„Magyarcigányok” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
a Visszaállítottam a lap korábbi változatát 213.33.70.32 (vita) szerkesztéséről Crimea szerkesztésére Címke: Visszaállítás |
Nincs szerkesztési összefoglaló Címkék: indulatos írásjelek HTML-sortörés Vizuális szerkesztés Mobilról szerkesztett Mobil web szerkesztés |
||
1. sor: | 1. sor: | ||
You are now talking with busTmom |
|||
{{egyért2|a cigányok egy csoportjáról|magyarországi cigányok}} |
|||
<Gecimo> hi...if you were a princess, would you sentence me to forced labor? |
|||
<Gecimo> hi...if you were a princess, would you sentence me to forced labor? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> why? |
|||
<busTmom> i'd have you locked in the dungeon and tortured |
|||
<Gecimo> ohh |
|||
<Gecimo> for how long? |
|||
<busTmom> as long as my jackbooted thugs can keep you alive before you die |
|||
<Gecimo> omg....would it be a horrible dungeon? |
|||
<busTmom> full of conservative christians |
|||
<Gecimo> omg why? |
|||
<busTmom> conservative christians are subhuman filth and need to be exterminated |
|||
<Gecimo> describe the torture please that I would get |
|||
<busTmom> you will be crammed inside a small metal box just barely big enough for an adult human body to fit in |
|||
<busTmom> your arms and legs may have to be broken to cram you inside |
|||
<Gecimo> omg |
|||
<busTmom> the box will be heated to 130 degrees |
|||
<Gecimo> oh my goodness |
|||
<busTmom> inside you will be subject to lights not quite bright enough to blind you and an alarm siren not quite loud enough to deafen you, constantly |
|||
<busTmom> you will receive no food or water except for when the guards open the box to piss and shit on you |
|||
<Gecimo> oh my goodness |
|||
<busTmom> and the box will constantly be vibrating violently enough to rattle your teeth |
|||
<busTmom> you will be left in there until you die |
|||
<Gecimo> would you watch that process? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> would the lights in the box be vibrating? |
|||
<busTmom> yes |
|||
<Gecimo> what colour would the light have? |
|||
<busTmom> red |
|||
<Gecimo> omg |
|||
<Gecimo> but what if I close my eyes? |
|||
<busTmom> it will be so bright you can still see it through your eyelids |
|||
<Gecimo> would you enjoy introducing that? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> then why would you :P |
|||
<busTmom> because your kind must be exterminated |
|||
<Gecimo> would it be possible that you force us into military slavery to make us suffer and to risk our lives? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> why? |
|||
<busTmom> you have no practical purpose |
|||
<Gecimo> so our fate would be that box |
|||
<Gecimo> would I be laid naked into the box? |
|||
<busTmom> yes |
|||
<Gecimo> omg my skin would burn on the hot iron |
|||
<busTmom> you deserve it |
|||
<Gecimo> would the box be so small that we couldnt even move? |
|||
<busTmom> yes |
|||
<Gecimo> would I be alone in the box or with other christian conservatives? |
|||
<busTmom> each one in their own box |
|||
<Gecimo> and it would be impossible to exit? |
|||
<busTmom> yes |
|||
<Gecimo> we would probably scream of heat, thristiness, disturbing voice and lights |
|||
<busTmom> you will be subject to the maximum amount of torture for each of your senses |
|||
<Gecimo> would the voice be monoton or waving? |
|||
<busTmom> no voice |
|||
<Gecimo> then alarm siren |
|||
<busTmom> yes |
|||
<Gecimo> it would be that typical alarm what I can hear for example from smoke detectors? |
|||
<busTmom> no it would be a world war 2 air raid siren |
|||
<Gecimo> oh my goodness |
|||
<busTmom> you deserve it |
|||
<Gecimo> for how long would it last approximately? |
|||
<busTmom> how long do you think you could survive that |
|||
<Gecimo> I dont know....I would scream and cry....2-3 days max...or even less....it would be impossible to sleep either |
|||
<Gecimo> would I be laid on my back or on my stomach in the box? |
|||
<busTmom> upside down on your head |
|||
<Gecimo> oh my god!!! |
|||
