Fábri Péter (író)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Fábri Péter
Stekovics Gáspár felvétele
Stekovics Gáspár felvétele
SzületettFábri Péter
1953. december 21. (70 éves)
Budapest
Állampolgárságamagyar
Nemzetiségemagyar
HázastársaKováts Kriszta (1986-)
Szüleidr. Fábri Ervin, Surányi Ibolya
Foglalkozásaíró, költő, műfordító, dalszövegíró
Iskolái
KitüntetéseiMóricz Zsigmond-ösztöndíj (1984)
MTA-Soros ösztöndíj (1989-90)
eMeRTon-díj (1990)
Hevesi Sándor-díj (2005)
ARTISJUS Könnyűzenei alkotói életműdíj (2021)

A Wikimédia Commons tartalmaz Fábri Péter témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Fábri Péter (Budapest, 1953. december 21. –) magyar író, költő, dalszövegíró, műfordító.

Életpályája[szerkesztés]

1972-ben érettségizett a Szinyei Merse Pál Gimnázium angol szakán. Egyetemi tanulmányait az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának esztétika–művészettörténet szakán végezte 1973–1978 között. 1975-1976 között a Magyar Rádió Erről jut eszembe című szórakoztató sorozatának szerkesztője, 1976-ban Latinovits Zoltán Ady című hanglemezének szerkesztője. 1977-1981 között a Belvárosi Ifjúsági Ház Hétfői Színpad című sorozatának művészeti vezetője. 1977-1980 között animációs filmek szinopszisát írta a Pannónia Filmstúdió IV. műterme és Bábműterme számára. (Ebből megvalósultak: Az Ó utca meséje, rendező: Kovács István és Vázák meséi, rendező: Békési Sándor). 1984–1985 között a Békéscsabai Jókai Színház, 1989–1990 között a Madách Színház, 1992–1995 között, valamint 2007-2011 között a  Kolibri Színház dramaturgja. 1993-1994 között a Magyar Rádió Csapongó című műsorának szerkesztő-műsorvezetője. 1994–től az Artisjus Nyugdíjpénztár igazgatótanács tagja. 1996–1997 között az Appaloosa Software igazgató-helyettese volt. 1996-2007 között az Artisjus Egyesület vezetőségének tagja. 1996–1998 között a Magyar Zeneszerzők Egyesületének elnökségi tagja. 2001–2004 között a Nemzetközi Színházi Intézet Magyar Központjának elnöke. A Magyar Magic (angliai magyar kulturális fesztivál) alkalmából 2004-ben a kortárs magyar színházról kiadott A Shabby Paradise. Contemporary Hungarian Theatre című kiadvány főszerkesztője és szerzője. 2003-2007 között a Színház- és Filmművészeti Egyetem DLA hallgatója. 2013-2015 között a Mozsár Kávézó Goethe ráér című kulturális beszélgetéssorozatának vezetője. Esszéi, könyv-, színházi és filmkritikái, tárcái és publicisztikái jelentek meg 1973-tól a következő felületeken: Élet és Irodalom, Mozgó Világ, Magyar Nemzet, Magyar Hírlap, Magyar Ifjúság, Holmi, Népszabadság, Magyar Narancs, Revizor Online, Papageno. 2004-2023 között a Művészetek Palotája művészeti tanácsadója. A Szerzői Jogvédő Társaságok Nemzetközi Szövetsége (CISAC) Drámai, Irodalmi és Audiovizuális Szerzők Tanácsának (korábban CIADLV, 2013 óta Writers and Directors Worldwide) 1997-2015 között tagja, illetve két perióduson át elnöke (2001 - 2005).

Magánélete[szerkesztés]

Szülei: Fábri Ervin közgazdász (1924-2002) és Surányi Ibolya előadóművész (1928-2010). 1986-ban feleségül vette Kováts Kriszta színésznőt. Két gyermeke van; Miklós Kornél (1979) és Flóra Júlia (1987).

