Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztővita:Antissimo/Archívum01

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Antissimo 17 évvel ezelőtt a(z) Díj neked témában

Üdvözlet! Köszöntünk a magyar Wikipédiában, Antissimo/Archívum01!

Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a gyakran felmerülő kérdéseket. A szerkesztést a Homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, amire nem találsz választ a Segítség! lapokon, akkor a portán vagy a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára! Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (pl. érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ez az üdvözlet is példa rá. A vitalapokon így írhatod alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást! - nagytibi üzen, ? 2006. május 4., 23:18 (CEST)

Szia! Mátraházát meg a többit légyszi ne vedd ki a magyar települések kategóriából; ideiglenesen vannak ott, mert a megyék kategóriáiba nem tehetjük be (mi is tudjuk, hogy nem önálló települések) és valamilyen kategóriában lenniük kell. Köszi. üdv, Alensha (üzenet • műveim) 2006. június 13., 01:07 (CEST)

Kisinyov

Meg szeretném kérdezni, miért írod ennek a fővárosnak a nevét úgy, hogy Kisinyov? Hiszen moldovai nyelven Chisinau, cirillel Кишинэу, és csak orosz nyelven Kisinyov. Van ennek valami oka?--Burumbátor társalgó 2006. augusztus 24., 16:54 (CEST)

Első (és voltaképpen az eredeti) ok, hogy az Európai fővárosok sablon halott hivatkozására írtam a cikket, ott így hívták. Második érvem (ennek csak most néztem utána): a Helyesírási kéziszótár (igaz, már régi, 1994-es) szerint Kisinyov a helyes írásmód. Persze ha kiderül, hogy azóta megváltozott a hivatalos magyar név, nem ragaszkodom ehhez. -- Antissimo 2006. augusztus 24., 17:35 (CEST)

Szia! A várost oroszul hívják/hívták Kisinyovnak, ma moldávul Chişinău. Akármit ír is a Helyesírási kéziszótár. --VargaA 2006. augusztus 26., 09:50 (CEST)

Eredeti nyelven írjuk a neveket, vagy magyarul? Mert akkor már legyen cirill betű... - Antissimo 2006. augusztus 26., 10:45 (CEST)

Translation Request

Greetings Antissimo!

Can you please kindly help me translate these passages into the unique Hungarian language?


"Jesus Christ, the Word who became flesh, died on the cross for the redemption of sinners, resurrected on the third day and ascended to heaven. He is the only Saviour of mankind, the Creator of the heavens and earth, and the only True God".

"The Holy Bible, consisting of the Old and New Testaments, is inspired by God, the only scriptural truth, and the standard for Christian living".

"Salvation is given by the grace of God through faith. Believers must rely on the Holy Spirit to pursue holiness, to honour God, and to love humanity".

"The Lord's Second Coming will take place on the Last Day when He descends from heaven to judge the world: the righteous will receive eternal life, while the wicked will be eternally condemned".


Any help at all would be very gratefully appreciated, Thankyou --Jose77 2006. augusztus 25., 23:28 (CEST)

Királynevek

Látom, nagyon dolgozol az északi királyokon. Csak fel szeretném hívni a figyelmedet, hogy egyéb területeken a királyok elnevezése a szócikk címében pl. "II. Erzsébet angol királynő", és minden egyéb, ragasztott nevekkel, zárójeles beszúrásokkal tarkított elnevezése egy királynak csak a fő megoldásra való átirányításként kell, hogy legyen. Sajnálom, hogy ezt senki nem mondta neked korábban, nevezetesen tegnap este, mert már elmélyedtél benne. De nézd meg a francia, spanyol, angol, skót stb. királyokat, mindet ebben a formában próbáljuk egységesíteni. Éljen a felhasználó, tudod!? ;)--Burumbátor társalgó 2006. augusztus 26., 07:11 (CEST)

Jó, az egységesítés érdekében elfogadom, azt hiszem átmozgatással nem lesz nehéz megoldani. Ami miatt egyébként nem így csináltam az az volt, hogy pont ebben az időszakban egyazon ember 2-3 országnak is királya volt, akkor most melyikről nevezzük el a "hivatalos" nevében? Persze az általam válaszott megoldás sem tökéletes, mert a sorszámozásban is nagy kavar van. Aztán van, akit itt Svendnek hívnak, ot Svennek... - Antissimo 2006. augusztus 26., 10:50 (CEST)