<Gecimo> would there be no pause? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> no release? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> if it depended on you when would it start for me? |
|||
<busTmom> now |
|||
<Gecimo> if we had to pee or pooh, would we pee and pooh onto ourselves in the box? |
|||
<busTmom> all over yourselves |
|||
<Gecimo> what would you say before forcing us into the boxes? |
|||
<busTmom> your false god trump can't save you now |
|||
<Gecimo> and would you smile sarcastically? |
|||
<busTmom> no |
|||
<Gecimo> how would you look into my eyes? |
|||
<busTmom> would not |
|||
<Gecimo> I would beg you crying |
|||
<busTmom> you need to be destroyed for my safety |
|||
<Gecimo> and for example, you wouldnt sentence liberal persons to such a punishment? |
|||
<busTmom> this is what you get for threatening my family |
|||
<Gecimo> but im innocent...who threatened your family? are you black? |
|||
{| class="wikitable" |
|||
| |
|||
|Mentes a vírusoktól. www.avg.com |
|||
|} |
|||
<br />{{egyért2|a cigányok egy csoportjáról|magyarországi cigányok}} |
|||
[[Fájl:Greguss János Sátoros cigányok.jpg|thumb|right|280px|Greguss János: Sátoros czigányok letelepedve (rajz)]] |
[[Fájl:Greguss János Sátoros cigányok.jpg|thumb|right|280px|Greguss János: Sátoros czigányok letelepedve (rajz)]] |
||
[[Fájl:Hungarian Gypsies.jpg|thumb|right|280px|Magyarcigányok (1905)]] |
[[Fájl:Hungarian Gypsies.jpg|thumb|right|280px|Magyarcigányok (1905)]] |
A lap 2019. augusztus 8., 17:05-kori változata
You are now talking with busTmom
<Gecimo> hi...if you were a princess, would you sentence me to forced labor?
<Gecimo> hi...if you were a princess, would you sentence me to forced labor?
<busTmom> no
<Gecimo> why?
<busTmom> i'd have you locked in the dungeon and tortured
<Gecimo> ohh
<Gecimo> for how long?
<busTmom> as long as my jackbooted thugs can keep you alive before you die
<Gecimo> omg....would it be a horrible dungeon?
<busTmom> full of conservative christians
<Gecimo> omg why?
<busTmom> conservative christians are subhuman filth and need to be exterminated
<Gecimo> describe the torture please that I would get
<busTmom> you will be crammed inside a small metal box just barely big enough for an adult human body to fit in
<busTmom> your arms and legs may have to be broken to cram you inside
<Gecimo> omg
<busTmom> the box will be heated to 130 degrees
<Gecimo> oh my goodness
<busTmom> inside you will be subject to lights not quite bright enough to blind you and an alarm siren not quite loud enough to deafen you, constantly
<busTmom> you will receive no food or water except for when the guards open the box to piss and shit on you
<Gecimo> oh my goodness
<busTmom> and the box will constantly be vibrating violently enough to rattle your teeth
<busTmom> you will be left in there until you die
<Gecimo> would you watch that process?
<busTmom> no
<Gecimo> would the lights in the box be vibrating?
<busTmom> yes
<Gecimo> what colour would the light have?
<busTmom> red
<Gecimo> omg
<Gecimo> but what if I close my eyes?
<busTmom> it will be so bright you can still see it through your eyelids
<Gecimo> would you enjoy introducing that?
<busTmom> no
<Gecimo> then why would you :P
<busTmom> because your kind must be exterminated
<Gecimo> would it be possible that you force us into military slavery to make us suffer and to risk our lives?
<busTmom> no
<Gecimo> why?
<busTmom> you have no practical purpose
<Gecimo> so our fate would be that box
<Gecimo> would I be laid naked into the box?
<busTmom> yes
<Gecimo> omg my skin would burn on the hot iron
<busTmom> you deserve it
<Gecimo> would the box be so small that we couldnt even move?
<busTmom> yes
<Gecimo> would I be alone in the box or with other christian conservatives?
<busTmom> each one in their own box
<Gecimo> and it would be impossible to exit?
<busTmom> yes
<Gecimo> we would probably scream of heat, thristiness, disturbing voice and lights
<busTmom> you will be subject to the maximum amount of torture for each of your senses
<Gecimo> would the voice be monoton or waving?
<busTmom> no voice
<Gecimo> then alarm siren
<busTmom> yes
<Gecimo> it would be that typical alarm what I can hear for example from smoke detectors?
