Nyolcvan nap alatt a Föld körül (regény)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Nyolcvan nap alatt a Föld körül
A 80 nap alatt a Föld körül korabeli kiadása
A 80 nap alatt a Föld körül korabeli kiadása
Szerző Jules Verne
Jules Verne 05.jpg
Eredeti cím Le Tour du monde en quatre-vingts jours
Ország  Franciaország
Nyelv francia
Téma utazás
Műfaj kalandregény
Sorozat Voyages Extraordinaires
Kapcsolódó film 80 nap alatt a Föld körül (1956)
80 nap alatt a Föld körül Willy Foggal (1983)
80 nap alatt a Föld körül (2004)
Kiadás
Kiadó Hetzel Kiadó
Kiadás dátuma 1873
Magyar kiadó Franklin Társulat
Móra Ferenc Könyvkiadó
Könyvmolyképző Kiadó
Magyar kiadás dátuma 1876[1]
Fordító Szász Károly (1876)[2]
Győry Ilona (1892)[3]
Csatlós János (1957)
Illusztrátor Bokros Ferenc, Szecskó Tamás
Média típusa könyv
Oldalak száma 224 (1957), 268 (1980), 280 (2008)
ISBN ISBN 9631121763 (1980)
ISBN 9634274617 (2002)
Külső hivatkozások
A könyv a MEK-ben
Commons
A Wikimédia Commons tartalmaz Nyolcvan nap alatt a Föld körül témájú médiaállományokat.
Az 1896-os francia kiadás könyvborítója
A regény 1875-ös német kiadásának címoldala

A Nyolcvan nap alatt a Föld körül (Le Tour du monde en quatre-vingts jours) Jules Verne Franciaországban 1873-ban[4] megjelent, világszerte népszerű klasszikus kalandregénye.[5] A mű Utazás a Föld körül címmel is megjelent.[6]

A történetben Phileas Fogg, londoni úriember és újonnan alkalmazott francia inasa, Passepartout próbálja megkerülni a Földet 80 nap alatt. A világot körbeutazó, különös utazás tétje 20 ezer font. Erre, az akkoriban nehezen megvalósítható, különleges utazásra lehetőséget biztosított már a közlekedés forradalma. Az új közlekedési eszközök: a vasút, a gőzhajó lerövidítette a távolságokat. Ez a regény az egyik legismertebb Verne alkotásai közül.[5][7] Magyarul először 1876-ban a Franklin Társulat adta ki Szász Károly fordításában, a történet 1892-ben Győry Ilona fordításában jelent meg.

Műfaja, stílusa[szerkesztés]

A könyv műfaja szerint szórakoztató irodalom, a romantikus kalandregények sorába tartozik, úgy, mint Verne több más regénye is. Jellemző rá, hogy a hős és kalandjai állnak a középpontban, miként fantáziadús hőstettei és megpróbáltatásai is. A főszereplő a fogadás következtében kiszakad megszokott környezetéből, veszélyes helyzetekbe kerül, állandóan vándorol, utazik, de a hosszú hányattatást követően győzelmet arat. Krimire emlékeztető módon a cselekmény egészében üldöztetésben van része, tévedésből bűnözőnek nézik, a célja végrehajtásában folyamatosan akadályokba ütközik. A kalandoknak kevés lélekalakító, jellemformáló hatásuk van, ám az olvasót folytonos meglepetések, váratlan fordulatok érik. A mű cselekményes, fordulatos, romantikus érzelmi szállal átszőtt.

A regény előzményei[szerkesztés]

Verne 1862-ben Jules Hetzel könyvkiadóval szerződést kötött, és kötelezte magát arra, hogy évenként két regényt ír, melyeket a kiadó a Különleges utazások (Les Voyages Extraordinaires) sorozatában jelentet meg. 1863-ban kiadták az Öt hét léghajón című regényt, amely akkora sikert aratott, hogy egy éven belül 11 nyelvre lefordították. A szerződés keretében a könyvkiadó egy év múlva kiadta az Utazás a Föld középpontja felé, majd 1865-ben az Utazás a Holdba műveket. A további években folytatódott a sorozat a Hatteras kapitány, a Grant kapitány gyermekei, a Nemo kapitány, az Utazás a Hold körül, Az úszó város, a Három orosz és három angol kalandjai és A prémvadászok regényekkel. Közben Verne, népszerű alkotásainak köszönhetően, 1872-ben elnyerte a Francia Akadémia díját.[5] Az elismerést követő évben jelent meg a Nyolcvan nap alatt a Föld körül.

