„Thyl Ulenspiegel (film)” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
a korr
11. sor: 11. sor:
| forgatókönyvíró = [[Charles De Coster]] regényének felhasználásával [[Alekszandr Alekszandrovics Alov|Alekszandr Alov]] és [[Vlagyimir Naumovics Naumov|Vlagyimir Naumov]]
| forgatókönyvíró = [[Charles De Coster]] regényének felhasználásával [[Alekszandr Alekszandrovics Alov|Alekszandr Alov]] és [[Vlagyimir Naumovics Naumov|Vlagyimir Naumov]]
| dramaturg =
| dramaturg =
| főszereplő = [[Lembit Ulfszak]] (Thyl),<br />[[Natalia Nyikolajevna Belohvosztyikova|Natalia Belohvosztyikova]] (Nele)<br />[[Jevgenyij Pavlovics Leonov|Jevgenyij Leonov]] (Lamme)
| főszereplő = [[Lembit Ulfszak]]<br />[[Natalia Nyikolajevna Belohvosztyikova|Natalia Belohvosztyikova]]<br />[[Jevgenyij Pavlovics Leonov|Jevgenyij Leonov]]
| zene = Nyikolaj Karetnyikov ([[Antonio Vivaldi]] és Vlagyimír Vavilov<ref>Vlagyimír Vavilov szerzeményei a feliratban Nicolo Nigrino olasz zeneszerző nevével szerepelnek</ref>)
| zene = Nyikolaj Karetnyikov ([[Antonio Vivaldi]] és Vlagyimír Vavilov<ref>Vlagyimír Vavilov szerzeményei a feliratban Nicolo Nigrino olasz zeneszerző nevével szerepelnek</ref>)
| operatőr = Valentyin Zseleznyakov
| operatőr = Valentyin Zseleznyakov
21. sor: 21. sor:
| hangmérnök =
| hangmérnök =
| ország = {{Szovjetunió}}
| ország = {{Szovjetunió}}
| nyelv = [[Orosz nyelv|orosz]],<br /> magyar szinkron
| nyelv = [[Orosz nyelv|orosz]]
| időtartam = 405 perc (teljes verzió)<br />296 perc (rövid verzió)
| időtartam = 405 perc (teljes verzió)<br />296 perc (rövid verzió)
| képarány = {{szám|1.37}}:1
| képarány = {{szám|1.37}}:1
40. sor: 40. sor:
}}
}}


A '''Thyl Ulenspiegel''' ({{ny-ru|Легенда о Тиле}}, ''Legenda o Tile,'' egyes filmadatbázisokban: Till Ulenspiegel<ref>A ''Till Ulenspiegel'' cím (Filmévkönyv 1981, 204. o.) a ''Till Eulenspiegel'' és a ''Thyl Ulenspiegel'' közötti, korábban nem létező név illetve címváltozat lenne. Feltehetően a cirill betűs nevek átírásával kapcsolatos nehézségek nyomán jelent meg. De az alkotás Costner regényét követi, s annak címe Thyl Ulenspiegel.</ref>) Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov filmrendezők [[1976]]-ben készített öt részes szovjet filmsorozata. A rendezők a forgatókönyvet [[Charles De Coster]] ''Thyl Ulenspiegel'' című regénye alapján írták.
A '''Thyl Ulenspiegel''' ({{ny-ru|Легенда о Тиле}}, ''Legenda o Tile,'' egyes filmadatbázisokban: Till Ulenspiegel<ref>A ''Till Ulenspiegel'' cím (Filmévkönyv 1981, 204. o.) a ''Till Eulenspiegel'' és a ''Thyl Ulenspiegel'' közötti, korábban nem létező név illetve címváltozat lenne. Feltehetően a cirill betűs nevek átírásával kapcsolatos nehézségek nyomán jelent meg. De az alkotás Costner regényét követi, s annak címe Thyl Ulenspiegel.</ref>) Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov filmrendezők [[1976]]-ben bemutatott öt részes szovjet filmsorozata. A rendezők a forgatókönyvet [[Charles De Coster]] [[Thyl Ulenspiegel|azonos című]] című regénye alapján írták.


A rövidített, 296 perces változatot két DVD-n adták ki 2007-ben.
A rövidített, 296 perces változatot két DVD-n adták ki 2007-ben.
56. sor: 56. sor:
== Szereplők ==
== Szereplők ==


* Thyl Ulenspiegel – Lembit Ulfszak
* Thyl Ulenspiegel – [[Lembit Ulfszak]]
* Nele – Natalia Belohvosztyikova
* Nele – [[Natalia Belohvosztyikova]]
* Lamme Goedzak – [[Jevgenyij Pavlovics Leonov|Jevgenyij Leonov]]
* Lamme Goedzak – [[Jevgenyij Pavlovics Leonov|Jevgenyij Leonov]]
* Klaas, Thyl apja – Mihail Uljanov
* Klaas, Thyl apja – [[Mihail Uljanov]]
* Sootkin, Thyl anyja – Larissza Malevannaja
* Sootkin, Thyl anyja – [[Larissza Malevannaja]]
* Katlina, Nele anyja – Alla Gyemidova
* Katlina, Nele anyja – [[Alla Gyemidova]]
* Halász – [[Anatolij Alekszejevics Szolonyicin|Anatolij Szolonyicin]]
* Halász – [[Anatolij Alekszejevics Szolonyicin|Anatolij Szolonyicin]]
* [[V. Károly német-római császár|V. Károly]] – [[Innokentyij Mihajlovics Szmoktunovszkij|Innokentyij Szmoktunovszkij]]
* [[V. Károly német-római császár|V. Károly]] – [[Innokentyij Mihajlovics Szmoktunovszkij|Innokentyij Szmoktunovszkij]]
* [[II. Fülöp spanyol király|II. Fülöp]] – Vladiszlav Dvorzsetszkij
* [[II. Fülöp spanyol király|II. Fülöp]] – [[Vladiszlav Dvorzsetszkij]]
* [[I. Vilmos orániai herceg|Orániai Vilmos]] – Igor Ledogorov
* [[I. Vilmos orániai herceg|Orániai Vilmos]] – [[Igor Ledogorov]]
* Lamme felesége – Vera Vasziljeva
* Lamme felesége – [[Vera Vasziljeva]]