<busTmom> no it would be a world war 2 air raid siren
<Gecimo> oh my goodness
<busTmom> you deserve it
<Gecimo> for how long would it last approximately?
<busTmom> how long do you think you could survive that
<Gecimo> I dont know....I would scream and cry....2-3 days max...or even less....it would be impossible to sleep either
<Gecimo> would I be laid on my back or on my stomach in the box?
<busTmom> upside down on your head
<Gecimo> oh my god!!!
<Gecimo> would there be no pause?
<busTmom> no
<Gecimo> no release?
<busTmom> no
<Gecimo> if it depended on you when would it start for me?
<busTmom> now
<Gecimo> if we had to pee or pooh, would we pee and pooh onto ourselves in the box?
<busTmom> all over yourselves
<Gecimo> what would you say before forcing us into the boxes?
<busTmom> your false god trump can't save you now
<Gecimo> and would you smile sarcastically?
<busTmom> no
<Gecimo> how would you look into my eyes?
<busTmom> would not
<Gecimo> I would beg you crying
<busTmom> you need to be destroyed for my safety
<Gecimo> and for example, you wouldnt sentence liberal persons to such a punishment?
<busTmom> this is what you get for threatening my family
<Gecimo> but im innocent...who threatened your family? are you black?
Mentes a vírusoktól. www.avg.com |
A magyarcigányok (magyar cigányok formában is)[1] vagy magyar nyelvű romungrók közé tartozik a magyarországi cigányok többsége, mintegy kétharmada.[2] Többségükben a kárpáti cigányoktól származnak. Magyarország szinte minden jelentősebb településén élnek, és a Kárpát-medence több más magyarlakta vidékén (Felvidék, Kárpátalja, Székelyföld) is laknak. Külföldön önmagukat magyarnak vallják, míg szülőföldjükön általában cigányok, akik megkülönböztetik magukat a nem cigányoktól (gádzsók). Ennek ellenére a többi cigány csoporthoz képest szervesebben integrálódtak a magyar társadalomba. A magukat magyarcigánynak nevező csoportnak közismert a lovári nyelvű romungro megnevezése, de ugyanakkor a csoport mint muzsikus cigány is ismert. Ez utóbbi kifejezést hagyományosan nagy előszeretettel alkalmazták magukra nézve azok a romungro csoportok is, melyek gyakorlatilag nem foglalkoztak zenéléssel.
Történelem
A cigányok közül a kárpáti cigányok (cigány nyelvű romungrók) élnek a legrégebben a Kárpát-medencében, őseik a 15. században érkeztek. A monda szerint első csoportjuk vezetője, László vajda egyenesen Luxemburgi Zsigmond királytól kapott menlevelet. Ebben a menlevélben Zsigmond címei, királyságai is fel voltak sorolva. (Köztük Bohémia, azaz Csehország is; innen kapták a Nyugat-Európa országaiba továbbvándorló cigányok a bohém nevet.)
Mária Terézia és II. József nevéhez fűződnek a Regulatio Cigarorum rendeletei. A 18. század végén megkezdődött a cigányok erőszakos integrálása és asszimilálása.
Mária Terézia 1761. november 13-án rendeletében megtiltotta a cigány nép elnevezésének további használatát és az új elnevezésüket tette kötelezővé: újlakosok, újmagyarok, újparasztok (németül Neubauer). 1767. november 27-én megtiltotta a cigányok egymás közti házasságát. Elrendelte az újparasztok félévenkénti összeírását, megtiltotta és büntette a döghúsevést.
Mária Terézia és II. József igyekezett erőteljes törvényi szabályozással letelepíteni őket – részleges sikerrel. A 18-19. században áttértek a magyar nyelv használatára. A magyar anyanyelvűvé vált romungrókból alakult ki tehát a magyarcigányok hagyományos nagy csoportja.
A második világháború idején, 1944-ben kezdődött meg a zsidókéhoz hasonló tragédia, a "cigány holokauszt" (porajmos, azaz „elnyeletés”), a cigányok elhurcolása a Harmadik Birodalom koncentrációs táboraiba.