Szerk ütk után A szerkesztéseidet az uralkodói listákban visszaállítottam az eredeti változatra. Sokáig foly a párbeszéd az uralkodókról szóló szócikkek címének formájáról, és végül abban a formában állapodtak meg, amelyet te elkezdtél felülírni, de amely mára elfogadottá vált. Minden uralkodólistában ilyen formájúak a hivatkozások. Ezért amit tudtam és megtaláltam, átirányítottam. Amiről pedig te irányítottál át, ott az irányt meg kellene fordítani. Létezik angol uralkodók sablonja is, légy szíves, használd. Lily15 2006. augusztus 26., 10:59 (CEST) U I: "hivatalosnak" a listákban szereplő formát tekintjük. Mivel szinte mindet ugyanaz készítette, a hivatkozások egyeazon formájúak.

Én mozgatom, de neked nem fontos őket kihúznod az WP:AT oldalról, inkább odaírom, hogy kész vannak.--Burumbátor társalgó 2006. szeptember 3., 16:44 (CEST)

Az Olof névböl miért kellett Olaf-ot csinálni? Svéd király volt, svéd neve volt. Az Olaf norvég név, de ha megnézed a kérdéses svéd királyt minden nyelven, még norvégul is Olof-ként hozza a Wiki. Azt sem lehet állítani, hogy az Olaf "magyarosodott" név lenne, úgyhogy szerintem vissza kéne állítani az eredetit. Oszi 2006. október 23., 21:47 (CEST)

Ha nagyon zavar, nyugodtan nevezd át, én egyébként a Magyar Nagylexikon írásmódját vettem alapul. Ja, és ha itt tartunk, a Keresztély szerinted svéd név, vagy magyarosodott? :) --Antissimo 2006. október 23., 22:35 (CEST)

Megcsináltam. A Keresztély a dán Christian/Kristian királynév hagyományos magyar változata. Azt azonban nem hinném, hogy az Olaf efféle magyar változat lenne az Olof-ra, hiszen akkor meg egyenesen Úlaf-nak kellene lennie magyarul. Az Olaf - Olof különbségtélel azért is fontos, mert Olof Skötkonung svéd és Szt. Olaf norvég király közel kortársak voltak, és jobb, ha lehetöséget adunk a megkülönböztetésükre. Oszi 2006. október 24., 08:19 (CEST)

Köln

Gratula. Ha még össze is dolgoznád a magyar Wikin levő említéseivel, szuper lenne.--Linkoman 2006. szeptember 10., 21:14 (CEST)
Mire gondolsz? - Antissimo 2006. szeptember 10., 21:15 (CEST)


A "Mi hivatkozik erre" menűpontból láthatóan több mint 100 hivatkozás van a magyar Wikipédiában Kölnre, tehát nagy szükség volt a megírására.
Tanácsolom, hogy a külföldi Wikiből való fordítás után nézd meg ezeket a hivatkozásokat, Szabics Imre szócikkétől a Vita:Bartók Béla lapig, hátha hasznos kiegészítésket találsz, amiket be lehet írni a Köln szócikkbe (én is így találtam meg, hogy Kolozsvár Köln testvérvárosa. Jó munkát.--Linkoman 2006. szeptember 10., 21:24 (CEST)
Jó, igyekszem :) Többek között egyébként ezért írtam meg. Bár bővíteni még fordítással is lehet, van vagy 20 testvérvárosa pl. -Antissimo 2006. szeptember 10., 21:29 (CEST)
OK, ezért írtam, hogy a külföldi Wikiből való fordítás után.--Linkoman 2006. szeptember 10., 21:31 (CEST)
És ezért vagy "Linkomán"? :)--Antissimo 2006. szeptember 10., 21:32 (CEST)
Rátapintottál a felhasználói nevem eredetére.--Linkoman 2006. szeptember 10., 21:34 (CEST)

