice IH 80 Benett
1896. 12. 23. Clovis Dardentor Clovis Dardentor CD 47 Benett X
1896. 12. 30. A francia zászló Face au drapeau FD 42 Benett X
1897. 12. 22. Jégszfinx Le Sphinx des glaces SG 68 Roux X
1898. 12. 24. Az Orinocon fölfelé Le Superbe Orénoque SO 72 Roux X
1899. 12. 27. A különös végrendelet Le Testament d’un excentrique TE 61 Roux X
1900. 12. 26. Új hazában Seconde Patrie SP 67 Roux X
1901. 12. 21. Város a levegőben Le Village aérien VA 39 Roux X
1901. 12. 21. Cetvadászok Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin HJ 29 Roux X
1902. 12. 20. A két Kip testvér Les Frères Kip FK 41 Roux X
1903. 12. 19. Az Antillák világa Bourses de voyage BV 49 Benett X
1904. 12. 17. A Világ Ura Maître du monde MM 31 Roux X
1904. 12. 17. Véres dráma Livóniában Un Drame en Livonie DL 33 Benett X
1905. 12. 15. Világítótorony a világ végén Le Phare du bout du monde PM 33 Roux X
1905. vége A Szahara tengere L’Invasion de la mer IR 28 Benett X

A listát a Verne kutatók többsége elfogadja.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Adolphe Brisson (1898 december 1). „Verne Gyula”. Revue Illustrée.  
  2. Marie A. Belloc, Fotók: C. Herbert (1895. február). „Jules Verne otthonában”. A Strand Magazine, Amiens.  
  3. R. H. Sherard (1894. január). „Jules Verne otthon”. McClure.   Saját összegzése életéről és munkájáról - alcímmel.
  4. A Verne kutatók által használt kétbetűs kód a könyv nevének rövidítésére, a legtöbb esetben a könyv francia címéből képezve.
  5. Az eltérő illusztráció szám miatt szerepel kétszer a regény. A sorozatban megjelent regények számába – logikusan – egynek számít.
  6. a b A regény két része illusztráltan is két külön kötetben jelent meg.

Források[szerkesztés]