Eredeti nyelvük
Sokáig úgy hitték, hogy a cigány nép és nyelvük Egyiptomból származik.[3] A 18. században egy véletlen felfedezés vezetett a nyelv indiai származásának felismerésére. Vályi István, dunaalmási református lelkész külföldi tanulmányai során meglepetéssel vette észre, hogy az indiai szobatársai nyelve mennyire hasonlít a falujabeli cigányok beszédére. A két nyelvet összehasonlítva jött rá a cigány nyelv indiai eredetére.[4]
Balogh János, iskolát járt muzsikus cigány volt az első, aki cigány nyelvű nyomtatványt jelentetett meg, ezzel a címmel: Legelső czigány imádságok, mind a két magyar hazában lévő czigány nemzet számára (Esztergom, 1850). Ő készítette az első Magyar–cigány szótárt is.
A második Boldizsár József muzsikus volt, aki ugyancsak szótárat írt és lefordította cigányra Petőfi Sándor több költeményét is.
A harmadik a nagyidai Sztojka Ferenc volt, aki két kiadásban is megjelentette nagy szótárát, ebben már műfordítások, színdarabok, költemények, népdalok is voltak cigány nyelven. Ehhez József Károly Lajos főherceg adta a támogatását, aki amikor az akadémia tagjává választották, megírta „Cigány nyelvtanát” (Románo Csibákero Sziklaribe).
A magyarcigányok magyarul beszélnek. A közhiedelemmel ellentétben azonban még ma is vannak közöttük olyanok, akik beszélik őseik cigány nyelvét. Akik a cigány nyelvet nem beszélik, azok is számos cigány szót megőriztek. A romungrók eredeti nyelve az úgynevezett kárpáti cigány dialektus vagy más néven paibánó nyelv volt. A magyar nyelv ebből a dialektusból kölcsönözte cigány jövevényszavait.
A kárpáti cigány nyelvjárásban a Magyarországon ma jóval elterjedtebb lovári nyelvjáráshoz képest az „s”-nek (sh) „cs”, a „zs”-nek (zh) „dzs” felel meg (például shej-csaj és zhal-dzsal), ami a magyarba került alakoknál is megfigyelhető.
Cigány jövevényszavak a magyar nyelvben
A közel 500 éves együttélés alatt kb 20-40 cigány szó /más forrás szerint a kevésbé ismertekkel együtt néhány száz/ került be a magyar nyelvbe, főként a magyarcigányok nyelvébe és a magyar szlengbe. A magyarban gyakran jelentésváltozás következett be (például séró: „fej” → „haj”). A cigány szavakat mai lovári nyelvjárásban adjuk meg, ezt követi a magyarban használt alak.[5]
- ash chi! = ácsi = megállj!
- bashavel = bazsevál = muzsikál, hegedül
- bul = bula = fenék, segg, pejoratív értelemben nő, rosszéletű nő
- chang = csánk = eredeti jelentése térd
- chorro = csóró = szegény, pejoratív értelemben tolvaj
- chuchi = csecs/csöcs = (női) mell
- dilo = dilló = bolond
- duma = duma = beszéd (dumál, beszél, a cigány nyelvben is szláv jövevényszó)
- gazho = gádzsó = nem cigány férfi
- godgyi = gógyi = ész
- habiszti/habisztig/abisztig= jelentéstartalma olyan összetett, hogy szövegkörnyezettől függ a jelentése, általában egy vagy több tulajdonságra értendő és negatív tartalmú, pl.:habiszti ez a csávó (tehát hazudós, nem megbízható), de rossz minőségűt hamisítványt, utánzatot is jelenthet.
- hohamno / xoxamno (az első hang úgynevezett torok hang, mint az orosz xaraso [jó] szó elején)= hóhányó (csaló, hazudós, szélhámos)
- kamel = komál = szeret
- love = lóvé = pénz
- mato = mátó, mata = részeg
- mol = mól, mólés = eredetileg bor, a magyarban a részeg, pityókás
- murdel = megmurdel = meghal
- phurde = purdé! = eredetileg fújd! - jelentése volt, a cigány kovács mondta a gyerekeinek, akik a fújtatót "kezelték", innen a cigány gyerekek elnevezése lett.
- pijel = piál = iszik
- pishtyal = pisál = vizel, eredeti jelentése csepeg.
- shandel = csandázik = azaz okádik, hány
- shavo = csávó = eredetileg cigány fiú, vagy fia valakinek, a magyarban férfi jelentést kapott
- shej = csaj = eredetileg cigány lány, a magyar nyelvben általában lány
- shero = séró = eredeti jelentése fej, a magyarban haj
- ushtyél = uzsgyi = eredetileg feláll, a magyarban gyerünk!