== Díjak ==
== Díjak ==
78. sor: 78. sor:
Az epizódok elején a feliratok hátteréül [[Pieter Bruegel|idősebb Pieter Breugel]] 1559-es ''Farsang és böjt harca'' című festményét választották. Majd a kép közepe tájékán lépdelő, háttal látható alakokra közelítve azt sugallja a rendező, hogy ezek akár Thyl és Lamme is lehetnének.
Az epizódok elején a feliratok hátteréül [[Pieter Bruegel|idősebb Pieter Breugel]] 1559-es ''Farsang és böjt harca'' című festményét választották. Majd a kép közepe tájékán lépdelő, háttal látható alakokra közelítve azt sugallja a rendező, hogy ezek akár Thyl és Lamme is lehetnének.


A film más utalásokat is tartalmaz Bruegel műveire. A bevezető jelenetben például mintha az 1568-as ''Vakok'' című festménye elevenedne meg. (A motívum feltűnik már Bruegel 1559-es ''Flamand közmondások'' című festményén is.)
A film más utalásokat is tartalmaz Bruegel műveire. A bevezető jelenetben például mintha az 1568-as ''Vakok'' című festménye elevenedne meg. (A motívum feltűnik már Bruegel 1559-es ''[[Flamand közmondások]]'' című festményén is.)


==Hivatkozások==
==Hivatkozások==

A lap 2018. június 2., 09:15-kori változata

Thyl Ulenspiegel
(Легенда о Тиле)
1976-os szovjet film

Thyl
Thyl
RendezőAlekszandr Alov és Vlagyimir Naumov
Műfajfilmdráma
ForgatókönyvíróCharles De Coster regényének felhasználásával Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov
FőszerepbenLembit Ulfszak
Natalia Belohvosztyikova
Jevgenyij Leonov
ZeneNyikolaj Karetnyikov (Antonio Vivaldi és Vlagyimír Vavilov[1])
OperatőrValentyin Zseleznyakov
Gyártás
GyártóMoszfilm
Ország Szovjetunió
Nyelvorosz
Játékidő405 perc (teljes verzió)
296 perc (rövid verzió)
Képarány1,37:1
Forgalmazás
ForgalmazóMagyarország Mokép
BemutatóSzovjetunió 1977. április 3.
Magyarország MTV1, 1981. október 10. - november 6.
Díj(ak)Jereváni Filmfesztivál, 1978
KorhatárTizenkét éven aluliak számára nem ajánlott
További információk
SablonWikidataSegítség

A Thyl Ulenspiegel (oroszul: Легенда о Тиле, Legenda o Tile, egyes filmadatbázisokban: Till Ulenspiegel[2]) Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov filmrendezők 1976-ben bemutatott öt részes szovjet filmsorozata. A rendezők a forgatókönyvet Charles De Coster azonos című című regénye alapján írták.

A rövidített, 296 perces változatot két DVD-n adták ki 2007-ben.

A történet városi jeleneteit Tallinn és Gdańsk középkori hangulatú utcáin forgatták.

Cselekmény

A nyughatatlan Thyl vándorútjai során a spanyol uralom alatt álló Flandriában a középkori inkvizíció rémtetteitől körülvéve a szabadságig vezető diadal felé halad tréfákat kieszelve, szörnyűségeket átélve, halálos veszedelmeket is legyőzve.

Thyl a szabadságáért rendületletlenül harcoló flamand nép megtestesítője, Nele pedig a flamand föld szíve, lelke.

A filmalkotás Thyl legendáját a kor (17. század) németalföldi festőit megidéző lenyűgöző látványvilággal ábrázolja.

Szereplők

Díjak

A 10. Jereváni Összuniós Filmfesztiválon, 1978-ban:

  • Különdíj a film magas művészi színvonaláért
  • A kiemelkedő operatőri munkájáért: Valentyin Zseleznyakov
  • A látvány magas művészi színvonaláért: Alekszej Parhomenko, Jevgenyij Csernyajev, Lidija Novi

Érdekességek

Az epizódok elején a feliratok hátteréül idősebb Pieter Breugel 1559-es Farsang és böjt harca című festményét választották. Majd a kép közepe tájékán lépdelő, háttal látható alakokra közelítve azt sugallja a rendező, hogy ezek akár Thyl és Lamme is lehetnének.

A film más utalásokat is tartalmaz Bruegel műveire. A bevezető jelenetben például mintha az 1568-as Vakok című festménye elevenedne meg. (A motívum feltűnik már Bruegel 1559-es Flamand közmondások című festményén is.)

Hivatkozások

  1. Vlagyimír Vavilov szerzeményei a feliratban Nicolo Nigrino olasz zeneszerző nevével szerepelnek
  2. A Till Ulenspiegel cím (Filmévkönyv 1981, 204. o.) a Till Eulenspiegel és a Thyl Ulenspiegel közötti, korábban nem létező név illetve címváltozat lenne. Feltehetően a cirill betűs nevek átírásával kapcsolatos nehézségek nyomán jelent meg. De az alkotás Costner regényét követi, s annak címe Thyl Ulenspiegel.

Források