Történet[szerkesztés]

A gazdag angol úriember, Phileas Fogg, a londoni Reform Klub tagja, egy klubbéli beszélgetésen – 1872. október 2-án – vállalkozik arra, hogy egy 20 ezer fontos fogadás keretében (ami teljes vagyonának mintegy felét tette ki) 80 nap (1920 óra) alatt körbeutazza a Földet. A fogadásban részt vevő felek az útvonalat is meghatározzák: London – SzuezBombayCalcuttaHongkongJokohamaSan FranciscoNew York – London.

Városok Közlekedési eszköz Idő
Londonból Szuezbe vasút és gőzhajó 7 nap
Szuezből Bombaybe gőzhajó 13 nap
Bombayből Calcuttába vasút és elefánt 3 nap
Calcuttából Hongkongba gőzhajó 13 nap
Hongkongból Jokohamába gőzhajó 6 nap
Jokohamából San Franciscóba gőzhajó 22 nap
San Franciscóból New Yorkba vasút és vitorlás szán 7 nap
New Yorkból Londonba gőzhajó és vasút 9 nap

Wilbur Fix, a Scotland Yard nyomozója tévesen egy angliai – 50 000 fontos – bankrablás tettesét véli felismerni Foggban, ezért folyamatosan hátráltatja a főhőst célja teljesítésében. Mr. Fogg és kísérője a Szuezből Bombayig tartó hajóúton két nap előnyre tesz szert, amit hamarosan elvesztenek, mert találkoznak Auda hercegnővel, akit a barbár helyi törvények miatt – halott férjével együtt – máglyán akarnak elégetni. Fogg inasa, Passepartout megmenteti a fiatal özvegyasszony életét, így immáron hármasban folytatják az izgalmas versenyfutást az idővel.

A felügyelő Kalkuttában letartóztatja Foggékat, ám ők tetemes óvadék ellenében megmenekülnek a bebörtönzéstől, így Fix tovább kényszerül követni őket Hongkongba. Itt Fogg és Auda lemaradnak a Jokohamába induló Carnatic hajóról. Phileas kibérli a Tankadère kétárbócos hajót, majd a hercegnővel, valamint Fixszel együtt elhajóznak Sanghaj felé. Passepartout, akit az angol nyomozó korábban leitatott, a Carnaticon találja magát. Kábulatában valahogy feljut a gőzhajóra, de a gazdája és útitársa lemaradnak a vízi járműről, mivel nem értesülnek a korábbi indulásról és csak Jokohamában találkoznak újra. A japán kikötővárosban Fix felügyelő megkapja a konzulátuson a Fogg elleni letartóztatási parancsot, de itt semmire sem megy vele, mert már nem angol fennhatóság alatt álló területen tartózkodnak. Jokohamából együtt indulnak tovább San Franciscóba.

Az Amerikába tartó General Grant gőzhajó útja során az angol rendőr felfedi kilétét a francia inas előtt, és közli vele, hogy most már a szövetségese, és nem ellensége Phileasnak, mert minél előbb szeretné őket angol földön látni. A Csendes-óceántól az Atlanti-óceánig 3786 mérföldes utat hét nap alatt teszik meg. A sziú indiánok megtámadják a szerelvényt, és az utasok védekezésre kényszerülnek. Eközben Passepartout eltűnik, de Fogg becsületbeli ügynek tekinti, hogy kiszabadítsa az inasát. Ezt követően egy vitorlás szánnal száguldanak Omaha felé. Innen Chicagóba, majd egy másik vonattal New Yorkba utaznak. A China nevű gőzöst 45 perccel késik le, ezért Fogg a kikötőben megállapodik Andrew Speedy kapitánnyal, hogy vele tarthatnak a teherhajóján. Amikor a teherhajó az óceánon van, a ravasz angol lefizeti a hajó legénységét, hogy más célállomás felé, Liverpool irányába hajózzanak, ezért Speedyt a kabinjába zárják. A kereskedelmi hajón azonban kevés a szén, ezért az utazás vége felé az összes berendezést eltüzelik, hogy elérjék az ír partokat. Queenstownból gyorsvonattal Dublinba mennek, majd innen egy szupergyors steamerrel Liverpoolba. December 21-én, húsz perccel déli tizenkettő előtt Phileas Fogg partot ér a liverpooli kikötőben, ahonnan csupán hat óra választja el Londontól.