Halihó, akár hiszed akár nem tudom, hogy Kölnt magyarul is németül is ö-vel írják (Lübecket meg ü-vel). Csak sajnos a MIchelin map az oe illetve ue irásmódot preferálja. Ezért került a sablonba az oe illetve ue, hogy a térképen a Michelin map megtalálja a városkákat azért szépen kérlek kérlek, mig valaki nállam ügyesebb wikipédista ki nem javítja a sablont maradjon az oe és ue. Egyébként a fenti városok honlapjai is csak igy érhetők el! Texaner 2006. szeptember 18., 20:48 (CEST)

re: google

Teljesen normál beállítással. Úgy látszik, azóta újra átfésülhették a lapokat. Köszönöm, hogy szóltál. Lily15 üzenet 2006. október 3., 18:01 (CEST)

csalóka usernevek

te voltál én meg Hkoala, vagy valaki más szórakozott? :) Antissirno 2006. október 5., 21:08 (CEST)

bocsi, látom, hogy nem te voltál :) – Alensha üzi 2006. október 5., 21:26 (CEST)

Nem, én csak "lelepleztem" a "nagy átverést" :) De ha te vagy Antissirno, akkor már attól sem kell félnem... :)--Antissimo 2006. október 5., 21:34 (CEST)

svéd polgármesterek

Látom, hogy beraktad Stockholmnál a Skandináv városok infoboxot. A polgármester szó szerepeltetését kicsit kérdésesnek tartom, Svédországban ugyanis tudatosan, politikai döntéssel megszüntették ezt a hivatalt 1971-ben, azóta csak ilyen-olyan borgarråd-ok vannak. Persze tudom, hogy van ennek többé-kevésbé megfelelö poszt (Stockholm esetén pl. a finansborgarråd), meg látom, hogy az angol Wiki is "Mayor"-t ír, de szerintem ez így pontatlan. Legalább valami lábjegyzet kellene. Oszi 2006. november 7., 17:08 (CET)

Szia! Az infoboxban a "polgármester" szót is városonként lehet állítani, úgyhogy ilyen szempontból nincs akadálya, hogy átírjuk. Akkor ez egyébként az összes svéd városra vonatkozik, nem? Egyébként én az angolból vettem át, de akkor ezek szerint az sem jó. Nincs valami ötleted, hogy beírhatnánk-e valamit a "polgármester" helyett? --Antissimo 2006. november 7., 17:13 (CET)
Még valami: nem csak az angol wiki hívja "mayor"-nek, hanem Stockholm maga is (lásd az infoboxban levő hivatkozást). --Antissimo 2006. november 7., 17:17 (CET)

Minden svéd városra vonatkozik, igen. Ha szó szerint akarunk fordítani, akkor Stockholm esetén kb. pénzügyi tanácsos (v. tanácsnok) lenne, azzal a megjegyzéessel, hogy hagyomány szerint ö az elsö a tanácsosok közt. Az angol szöveg valóban Mayort ír, de bevezezti a Coucil of Mayors, Oppositional Vice Mayors fogalmát is, úgyhogy itt tágabban értik a Mayor fogalmát. Mát települések esetén általában a járási önkormányzat elnöke a polgármesternek megfelelö poszt. Márészt a svéd wiki azt írja: Dock betecknas kommunstyrelsens ordförande som borgmästare på tillämpligt språk i flera svenska kommuner i samband med utländska kontakter, däribland Göteborg, Stockholm, och Sollentuna. Azaz: Több svéd járás a polgármester szó adott nyelvi megfelöjével hivatkozik a járási önkormányzat elnökére külföldi kapcsolatai során, többek között Göteborg, Stockholm és Sollentuna. Szóval lehet, hogy végül mégsem olyan vészesen nagy hiba... Oszi 2006. november 7., 18:38 (CET)

Roskilde

Örvendek, hogy megírtad - a többi dániai helyszínhez nincs kedved? A kategóriát cseréltem a műhelyben megállapodott konvencióknak megfelelően; egyelőre piros, de ha lesz több cikk is, akkor létre lehet hozni. Üdvözlettel --Hkoala 2006. november 11., 16:59 (CET)