Költőként[szerkesztés]

  • Fosztóképzőkkel (1972)[1]      
  • Átértékelés (1974)[2]
  • Napforduló (1987)[3]
  • A felkelő Nap háza. Világsláger népdalok. Kottával, eredeti és magyar nyelven; vál., ford., megj. Fábri Péter; Fekete Sas, Bp., (2003)[4]

Prózaíróként[szerkesztés]

  • Folytatásos regény (regény, 1981)[5]
  • Az elvarázsolt hangok (mesék, 1986)[6]
  • Bámészkodásaim könyve (történetek, 1991)[7]
  • A Tandori taniroda. Kis könyv Tandori Dezső hatvanadik születésnapjára; Polgár, Bp., 1998[8]
  • Titkos könyv. 49 nap. Történet; Fekete Sas, Bp., 2002[9]

Tanulmánya[szerkesztés]

  • A színész és a telefonkönyv (A színházi szöveg világa), e-könyv, Kossuth Kiadó, Budapest, 2012[10]

Színházi munkái[szerkesztés]

Íróként[szerkesztés]

  • Az üzlet (1979, r. a szerző)
  • A három testőr (1981, zene: Döme Zsolt, r. Szurdi Miklós)
  • Bécsi gyors (1982, 1996, zene: Döme Zsolt, r. Iglódi István)
  • Rinaldo Rinaldini (1992, zene: Gallai Péter, r. Hegedűs D. Géza)
  • Kolumbusz, az őrült spanyol hányattatásai szárazon és vízen[11] (1992, zene: Gallai Péter, r. Novák Ferenc)
  • Az elvarázsolt hangok (1995, r. Michel Indali)
  • Az élő álarc (1996, r. Valló Péter)
  • Alice Csodaországban (1997, zene: Gallai Péter, r. Cseke Péter)
  • Békafalvy Béka (1999, r. Novák János)
  • Macskák társasága (2006, r. Novák János)
  • Parszifál titka (2007, r. Novák János)
  • A Liszt-faktor (életrajzi játék, 2011. r.: Harsányi Sulyom László)
  • Az aranygyapjas kaland (2019. zene és r.: Novák János)
  • Maddalena és Lorenzo (kamaraopera, zene: Wolf Péter, bemutatója előkészületben)

Dalszövegíróként[szerkesztés]

  • Rabelais: Gargantüa és Pantagrüel (1977. Zene: Novák János, r. Kazimir Károly)
  • Foltyn zeneszerző élete. (MTV, 1980. Zene: Márta István)
  • A három testőr (1981. Zene: Döme Zsolt)
  • Heltai Jenő: Lumpáciusz Vagabundusz (1981. Zene: Novák János, r. Bohák György)
  • Remenyik Zsigmond: Akár tetszik, akár nem (zenés tv-játék, MTV, 1982. Zene: Novák János, r. Felvidéki Judit)
  • Csibészopera (1982. Zene: Dékány Endre)
  • Akár tetszik, akár nem (MTV, 1984. Zene: Novák János)
  • Villa Negra (1986. Zene: Ránki György)
  • Grigorij Gorin: Gyalog a holdsugáron - zenés játék, (1987. Zene: Mikó István, r. Halasi Imre)
  • Ariano Suassuna: A kutya testamentuma - zenés játék (1988. Zene: Mikó István, r. Konter László)
  • Szennyes az Óperencia (1990. Zene: Victor Máté)
  • Locs-Pocs és a bolygó hollandi (1992. (Zene: Novák János)
  • Marcipán mester. (1993. Zene: Novák János)
  • Jeremiás, a hóember (1993. Zene: Novák János)
  • Megyeri gyalog galopp (1994. Zene: Novák János)
  • Alice Csodaországban (1997, Zene: Gallai Péter, r. Cseke Péter)
  • Vajda Katalin: Anconai szerelmesek (1997. [eredeti dalszövegek a darabhoz olasz slágerek zenéjére] r. Valló Péter)
  • Vajda Katalin: Legyetek jók, ha tudtok (2004. Zene: Gerendás Péter, r. Szegvári Menyhért)
  • Selma Lagerlöf: A trollgyerek (2014. [eredeti dalszövegek] Zene és r. Novák János)