Ekkor a túlbuzgó Fix felügyelő letartóztatja Phileas Foggot, akit bankrablónak tart. A félreértés ugyan hamarosan kiderül – az igazi bankrablót három nappal korábban letartóztatta az angol rendőrség – és Foggot szabadon engedik, de a Londonba induló vonatot már lekésték. Bérelt különvonattal utazik a társaság Londonba, de öt perccel a kitűzött határidő után érkeznek meg. Fogg a fogadásról lemondva feleségül akarja venni Auda hercegnőt, ezért elküldi inasát a közelben lakó főtisztelendő úrhoz, hogy vele egyeztessék az esküvő időpontját. Passepartout Samuel Wilsontól tudja meg, hogy 24 órával hamarabb érkeztek vissza az utazásukból, így a gazdája még megnyerheti a fogadást. Lóhalálában a Reform Klubba sietnek, ahová a világutazó másodpercre pontosan meg is érkezik.

A térkép Phileas Fogg Föld körüli utazását mutatja be a regényben leírtak szerint. Fekete szín: vasút, kék: gőzhajó, sárga: extrém jármű

Phileas Fogg húszezer fontot nyer, az út során 19 ezret költött, a kettő közötti különbséget Passepartout és Wilbur Fix felügyelő között osztja el fele-fele arányban. Fogg mit nyert az utazással?

„Hogy semmit? Mondjuk, hogy semmit, legfeljebb bájos feleségét, aki – bármily hihetetlenül hangzik is – oly boldoggá tette, amilyen boldog még senki sem volt.”

– Részlet a 37. fejezetből[8]

A 80 nap alatt a Föld körül francia, angol és lengyel nyelven

Szereplők[szerkesztés]

Verne műve románul

Főszereplők[szerkesztés]

  • Phileas Fogg, a londoni Reform Klub 40 éves, kifogástalanul udvarias, de magának való tagja. A humanizmus, a becsület, az adott szó és az egészséges versenyszellem képviselője a regényben.
  • Jean Passepartout, Fogg francia szolgája, aki hűségével és józan paraszti eszével többször kisegíti gazdáját a bajból.
  • Auda indiai hercegnő, akit első férje halála után a helyi szokásoknak megfelelően fel akarnak áldozni, de a Phileasék megmentik a tűzhaláltól.
  • Wilbur Fix rendőrfelügyelő, aki kitartó kopóként üldözi a történetben a bankrablónak vélt főhőst.

Mellékszereplők[szerkesztés]

  • Sir Francis Cromarty, az angol hadsereg dandártábornoka
  • Andrew Stuart, mérnök
  • John Sullivan és Samuel Fallentin, bankárok
  • Thomas Flanagan, serfőző
  • Ralp Gauthier, az Angol Bank egyik igazgatója
  • John Bunsby, a kétárbócos Tankadère kapitánya
  • William Batulcar, cirkuszigazgató
  • William Hitch, mormon tiszteletes
  • Andrew Speedy, a Henrietta kapitánya
  • Samuel Wilson, főtisztelendő
Utazás a Föld körül (1898-as magyar kiadás)

Kiadások magyar nyelven (válogatás)[szerkesztés]

Kiadó Hely Év Fordító
Könyvmolyképző Kiadó Szeged 2008[10] Csatlós János
Népszabadság Budapest 2008[11] Csatlós János
Unikornis Kiadó Budapest 2002[12] Csatlós János
Puedlo Kiadó Debrecen 2000[12] Szász Károly[13][14]
Alexandra Kiadó Pécs 1996[12] Csatlós János
Móra Ferenc Könyvkiadó Budapest 1957,[15] 1980[12] Csatlós János
Franklin Társulat Budapest 1898[16] Szász Károly
Franklin Társulat Budapest 1892 Győry Ilona

Háttér és elemzés[szerkesztés]

A Nyolcvan nap alatt a Föld körül nehéz időkben íródott, Franciaország és Verne számára is. Ekkor zajlott a porosz–francia háború, melyben Vernét besorozták a parti őrségbe. Az író ekkor pénzügyi gondokkal is küzdött (előző munkáiért nem kapott szerzői jogdíjat), ráadásul az édesapja ekkoriban hunyt el, valamint tanúja volt egy nyilvános kivégzésnek, ami igen felkavarta őt.[17] Mindezek ellenére Verne új könyvén dolgozott, melynek ötlete egyik délután újságolvasás közben fogant meg benne egy párizsi kávéházban.

