Szerkesztővita:Nemethyd

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Palotabarát 4 évvel ezelőtt a(z) Behelyettesítés témában
Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Nemethyd!
If your Hungarian is sub-optimal, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
A Wikipédia alapelvei
A projekt alapvető elvei, céljai
Wikifogalmak szójegyzéke
A leggyakrabban használt kifejezések és rövidítések
Szerkesztői lap
Bemutatkozhatsz
a többieknek saját szerkesztői lapodon
Felküldési útmutató
Ha olyan fényképet akarsz felküldeni, amit magad készítettél, feltöltheted az összes Wikimédia-projekt közös tárhelyére, a Wikimédia Commonsra
Szócikkírásnál, illetve módosításnál ne másolj más weblapokról, illetve mindig tüntesd fel forrásaidat!
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Vépi vita 2018. szeptember 25., 04:10 (CEST)Válasz

Másolás[szerkesztés]

Üdv! Örmény Izsák c. cikked egyben az egyben másolás a megadott forrásból. Csak azért nem tettem (még) jogsértőre, mert rövidke, gyorsan átírhatod. Azután majd annak is utána lehet nézni, miért különböznek az életrajzi adatok attól, ami a Wikidatából jön (lásd az infoboxot). – Vépi vita 2018. szeptember 25., 20:30 (CEST)Válasz

Duplikálás[szerkesztés]

Szia, elég egyszer feltenni a cikket. – Pagony foxhole 2018. szeptember 25., 20:59 (CEST)Válasz

Te ezt szándékosan csinálod? Ha újra akarod írni, szerkeszd a régit, ne szemeteld tele mindenféle kezdeményekkel a Wikipédiát! Nyilván nem fogjuk Isaac of Armeniaként szerepeltetni Örmény Izsákot a magyar Wikipédiában. – Pagony foxhole 2018. szeptember 25., 23:16 (CEST)Válasz

Nem, azt hibáztam el, hogy a fordításnál a címet felejtettem el lefordítani, s ezt csak a publikálás után vettem észre. S nem találtam meg, milyen módon tudom "átnevezni". Az új beta fordító felületet használom, és nem tudatosítottam, hogy ilyenkor nem felülír, hanem újat publikál.

Fordítások[szerkesztés]

Üdv! Kérlek, ne kezdj addig új cikk fordításába, amíg át nem nézed a korábbit. Ha megfigyeled a cikkeiden mások által végzett javításokat, abból nagyon sokat tanulhatsz (pl. a helyes linkelésről). S ha vitalapra írsz, tedd oda az aláírásodat a 4. gomb megnyomásával (az az aláhúzott kalligrafikus izé). Köszönöm, – Vépi vita 2018. szeptember 26., 06:59 (CEST) @Vépi: Rendben. Megpróbáltam utólag odatenni. De azt visszavontad. Egy kicsitz zavarban vagyok.... Átnéztema javításokat, alinkelés tekintetében is. De itt is maradtak bennem kérdések. Nekem úgy tűnik, hogy bizonyos dolgok a vizuális szerkesztőben alaphelyzetben úgy működnek, hogy aztán az meg nektek nem tetszik. Most akkor jó a link, amit a vizuális szerkesztő hoz létre, vagy nem jó? Más: Ha fordításként van megadva a cikk, akkor az eredet i irodalomjegyzékét nem kell lefordítani, elég a fordítási hivatkozás?Válasz

Az aláírásodról: nem tudom, mi az az rk-koma, kérlek, miután befejezel egy hozzászólást a vitalapon, nyomd meg azt a 4. gombot, semmi mást. Vizuális szerkesztő: valószínűleg nem jól működik (én nem használom), ha utólag kézzel kell mindent javítani. Irodalom: áthozod egy az egyben, s aztán értelemszerűen magyarítod, ahol kell. – Vépi vita 2018. szeptember 26., 10:39 (CEST)Válasz

Sza az aláírásomban a nick-nevem jelenik meg, nem tettem semmi mást, mint amit javasoltál, megnyomtam az aláírás gombot....rk-koma 2018. szeptember 26., 10:44 (CEST) A beállítosokban elvégeztem az alaphelyzetbeállítát, ettől lett egy linka felső indexben: íme rk-koma vita 2018. szeptember 26., 10:51 (CEST)Válasz