- wakerel = vakerel = u.a. mint a duma(az eredeti szókincsből jövő egyik szó, a wakerel igének 3 alakja ismert pl.:wakerkerel szó szerint beszédet csinál/tesz)
- zhal = zsal, dzsal = megy
- zhuvalo = dzsuvás = eredeti jelentése tetves, a magyarban koszos
Mesterségeik
A cigányok eredetileg vándorkörökben járták be az országot, különböző kézműves munkákat adott területen elvégezve, a területet felosztották egymás között, vándorjeleket hagyva egymásnak. Például Kotor pislo po drom, káthé sáj bésén rom = Anyatej fejve rongydarabra. Békével el lehet itt minden cigány. Kisebb családokban jártak, kb 20-30 ember tartozott egy-egy karavánba és általában befogadták a kitaszított embereket maguk közé. Alapvetően fémművességgel, szórakoztatással, jóslással, pénzért meséléssel, de akár kémkedéssel is foglalkoztak. Erre utalnak a nevek is: Rézműves, Orsós, Kolompár, Kalányos stb.
Már a régi romungrók között is sok zenész volt, akik például a Rákóczi-szabadságharc idején is jó szolgálatot tettek. E hagyomány alapján a 19. századtól a magyarcigányok leghíresebb mestersége a zenélés lett (muzsikus cigányok). Egy másik jellemző foglalkozásukká vált a régiség-, ékszer-, használtcikk- (például régiségüzletek) és a színesfém-kereskedelem. Régen sokan szegkovácsok, vályogvetők voltak, egyesek ma is a körhintás mesterséget űzik. A kalányos cigányok főként a famunkák szakértői voltak. A paraszti háztartásokban szükséges faeszközöket, szerszámokat készítették (kanál, orsó, teknő, vályú, seprű, a juhászatokban a tejfeldolgozáshoz szükséges eszközök, stb.) és ezeket árusították a lakóhelyüktől 20-25 kilométeres körzetben levő falvakban.
Híres művészek
Ide soroljuk azokat a Magyarországon született vagy működött, működő művészeket, akik magukat magyarcigányoknak vallják, cigányságuk és magyarságuk felvállalásával. Szakterületükön jelentős eredményeikkel, műveikkel gazdagították, gazdagítják a cigányság és az anyaország kultúráját egyaránt.
Írók, költők
- Balogh Attila
- Bari Károly
- Csemer Géza drámaíró, dramaturg
- Csík Ferenc író, költő
- Holdosi József
- Horváth Gyula
- Karsay Ervin
- Kovács József
- Lakatos Menyhért
- Annamanna Orsós
- Osztojkán Béla
- Rigó József
- Rostás Farkas György költő
- Ruva Farkas Pál költő,író,műfordító
- Szécsi Magda
- Szepesi József
Festők, képzőművészek
- Péli Tamás
- Balázs János (1905–1977)
- Kunhegyesi Ferenc
- Jovánovics László
- Annamanna Orsós
- Patai Zsuzsanna
- Péli Tamás (1948-1994)
- Radics Szilveszter (1952-2004)
- Szentandrássy István
- Annamanna Orsós
Zenészek
- Cinka Panna (1711–1772)
- Bihari János (1764–1827)
- Babos Gyula jazz-gitáros
- Bacsik Elek (1926-1993) jazzgitáros
- Balázs János (1988) zongorista
- Balogh János (1802–1876)
- Babári József (1893–?) hegedűművész
- Barna Mihály [2] cigány hegedűs, II. Rákóczi Ferenc udvari muzsikusa (17.sz-1730-as évek).