A XIX. század technológiai újításai lehetőséget teremtettek a Föld gyors körülhajózására, az ebből adódó kilátások pedig lenyűgözték Vernét és olvasóit.[17] 1869 és 1870 között három technológiai áttörés történt, melyek első ízben tették lehetővé egy világ körüli út megtételét. Ezek a következők voltak: az első transzkontinentális vasútvonal befejezése az Amerikai Egyesült Államokban (1869), az indiai villamosvonalak összekapcsolása a szubkontinens területén (1870), és a Szuezi-csatorna megnyitása (1869).[17] A felfedezések kora a végéhez közeledett, és egy olyan korszak közeledett, amelyben a turizmus teljesen globálissá válhat. A képzelet szárnyra kapott attól, hogy bárki leülhet, összeállíthat egy ütemtervet, jegyet vehet és körbeutazhatja a világot. Ezt korábban csak a leghősiesebb és legedzettebb kalandorok tehették meg.[17]

Vernét gyakran futurista vagy sci-fi írónak bélyegzik, de egyik legsikeresebb művében,[17] a Nyolcvan nap alatt a Föld körül címűben egy csepp sci-fi elem sincsen. Futurisztikus regény helyett inkább a Brit Birodalom emlékezetes portréjának tekinthető az alkotás, „az országénak, ahol a nap soha nem nyugszik le”.[17] Ezt a portrét egy kívülálló festette nem sokkal azelőtt, hogy a birodalom elérte volna a csúcspontját. A könyv bővelkedik azoknak az általános viselkedésformáknak a megjelenítésében, amelyek az előkelő angolokra, vagy tágabb értelemben a britekre jellemző. Például a 12. fejezetben a következő hangzik el, amikor a csapat elefántháton „üget” végig a dzsungelen: „A két utas azonban ízig-vérig angol flegmával tűrte helyzetét; nemigen társalogtak, és alig látták egymást.” Amikor pedig a 25. fejezetben Foggot sértegetik San Fransiscóban, Fix detektív elismeri, hogy „Amint látjuk, Mr. Fogg az a fajta angol volt, aki odahaza nem tűri a párbajt, de külföldön megverekszik a becsületéért.”

A regény záró dátuma 1872. december 21, ugyanaz a nap, amikor a regényt folyóiratban publikálták.[17] Mivel először folytatásokban jelentették meg, ezért néhány olvasó azt hitte, hogy az utazás valójában megtörtént: fogadásokat kötöttek, néhány vonalhajózási és vasúttársaság pedig befolyásolni igyekezett Vernét, hogy szerepelhessenek a könyvben.[17] Azt nem tudni, hogy Verne eleget tett-e kéréseiknek, de a könyvben található leírások arra engednek következtetni, hogy igen.

Habár a történetet sokszor a léghajós utazással hozzák összefüggésbe, ezt az ikonikus szimbólumot Verne ebben a művében nem használta: az ötlet felmerült a 32. fejezetben, de aztán el is vetették. „Márpedig mindenáron át kell jutnia az Atlanti-óceánon - még ha léghajóra is száll, ami azonban fölöttébb kalandos vállalkozás volna, és amúgy sem megvalósítható.” A népszerű, 1956-os filmadaptáció azonban felhasználta a léghajó ötletét, és mára már a történet mitológiájának részévé nőtte ki magát, és még egyes könyvborítókon is szerepel. Ez a cselekményelem Verne korábbi, az őt híressé tevő Öt hét léghajón című munkájára emlékeztetheti az olvasót.