Fordítóként[szerkesztés]

* Pataki Éva: Edith és Marlene, (1986. [Piaf dalok fordítása], r. Mészáros Márta)
  • Rainer Werner Fassbinder: A fehér méreg (1990. r. Dér András)
  • Richard Rodgers - Oscar Hammerstein II - Howard Lindsay - Russel Crouse: A muzsika hangja (1992. [A dalszövegek fordítása], r. Vámos László)
  • William Shakespeare, William Rowley: Merlin születése : avagy a gyermek meglelte atyját (Shakespeare apokrif 1995. r. Novák János)
  • Sondheim: Egy kis éji zene / Egy nyári éj mosolya (1997. r. Szirtes Tamás)
  • Calderón: VIII. Henrik (1997. r. Telihay Péter)
  • Calderón: A világ nagy színháza[12] (2004. r. Kováts Kriszta)
  • Reginald Rose: Tizenkét dühös ember (2001. r. Peter Hackett)
  • Defoe: Moll Flanders, a szépséges tolvajnő[13] (2003. r. Kováts Kriszta)
  • Joe DiPietro-Jimmy Roberts: Te édes, de jó vagy, légy más/Ájlávjú(2004. r. Ács János)
  • Gitte Kath-Jakob Mendel: Semmiség (2006. r. Novák János)
  • Annie M.G. Schmidt-Fábri Péter: Macskák társasága (Adaptáció, dalszövegek. 2006. r. Novák János)
  • Ruzante: A csábító pillangó[14] (Szépművészeti Múzeum, Reneszánsz Év, 2008. r. Kováts Kriszta)
  • Guy Krneta: Gabi (2008. r. a Kolibri Színház társulata)
  • Asaya Fujita: Bekkanko, a grimaszdémon (Fordítás, dalszövegek. 2008. r. Novák János)
  • William Shakespeare: A vihar (2009. r. Rusznyák Gábor)
  • Marivaux: A második váratlan szerelem[15] (2012. r. Kováts Kriszta)
  • Ödön von Horváth: Faith, Hope & Charity[16] (Glaube Liebe Hoffnung) A német nyelvű mű műfordítása angolra. Rádiójáték 2020. r. Peter Hackett)

Hanglemezei[szerkesztés]