- Bobe Gáspár Ernő (1924–1993) prímás
- Cziffra György (1921–1994) világhírű zongoraművész
- Csányi "Matyi" Mátyás (1929-1980) jazzhegedűs és gitáros
- Csík Gusztáv jazzmuzsikus
- Dankó Pista (1858–1903) a magyar zeneművészet világhírű prímása, dalköltő
- Darázs Miska (1842–1892) a Dunántúl híres prímása
- Déki Lakatos Sándor idősb (1945–)
- Déki Lakatos Sándor ifjabb (1966–)
- Erdélyi Náci (1845–1893) prímás, szegedi cigánykirály, aki 1886-tól zenélt Amerikában hírességeknek
- Fátyol Károly (1830–1888) gordonkaművész, Nagykároly szülötte, és halottja
- Farkas Jenő (1899–1949) I. Ferenc József utolsó primása
- Hamza Miska (1845–1916) nagyváradi első zenekarvezető, prímás
- Járóka Sándor, id. (1922–1984)
- Ifj. Járóka Sándor (1954–2007)
- Jávori Vilmos jazzdobos, zenepedagógus
- Kokas Pál prímás, festő
- Kondor Ernő (1881–1951) dalszerző, a magyar kabaré alapítója (1907. március 2 - Bonboniérre)
- Kovács Gábor (1841–1882) prímás, József kir. herceg udvari zenésze
- Kosta Lukács (1943-1993) jazzgitáros
- Lakatos Erika (1964-) dzsesszénekes
- Lugosi Tibor (1950–) klarinét és tárogatós előadóművész
- Lukács Tibor (1956-) prímás
- Magyari Imre id. (1894–1940) korának egyik leghíresebb prímása volt
- Magyari Imre ifjabb (1924–1980) hegedűművész, zeneszerző
- Mocsár Gyula (1905-1991) cimbalmos, hegedűművész
- Oláh Kálmán (1910–1990) prímás
- Pege Aladár (1939–2006) világhírű jazz bőgős, klasszikus bőgős
- Pongrácz Lajos (1844–1916) prímás, kolozsvári első zenekarvezető, Rudolf trónörökös házizenésze
- Radics Béla Jenő (1917–1982) prímás
- Radics Béla (cigányprímás) (1867–1930) prímás, nótaszerző, korának ismert zenekarvezetője volt
- Radics Vilmos (1841–1895) prímás, miskolci, majd fővárosi első zenekarvezető
- Raduly Mihály jazz-zenész, szaxofonos
- Rácz Laci (1867–1943) "A prímáskirály", aki amerikai körútjain vált igazán híressé
- Rácz Aladár (1886–1958) világhírű, Kossuth-díjas cimbalomművész, Igor Stravinsky és Ernest Ansermet barátja
- Rigó Jancsi (1858–1927) prímás, aki a Chimay hercegnővel történt házassága kapcsán lett világhírű
- Sárközi Ferenc [3], „Kossuth cigány hadnagya”
- Szirmai Kálmán (1934–2008) jazz gitáros, a szocializmus alatt Luxembourg-ba emigrált
- Salasovics Dezső
- Suha Balogh József (1913-1974) hegedűművész, zeneszerző, cigányprímás
- Szakcsi Lakatos Béla (1943–) Kossuth-díjas jazz-zongorista
Zenekarok
- Járóka Sándor és népi zenekara
- 100 Tagú Cigányzenekar
- Rajkó zenekar
- Farkas Jenő és cigányzenekara. A harmincas-negyvenes évek híres zenekara. Egész Európát bejárta. A holland rádió aranyérmével tüntette ki. A királyi esküvőt is a zenekar muzsikálta. Az első világháború alatt katonazenekart vezényelt.