OK, köszi! Lehet, hogy idővel a többire is sor kerül, most éppen úgyis Dániával foglalkozom. --Antissimo 2006. november 11., 17:08 (CET)
Jóra értékeltem, mert ahogy elnéztem, a dán wikiben kevesebb információ van (vagy csak tömörebb nyelv:)). Ettől függetlenül ha még rábukkansz olyan információra, amely a székesegyházzal kapcsolatos, ne tartsd vissza magad:). A {{Sablon:Dánia világörökségi helyszínei}}t elkészítem, s ha még írsz ilyen jellegű szócikket, nyugodtan a végére lehet biggyeszteni. --Lily15 üzenet 2006. november 13., 13:51 (CET)

ezres tagolás

Szia! Egészen konkrétan AkH.12 289. foglalkozik vele. SyP 2006. november 11., 17:46 (CET)

Köszi!--Antissimo 2006. november 12., 17:17 (CET)

Keresztelőkút

Köszi! – Alensha üzi 2006. november 14., 19:54 (CET)

Kronborg

Szia. Megnéztem a Kronborg cikket, nagyon klassz. Kicsit belepiszkáltam, és nem biztos, hogy jobb lett. Képet tettem bele, és a többi képet is kicsit maceráltam. Kérlek nézd meg, és ha az új változat nem tetszik, akkor állítsd vissza. Csak annyira hiányzott nekem egy térkép, hogy látszódjon a stratégiai fontosság. Péter 2006. november 16., 11:08 (CET)

Közben sikerült belédütköznöm szerkesztésileg, úgyhogy meghagytam a mostani változatot. Közben túltermelés lett Kronborg stratégiai pocíciójából :), itt az én változatom is: --Antissimo 2006. november 16., 11:57 (CET)

Bocs, nem akartam belekontárkodni a munkádba. Szerintem mindkét kép jó. De kérdés, hogy a történelmi térkép nem nehezíti-e meg a mai felhasználó dolgát. Nekem tökéletes lenne, de aki nem tudja, hogy hol van Helsingør illetve az Øresund, annak azért ez a történelmi térkép zavaró. A kivágat sem az igazi, mert a kevésbé tájékozottak Sjællandot sem ismerik fel. Szerintem. De lehet, hogy tévedek. Péter 2006. november 16., 12:04 (CET)

Szerintem jó az ami bent van, azért nem cseréltem ki. Nem veszem a szívemre, hogy nem az én térképem került be... :) Csak az előző nem tetszett, mert azon pont nem látszott a lényeg, de amint látom, ezzel te is így voltál. --Antissimo 2006. november 16., 12:06 (CET)

Dánia

Helló!

Európa minden országát igyekeztem volna egységesíteni, mert nagyon nagy az összevisszaság. Anblock az egészben:

  • alcímek: pl Története - történelem - Történelme
  • közigazgatási káosz az egészben
  • a fejezetek sorrendje
  • nem látszik mi hiányzik egy-egy ország leírásánál, amint bármelyikre rákkatintasz, kiderül, hogy a káosz elfedte a hiányzó tartalmakat.

Bocs, próbáld csak meg!!!Kata 2006. november 16., 12:14 (CET)

Dán karakterek

Szia! Ha olyan szócikket írsz, amelyiknek a címében egzotikus karakterek vannak, akkor illik átirányítást csinálni a magyar betűs változatról, hogy a földi halandók is megtalálják. A két utolsót megcsináltam, de látom a listádon, hogy van két Oresund kezdetű szócikk, azokat meg kellene csinálni ezeknek a mintájára, meg ha van még, amit nem vettem észre. --Bináris 2006. december 1., 19:42 (CET)

Szia!

Az országokhoz (Dánia ügyében), következőkről illik írni minden országnál, amibe nem írsz az csonk marad! Nem akartam még egyszer belenyúlni Dániába, de jó lenne ha megtennéd. Köszi.