Irodalmi jelentősége és kritikák[szerkesztés]

  1. „Emlékeztetnénk az olvasókat, hogy Verne úr bűvészmutatványa nem az első, amit létrehozott, azonban itt úgyszólván összegezte és koncentrálta eddigi életművét. Nem lehet eléggé dicsérni könyveit, amelyek valóban hasznosak, szórakoztatóak, megrendítőek és erkölcsösek ... Amerika és Európa létrehozta már a maga riválisait, de ezek minden esetben észrevehetően gyengébbek voltak.” –írta Henri Trianon a 1873-ban a Le Constitutionnel-ben [18]
  2. Léon Blum 1905-ben a L'Humanitében megjelent cikkében így méltatja a művet: „Az első könyvei, a 80 nap alatt a Föld körül, vagy az Utazás a Holdba a legjobb művei szerintem, azonban ezeket teljességükben kell nézni inkább, mint részleteiben, azok hatásait kell inkább vizsgálni, mint azok belső minőségét. Az elmúlt negyven évben nincs olyan mű, ami hasonlóan nagy hatással lett volna a gyerekekre itt vagy Európa más országaiban. Ez a hatás jó volt, amennyire ezt ma meg lehet ítélni.”[19]
  3. Jean Cocteau szerint „Verne Gyula remekműve ösztönözte a gyermekkorunkat, és többet tanított nekünk, mint az összes atlasz: a kaland ízére és az utazás szeretetére. »Harmincezer bankjegy önnek kapitány, ha egy órán belül elérjük Liverpoolt!« Phileas Foggnak ez a kiáltása marad számomra a tenger hívása.”[20]
  4. Lev Tolsztojról írta Cirill Andrejev: „Lev Tolsztoj szerette Verne műveit. »Jules Verne regényei páratlanok«, mondogatta. »Felnőttként olvastam őket, és emlékszem, hogy felizgatott. Jules Verne elképesztő mestere az elbeszélés művészi felépítésének, amivel lenyűgözi és lelkesíti az olvasót.«”[21]

Hatása[szerkesztés]

Nellie Bly

A Nyolcvan nap alatt a Föld körül regény sokakat utazásra ösztönzött.

  • Nellie Bly,[22] egy amerikai hölgy 1889-ben 72 nap alatt tette meg a Föld körüli utat, Verne táviratban köszöntötte.
  • 1901-ben a transzszibériai vasút átadása után egy párizsi újságíró, Gaston Stiegler 63 nap alatt valósította meg a regényben leírtakat.[23]
  • 1987-ben a Sunday Times írt arról, hogy több mint 100 évvel Fogg bolygókerülése után több időt venne igénybe a retró utazás. A menetrendi egyeztetés, a hivatalos papírok beszerzése (az útlevelek, vízumok megszerzése), a hajójáratok hiánya miatt 22 nappal több időre lenne szüksége a kalandra vállalkozónak.
  • A BBC 1988-ban felkérte Michael Palint, hogy a korabeli körülményeknek megfelelően próbálja meg Fogg útját bejárni. A színész 79 nap alatt teljesítette a körutat.[24][25]

Filmfeldolgozások[szerkesztés]