  • Megvagyok[17] (Szakácsi Sándor LP. Zene: Gallai Péter. MHV, 1986)
  • Ringlispil[18] (Kováts Kriszta LP. Zene: Gallai Péter. MHV, 1986)
  • Edith Piaf és Marlene Dietrich slágerei[19]. Kútvölgyi Erzsébet, Hernádi Judit. MHV, 1986. (Hat dal fordítása)
  • Suhanó dal[20] (Kováts Kriszta LP. Zene: Gallai Péter. MHV, 1988)
  • Titkosírás[21] (Kováts Kriszta CD. Zene: Vedres Csaba. HUNGAROTON, 1994)
  • Engem vársz[22] (Kern András CD. Zene: Leonard Cohen. (Cohen dalok fordítása) Valdemár, 1998)
  • Kettőspont (Kováts Kriszta, Gallai Péter CD. Zene: Gallai Péter. Valdemár, 1999)
  • Önök kérték (Bajor Imre CD. Zene: Wolf Péter. Magneoton, 2000)
  • A Felkelő Nap Háza[23]. (Kováts Kriszta CD. Világsláger népdalok. HUNGAROTON, 2002)
  • Gyermekjátékok.[24] (Dalok a Kolibri Színház előadásához Breughel képei alapján. Zene: Novák János. Kolibri Színház, 2008)
  • Budapest bámészko[25]. (Kováts Kriszta könyv+CD. Nádasdy Ádámmal. Zene: Wolf Péter, Gallai Péter, Vedres Csaba. Kossuth Kiadó, 2014.)
  • Játékok és szerelmek[26] (Kováts Kriszta könyv+CD. Nyáry Krisztiánnal. Zene: Csuhaj- Barna Tibor, Perger Guszty, Schneider Zoltán. Corvina Kiadó, 2017.)
  • Álomfejtés[27] (Kováts Kriszta CD. Zene: Szirtes Edina Mókus. Gryllus Kiadó, 2018.)
  • Zenemozi[28] (Kováts Kriszta CD. Zene: László Attila. Gryllus Kiadó, 2019.)
  • Biblia show[29] (Kováts Kriszta CD. Zene: Wolf Péter. Gryllus Kiadó, 2020.)
  • Gyerekszáj (Wolf Kati CD. Zene: Wolf Péter. Gryllus Kiadó, 2020.)
  • Gyerekszáj 2. (Wolf Kati dalok foglalkoztatófüzetben. Zene: Wolf Péter. Napragorgó Kiadó és Gryllus Kiadó, 2022.)
  • Még fut a film[30] (Micheller Myrtill CD. Zene: Wolf Péter. Kiadó: Myrtill Jazz Kft.)
  • Sommerreise.[31] 24 dal angolul Wolf Péter zenéjére. (Ősbemutató: Zeneakadémia, Liszt Ünnep, 2023. október 16. Előadók: Wolf Kati, Balog József)
  • A Reckless Requiem. 8 tétel angolul Wolf Péter zenéjére. (Ősbemutató: Zeneakadémia, Liszt Ünnep, 2023. október 16. Előadók: Szenthelyi Krisztián, Faludi Judit, Wolf Péter)

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Fosztóképzőkkel című kötete a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  2. Átértékelés című kötete a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  3. Napforduló című kötete a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  4. A felkelő Nap háza című kötete a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  5. Folytatásos regény című könyve a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  6. Az elvarázsolt hangok című könyve a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  7. Bámészkodásaim könyve című könyve a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  8. A Tandori taniroda című könyve a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  9. Titkos könyv című könyve a Magyar elektronikus könyvtárban. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  10. A színész és a telefonkönyv. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2024. február 3.)
  11. Kolombusz, az őrült spanyol (teljes előadás), Youtube”.  
  12. A világ nagy színháza (teljes előadás), Youtube”.  
  13. Moll Flanders, a szépséges tolvajnő (teljes előadás), Youtube”.  
  14. A csábító pillangó (részletek az előadásból), Youtube”.  
  15. A második váratlan szerelem (ajánló az előadásból, Youtube”.  
  16. Faith, Hope & Charity (a teljes rádiójáték), Youtube”.  
  17. Szakácsi Sándor Megvagyok című albuma, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  18. Kováts Kriszta Ringlispil című albuma, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  19. Edith Piaf - Kútvölgyi , Marlene - Hernádi - YouTube. www.youtube.com. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  20. Kováts Kriszta Suhanó dal című albuma, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  21. Kováts Kriszta Titkosírás című albuma, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  22. Kern András Engem vársz című albuma, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  23. Kováts Kriszta A Felkelő Nap Háza című albuma, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  24. A Gyermekjátékok szöveganyaga a Magyar elektronikus könyvtárban”.  
  25. Kováts Kriszta Budapest Bámészko című albuma, YouTube. www.youtube.com. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  26. Kováts Kriszta Játékok és szerelmek című albumának promoja, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  27. Kováts Kriszta Álomfejtés című albuma, Spotify
  28. Kováts Kriszta Zenemozi című albuma, YouTube. www.youtube.com. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  29. Kováts Kriszta Biblia show című albuma, YouTube. www.youtube.com. (Hozzáférés: 2024. január 30.)
  30. Micheller Myrtill Milyen szép volt a nyár című dala a Még fut a film című albumról, Youtube” (hu-HU nyelven).  
  31. A Sommerreise és az A reckless Requiem szövegkönyve, Papageno.hu”.  

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]