- Budapest Bár
- Ektomorf
Színművészek, színházi és filmes emberek
- Csányi Sándor színművész, a Thália Színház művésze[6]
- Csányi Dávid színművész
- Csiki Júlia (1923–1991) operaházi balerina, táncpedagógus
- Farkas Dénes színművész
- Farkas Franciska színésznő
- Hegyi Aranka (1855–1906) színművész, Blaha, állandó partnernője ismert és kedvelt primadonna
- Hollay Kálmán színművész
- Jónás Judit színművész
- Szegedi Dezső színművész, a Miskolci Nemzeti Színház tagja
- Nyári Oszkár, a kaposvári Csiky Gergely Színház tagja
- Danis Lídia, a tatabányai Jászai Mari Színház tagja
Magyarnóta-énekesek
Cigány tematikájú összefoglaló szócikkek
- Cigánybűnözés
- Cigány népcsoportok
- Cigány nyelv
- Cigány név
- Cigányok
- Cigány nemzeti jelképek
- Cigány ünnepek
Jegyzetek
- ↑ Az egybe- illetve különírás nem esetleges, jelentősen módosíthatja a kifejezés értelmét. Az egybeírás konkrét, élesen körülhatárolt népcsoportot jelöl, a magyarul beszélő romungrókat. A 19. századig csak "cigányoknak" nevezték őket, amikor azonban román terület felől az itteniektől egy jelentősen különböző cigány csoport jelent meg, akkor kezdték ez utóbbiakra az "oláhcigány" kifejezést alkalmazni, és velük szemben az eredetileg itt lévő romungró csoportra a "magyarcigányt". Róluk beszélve Erdős Kamill az ötvenes években még külön írta a "magyar cigány" népcsoportot. Szuhay Péter és mások azonban munkáikban ma már az egybeírt formát részesítik előnyben. A külön írt "magyar cigány" forma ma egyrészt szűkebb értelemben a "magyarcigány" szinonimájaként használatos, másrészt viszont egy tágabb értelmű és kevésbé behatárolt kört is jelenthet, vagyis mindazok a cigány csoportok és egyének érthetők alatta, amelyek Magyarország területén, illetve a magyar néppel, nyelvvel, kultúrával közvetlen kapcsolatban élnek, a népcsoport pontosabb behatárolásától függetlenül. Ebben az esetben a "magyar cigányok" a "magyarországi cigányok", illetve "magyar nyelvterületen élő cigányok" szinonimája lehet, tehát népcsoportjuk szerint pl. oláhcigányok is tartozhatnak ide. Bari Károly "Tűzpiros kígyócska" című könyve például egyik jegyzetében fogalmaz így: "…a magyarországi magyarcigányok és az erdélyi magyar cigányok…". (A szerző itt eleve nem csak hogy különbözően írja, de szét is választja őket, nem úgy fogalmaz, hogy "magyarországi és erdélyi cigányok".) A tágabb értelemben vett "magyar cigányok" esetében mindkét szót hangsúlyozzuk, a "magyarcigányok" formánál azonban csak az első tag hangsúlyos. (Pl.: "nem magyarcigányok, hanem oláhcigányok").
- ↑ A többi fő csoport: oláhcigányok kb. 20%, beások kb. 10%.
- ↑ Például az angol Gipsy elnevezés is az Egyptian → Egypsy, azaz „egyiptomi” névből származik.
- ↑ Vályi a hollandiai Leidenben találkozott indiai (malabari) diákokkal, és nagy hasonlóságot talált nyelvük és a magyarországi cigányok nyelve között. Ezért lejegyzett ezer malabari szót, és amikor visszatért Magyarországra, felolvasta a szójegyzéket a győri cigányoknak, akik megértették a szavak nagy részét.
- ↑ * [1] Archiválva 2007. december 17-i dátummal a Wayback Machine-ben
- Forrás: Rostás-Farkas György, Karsai Ervin: Cigány-magyar, magyar-cigány szótár Kossuth Kiadó, 2001
- ↑ Varga Ferenc: Csányi Sándor: Egyelőre könnyű jófejnek lenni. Origo. (Hozzáférés: 2011. február 4.)
Irodalom
- Kemény István (szerk.): A magyarországi romák (Változó Világ 31., Budapest, 2000)
- Csemer Géza: HABISZTI, cigányok élete - étele - almanach - Szerzői Kiadás, 1994.
- Csemer Géza: Cigányok főztje Bába Kiadó, Szeged, 2008. ISBN 978-963-9717-73-2
- Csemer Géza: Szögény Dankó Pista – álomregény Bába Kiadó, Szeged, 2001. ISBN 963-86014-6-9
- Csík Ferenc: Kereszt amelyet ránk hagyott az ég, 2001. Ahol a nap is megfordítja szekerét, 1999, Eger, Varga lap kiadó
- Szirtesi Zoltán: Cigányságunk Bába Kiadó, Szeged, 2004. ISBN 963-9511-83-8
- Dankó Pista Emlékkönyv (szerk: Apró Ferenc) Bába Kiadó, Szeged, 2008.ISBN 978-963-9881-16-7
- Magyarnótaszerzők, énekesek és népdalosok lexikona 1-2. (Szerk: dr. Kikli Tivadar) Bába Kiadó, Szeged, 1999, 2004.
- RomNet: Roma, cigány tematikus hírek
- Dupcsik Csaba: A romák a történelem oktatásában - Történelemtanárok (17.) Országos Konferenciája 2007. október 13-14.