Willy Fog graffiti
  • A 80 nap alatt a Föld körül (1919)[26] egy fekete-fehér némafilm-paródia Richard Oswald rendezésében. A filmnek ma már nincs elérhető változata.
  • Az An Indian Fantasy Story (Indiai fantáziatörténet) egy befejezetlen francia-angol alkotás 1938-ból, ami a Reform Club-i fogadást, illetve az indiai hercegnő megmentését mutatja be. A filmet sosem fejezték be.[27]
  • A legismertebb feldolgozás 1956-ban került napvilágra: 80 nap alatt a Föld körül címmel, David Niven, Shirley MacLaine és Cantinflas főszereplésével, valamint világsztárok sorával (pl. Buster Keaton, Marlene Dietrich, Frank Sinatra) még a kis szerepekben is.[28] Ez az alkotás többnyire követte az eredeti történetet, bár Franciaországot a regénytől eltérően a Nadar tervezte léghajóval szelik át. A film nyolc Oscar-díj jelölésből ötöt nyert meg, többek közt a legjobb filmnek járó díjat.
  • A Have Gun – Will Travel[29] című amerikai sorozat egyik részének címe „Fogg Bound” (Fogg utazása), melyben a sorozat főhőse, Paladin (Richard Boone) egy ideig elkíséri útján Phileas Foggot (Patric Knowles). A részt 1960. december 3-án sugározták a CBS nevű amerikai csatornán.[30]
  • 1963-ban megjelent a The Three Stooges Go Around the World in a Daze (A dilis trió a Föld körül).[31]
  • A Hanna-Barbera animációs stúdió által 1969 és 1971 között készített The Cattanooga Cats (Cattanoogai macskák)[32] egyik részének címe 79 nap alatt a Föld körül.
  • A Festival of Family Classics (Családi klasszikusok fesztiválja)[33] című rajzfilmsorozat részeként 1972-ben jelent meg a 80 nap alatt a Föld körül, az amerikai Rankin/Bass stúdió és a japán Mushi Production közreműködésével.
  • Az egy évados 80 nap alatt a Föld körül című rajzfilmsorozat 1972-ben látott napvilágot az ausztráliai Air Programs International gondozásában.[34] Az NBC csatorna 1972–73 között sugározta Amerikában szombat reggelenként.[35]
  • Az 1976-os Csizmás Kandúr a világ körül című animét a Toei Animation készítette.[36]
  • A BRB Internacional nevű spanyol stúdió gondozásában létrejött 80 nap alatt a Föld körül Willy Foggal 1983-ban jelent meg, illetve 1993-ban egy második évaddal (ami még két Verne regényt dolgoz fel).[37]
  • A Tweety’s High-Flying Adventure (Csőrike magasröptű kalandjai)[38] a Bolondos dallamok több szereplőjét is felvonultató rajzfilm, amit a Warner Brothers adott ki 2000-ben. Csőrikének nemcsak a világot kell körbeutaznia, de 80 macskamancslenyomatot is kell szereznie, miközben Szilveszter támadásait próbálja elhárítani.
  • Az alapötletet magában foglaló, de a galaktikus térre kiterjesztett Ginga Shippu Sasuraiger című anime 1983-ban született meg.[39]
  • Egy 1989-es háromrészes tévésorozatban Pierce Brosnan Foggot, Eric Idle Passepartout, Peter Ustinov pedig Fixet játssza, illetve több tévésztár is feltűnik kisebb szerepekben. A hősök valamivel nehezebb utat tesznek meg, mint a könyvbéli karakterek, ezenkívül a forgatókönyvíró több helyen is átírta az eredeti cselekményt, történelmi eseményhez (Párizsi kommün) kapcsolva a kor technikai találmányát (Zeppelin léghajója) is beépítette a cselekménybe.[40]
Filmforgatás Berlinben, 2003-ban
  • A történetet 2004-ben ismét vászonra vitték, szintén 80 nap alatt a Föld körül címmel. Steve Coogan, Jackie Chan és Cécile de France voltak a főszereplők.[41]
  • A BBC Michael Palinnel (aki a Monty Python tagja volt) 1989-ben létrehozott egy sorozatot, amely a könyv útját követi.[42] Ez az egyike azoknak az úti beszámolóknak, amelyeket Michael Palin a BBC-vel tett, s ami sikeres átmenetet képez komikus karrierjével. A legújabb sorozat hasonló formában 2007-ben jelent meg Michael Palin: Új Európa címmel.
  • Az Around the World in 80 Plates (80 tányérral a Föld körül)[43] egy amerikai valóságshow, ami 2012. május 9-én kezdődött a Bravo amerikai tévécsatornán. A sorozatban 12 szakácsot követhetünk nyomon, akik 10 országban 44 nap alatt mérik össze tudásukat a szakácsművészet területén. Az egyes epizódokban a versenyzők különböző nagyvárosokba látogatnak, ahol megismerkednek a helyi szokásokkal, a kultúrával és a konyhaművészettel, oly módon, hogy számos kihívásban vesznek részt. A végén egy párbajban csapnak össze, ahol nem csak újra kell alkotni, de új formában fel is kell tálalni a menüket a világhírű éttermeknek és nagy igényeket támasztó tulajdonosaiknak. A műsor házigazdája két professzionális szakács, Curtis Stone és Cat Cora.