Fekvése, határai

Nemzetközi tagsága:

Földrajz

Domborzat

Vízrajz

Éghajlat

Növény- és állatvilág

Környezetvédelem

Történelem

A név etimológiája

Államszervezet és közigazgatás

Alkotmány, államforma

Törvényhozás, végrehajtás, igazságszolgáltatás

Kormány, Parlament, Bíróság

Közigazgatási felosztás

Politikai pártok

Védelmi rendszer

Népesség

Általános adatok

  • Lakosság:
  • Népsűrűség:
  • Népességnövekedés:
  • Születéskor várható élettartam:

Legnépesebb települések

Etnikai összetétel-Nyelvi megoszlás-Vallási megoszlás

Szociális rendszer

Gazdaság

Általános adatok

Gazdasági ágazatok

  • Mezőgazdaság: növénytermesztés, állattenyésztés
  • Ipar: bányászat - energiaipar - könnyű - és nehézipar
  • Kereskedelem: belkereskedelem-külkereskedelem

Közlekedés

Szárazföldi közlekedés

Vízi közlekedés

Légi közlekedés

Kultúra

Oktatási rendszer

Tudományos intézmények

Kulturális intézmények

könyvtárak, múzeumok, zenei intézmények

Művészetek

+kultúrdoboz

  • Építészet
  • Képzőművészetek
  • Irodalom
  • Filmművészet
  • Zene, tánc

Hagyományok

Gasztronómia

Sport

Ünnepek

táblázat Kata 2006. december 5., 11:40 (CET)

Hú, ez jó részletes, de majd igyekszem! :) --Antissimo 2006. december 5., 17:31 (CET)

Köszönöm

Köszönet a gratulációért, még azér van mit dolgozni, hogy a huwiki-cikkek tíz százaléka Albániáról szóljon. :-) Pasztilla 2006. december 17., 10:20 (CET)

re v.ö

Csak annyit, hogy kész van és értékelésre vár. Mivel két porszívózás között (karácsonyi nagytaki :( ) csak a friss eseményeket tudom figyelni, több nem telt tőlem:). Estére, ha addig Hkoala rá nem néz, megcsinálom. --Lily15 üzenet 2006. december 17., 12:57 (CET)

II. János Pál

Gratula, szép munkát végzel a cikken. Az a célod, hogy újra kiemelt legyen? Szurkolok. Kicsit sietősen lett megírva annak idején az aktualitása miatt. – Alensha üzi 2006. december 19., 23:54 (CET)

Nézegetem majd, de, ahogy Kitnek is írtam, most offline is dolgozgatok 1-2 wikicikken, ami nemsokára be lesz másolva szócikknévtérbe. :) – Alensha üzi 2006. december 20., 00:20 (CET)

ISBN

Szia, Antissimo! Az odáig rendben van, hogy a nekem meglévő könyvek ISBN-jeit kiírom, de utána mit csináljak vele? A rossz hír még az, hogy albán könyvben egy kivétellel képtelenvagyok ISBN-t találni. Kösz előre is.
Pasztilla 2006. december 21., 20:40 (CET)

Oké, kösz az instrukciókat, beraktam az ISBN-eket, és már látom, mire gondoltál Commons Category alatt. Pasztilla 2006. december 22., 08:59 (CET)

Londont kiemeltnek

Köszönöm az észrevételeket, dolgozok azoknak a kijavításán, amit ki tudok javítani. Hogyan jelöljem, hogy a magyarul piros linkek angol nyelven elérhetőek? Forrásnak jó az angol wiki? Ha értesz a html-hez, vagy ismersz valakit, aki tudja használni kérlek segíts, mert egyedül nem tudom megcsinálni az infoboxot. Köszönöm az építő kritikákat. --Ksanyi 2006. december 22., 20:06 (CET)

K.Ü.K.

Kellemes ünnepeket kívánok! --Adapa 2006. december 23., 23:42 (CET)

Díj neked

Az eredeti barnstar
Dánia világörökségi helyszíneiről szóló szócikkek hiánytalan és kitűnő kidolgozásáért szeretettel Lily15 üzenet 2006. december 29., 12:36 (CET)


Én is békés, boldog új évet kívánok! --Lily15 üzenet 2006. december 30., 22:41 (CET)

Gratula a díjhoz és nagyon boldog új évet kívánok! – Alensha üzi 2006. december 31., 00:32 (CET)

Csatlakozom a gratulálókhoz és B.Ú.É.K.! --Hkoala 2006. december 31., 11:47 (CET)

Köszönöm szépen mindenkinek, és boldog új évet nektek is! :) --Antissimo 2006. december 31., 12:48 (CET)
  Vitalap archívum 2006.05.04-2006.12.31.