Kezdem érteni (bár szerintem valaki vagy Nemethyd vagy rk-koma). – Vépi vita 2018. szeptember 26., 10:54 (CEST)Válasz

Biblia, sablon: nem tudom. Szerintem elég a szokásos. – Vépi vita 2018. szeptember 27., 06:55 (CEST)Válasz

Szemantikus HTML[szerkesztés]

Üdv! Kérlek nézd át, javítsd ki. Én megpróbáltam (főleg az elütéseket, helyesírási hibákat), de egy bekezdést muszáj volt kommentbe tennem, annyira értelmetlen volt. Egy ilyen cikkre könnyen rákerülhet a gépi fordítás sablon. – Vépi vita 2018. október 21., 07:29 (CEST)Válasz

Teljesen jogos, elnézést, nem is akartam publikálni amíg az egész kész nincs, csak sajnos mellényúltam. Dolgozom a fordításon még. Mi a jobb ha az egész kész akkor töltöm fel, vagy egy értelmes, de a mostaninál jobb szakasznál? Nemethyd vita 2018. október 21., 08:11 (CEST)Válasz

Máskor jobb lenne, ha az, amennyit feltöltesz belőle, fordítás szempontjából teljesen kész/javított, és szubcsonknál hosszabb. Látod, mindig akadnak ilyen „türelmetlen egyének”, mint én, akik vagy belejavítanak, vagy sablonoznak (s esetleg aztán törölnek). – Vépi vita 2018. október 21., 08:16 (CEST)Válasz
Nekem nagy segítséget jelentettek a javításaid főleg a kötőjelek meg néhány szóhasználat tekintetében. Sajnos a fordítást segítő béta sablont úgy látom el kell felejteni egy időre, mert ahelyett előképet mutatna, azonnal "közzétesz" S ha ezt az ember többször megteszi még ráadásul duplikál is... Mindjárt teljesen kész lesz a fordítás, de a referencia listát még rendbe kell tenni kézzel, mert a fordítósablon valahogy ezt is megkavarja.Nemethyd vita 2018. október 21., 12:23 (CEST).Válasz

Belenéztem ennek a cikknek az utolsó változatába. Nem olvastam végig, csak ránéztem. A teljesen értelmetlen bekezdés, amit kommentbe tettem, megint ott van. A hibák, amelyeket kijavítottam, megint benne vannak. Látom, közben megjelent egy új szócikk tőled. Azt már nem fogom elolvasni. – Vépi vita 2018. október 22., 07:33 (CEST)Válasz

Akár hiszed, akár nem a következő történt, történik, ha egy szöveget a fordítást segítő sablonnal fodítanak le, és abban hivatkozások vannak, akkor a jó szöveg mellett, benne marad a régi sokszor nagyon zagyva gépi fordítás. Ezt azonban a vizuális módban nem mutatja meg a szerkesztő, így történhetett meg, hogy a rossz szöveget duplikátumként megjelentek. Most belementem a forrásszövegbe a klasszikus módon és egyenként kigyomláltam ezeket a részeket. egyébként a másik cikket tanulva ez előzőöekből úgy készítettem, hogy a fordítást előszor a saját szerkesztői allapomként hoztam létre és ott egyeltem ki, mielőtt a fő névtérre kihelyeztem, ezért remélem az így már kevesebb (ilyen) bosszúságot okz. Nemethyd vita 2018. október 22., 07:56 (CEST)Válasz

Behelyettesítés[szerkesztés]

Szia! Figylj csak: van egy allapod, a Szerkesztő:Nemethyd/Behelyettesítés. Egy éve nem volt rajta szerkesztés, félig van lefordítva. Annyi csak a baj vele, hogy egy jópár olyan sablonbehívást tartalmaz, amelyek nincsenek meg a magyar Wikipédián. Az a kérdésem, hogy tudsz/akarsz-e még foglalkozni a lappal? Palotabarát vita 2019. november 8., 21:50 (CET)Válasz

Sajnos, nem nagyon van időm, ha útban van törölhető nyugodtan Nemethyd vita

Köszönöm. Ha a későbbiekben mégis lenne kedved foglalkozni, szólj nekem, vagy bármelyik adminisztrátornak, és ugyanezt a változatot vissza tudjuk állítani, amiben most van, így folytathatod a munkát, nem vész el semmi. Addig a törléssel úgymond "félretesszük". Köszönöm, szia Palotabarát vita 2019. november 8., 22:46 (CET)Válasz