Képregény[szerkesztés]

Jules Verne regényét Magyarországon Cs. Horváth Tibor és Fazekas Attila dolgozta fel képregény formában.[44] A 32 oldalas képregényt először a Füles közölte folytatásokban az 1981. év 42. számától az 1982. év 5. számáig.[45]

Az Ifjúsági Lap- és Könyvkiadó 1989-ben jelentette meg a Klasszikusok képregénytára sorozat 2. köteteként.[46]

Képgaléria Léon Benett rajzaiból[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Moly.hu: További kiadások a regény adatlapján (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  2. Utazás a Föld körül 80 nap alatt címmel jelent meg.
  3. Megjelent Utazás a Föld körül 80 nap alatt. Verne Gyula után - címmel.
  4. Sorozatban 1872. november 6. és 1872. december 22. között jelent meg a Le Temps-ben.
  5. ^ a b c Múlt-kor: 100 éve halt meg Jules Verne (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  6. Moly.hu: Utazás a Föld körül (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  7. Egy UNESCO-statisztika szerint a Biblia és Marx-Engels művei után Verne regényei jelentek meg a legnagyobb példányszámban a világon.
  8. Jules Verne: 80 nap alatt a Föld körül (Puedlo Kiadó, 2000, 180. oldal)
  9. Jules Verne: 80 nap alatt a Föld körül (Puedlo Kiadó, 2000, 178. oldal)
  10. Könyvmolyképző Kiadó: 80 nap alatt a Föld körül (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  11. Lapker: Nyolcvan nap alatt a Föld körül (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  12. ^ a b c d Országos Dokumentum-ellátási Rendszer: Nyolcvan nap alatt a Föld körül (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  13. Szász Károly fordítását átdolgozta: Nemere Ilona.
  14. Országos Dokumentum-ellátási Rendszer: 80 nap alatt a Föld körül (példányadat) (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  15. Monguz OPAC: Nyolcvan nap alatt a Föld körül (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  16. Bibliofilia: Utazás a Föld körül (1898) (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  17. ^ a b c d e f g h William Butcher: Around the World in Eighty Days, Oxford Worlds Classics, 1995, Bevezetés
  18. Henry Trianon (1873. december 20.). „”. Le Constitutionnel, Kiadó: Europe.  
  19. Léon Blum (1905. április 3.). „”. L'Humanité, Kiadó: Europe.  
  20. Jean Cocteau: Mon premier voyage (Tour du monde en 80 jours). (hely nélkül): Gallimard. 1936.  
  21. 33. In Cirill Andrejev: Preface to the Complete Works. François Hirsch. (hely nélkül): Europe. 112–113.,22–48. o.  
  22. Biography.com: Nellie Bly - Journalist (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  23. Geni.com: Gaston Stiegler (1853 - 1931) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  24. Az utazásból hatrészes ismeretterjesztő filmsorozat (1992) és egy könyv is készült készült, Nyolcvan nap alatt a Föld körül címmel (2005-ben magyar nyelven is megjelent])
  25. Moly.hu: Nyolcvan nap alatt a Föld körül (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  26. IMDb: 80 nap alatt a föld körül (1919) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  27. Bcdb.com: An Indian Fantasy Story (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  28. IMDb: 80 nap alatt a föld körül (1956) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  29. IMDb: Have Gun – Will Travel (1957–1963) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  30. IMDb: Fogg Bound (3 Dec. 1960) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  31. IMDb: The Three Stooges Go Around the World in a Daze (1963) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  32. IMDb: Cattanooga Cats (1969–1971) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)/
  33. IMDb: Festival of Family Classics (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  34. IMDb: Around the World in Eighty Days (1972–1973) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  35. IMDb: Air Programs International (API) [au] (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  36. IMDb: A klasszikus Csizmás Kandúr 2. (1976) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  37. IMDb: 80 nap alatt a Föld körül Willy Foggal (1981– ) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  38. IMDb: Tweety's High-Flying Adventure (2000) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  39. Anime News Network: Ginga Shippu Sasuraiger (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  40. IMDb: 80 nap alatt a föld körül (tévésorozat) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 3.)
  41. IMDb: 80 nap alatt a Föld körül (2004) (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  42. Irodalmi olvasóterem: Phileas Fogg és Michael Palin útvonala (angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  43. Bravotv: Around the World in 80 Plates (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  44. Klasszikusok Képregénytára: A 80 nap alatt a Föld körül képregény adatai (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)
  45. Képregénytörténet: Füles magazin (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 2.)
  46. Bookline: A 80 nap alatt a Föld körül A képregény adatai (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 1.)

Fordítás[szerkesztés]

  • A Háttér és elemzés valamint a Filmfeldolgozások rész az Around the World in Eighty Days című angol Wikipédia-szócikk Background and analysis és Onscreen szakaszának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]

Wikikönyvek
A magyar Wikikönyvekben
további információk találhatók