„World Masterpiece Theater” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
a Számok, évszámok névelőjének egyeztetése, kézi ellenőrzéssel. Lásd: Wikipédia:Botgazdák üzenőfala#A 1990-es AWB |
a clean up, replaced: [[Fuji TV → Fuji TV, removed: www. (2) [[Wikipédia:AutoWikiBrowser|AWB |
||
3. sor: | 3. sor: | ||
A {{nihongo|'''''World Masterpiece Theater'''''|世界名作劇場|Sekai Meisaku Gekijō||Szekai Meiszaku Gekidzsó}} japán televíziós [[anime]]sorozatok gyűjtőneve, amelyek a klasszikus gyermekirodalom jelentős műveinek adaptációi. Eredetileg 1969 és 1997 között készültek ezek a sorozatok, majd 2007-től folytatódtak. |
A {{nihongo|'''''World Masterpiece Theater'''''|世界名作劇場|Sekai Meisaku Gekijō||Szekai Meiszaku Gekidzsó}} japán televíziós [[anime]]sorozatok gyűjtőneve, amelyek a klasszikus gyermekirodalom jelentős műveinek adaptációi. Eredetileg 1969 és 1997 között készültek ezek a sorozatok, majd 2007-től folytatódtak. |
||
Az első néhány sorozatot a [[Mushi Production]] és a [[Nippon Animation|Zuiyo Eizo]] készítette, majd 1975-től utóbbi jogutódja, a [[Nippon Animation]]. A sorozatok elsőként a [[Fuji TV]]-n voltak láthatóak vasárnaponként 19:30-tól. [[Mijazaki Hajao]] és [[Takahata Iszao]] is dolgozott több sorozaton.<ref>{{cite web|url=http:// |
Az első néhány sorozatot a [[Mushi Production]] és a [[Nippon Animation|Zuiyo Eizo]] készítette, majd 1975-től utóbbi jogutódja, a [[Nippon Animation]]. A sorozatok elsőként a [[Fuji Television|Fuji TV]]-n voltak láthatóak vasárnaponként 19:30-tól. [[Mijazaki Hajao]] és [[Takahata Iszao]] is dolgozott több sorozaton.<ref>{{cite web|url=http://nausicaa.net/miyazaki/wmt/ |title=World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijou) |publisher=[[Nausicaa.net]] |accessdate=2013-11-27 |language=angol}}</ref> A ''World Masterpiece Theater'' 23 évadon át futott, kezdve az 1975-ös ''[[Flanders no inu]]tól'' az 1997-es ''[[Ie naki ko Remi]]ig''. A Nippon Animation 2007-ben újraindította sorozatát a ''[[Les Misérables: Sódzso Cosette]]''-tel, amelyet a ''[[Porphy no nagai tabi]]'' követett 2008-ban és a jelenlegi utolsó, 26. sorozat, a ''[[Konnicsiva Anne: Before Green Gables]]'' 2009-ben. |
||
Angol nyelvre eredetileg három sorozatot szinkronizáltak le: ''[[Tom Sawyer kalandjai (anime)|Tom Sawyer kalandjai]]'' (1980), ''[[Kazoku Robinson hjórjúki fusigi na sima no furóne]]'' (1981) és ''[[Ai no vakakusza monogatari]]'' (1987). Az [[Animax]] később újabb sorozatokat vetített le angol nyelven Dél- és Délkelet-Ázsiában, mint a ''[[Princess Sarah]]'' és az ''[[Ie naki ko Remi]]''. Több sorozat Európában is nagy sikert aratott, ezek közül kiemelkedő a ''[[Heidi, a hegyek lánya]]'' és az ''[[Anette]]'', amelyet Magyarországon is bemutatott a [[Magyar Televízió]], az ''[[Akage no Anne]]'' és a ''Princess Sarah''. Magyarországon az ''Anette'' mellett látható volt még a ''[[Hosszúlábú apu]]'', szintén a Magyar Televízióban és a ''Tom Sawyer kalandjai'' néhány epizódja a [[TV2 (Magyarország)|TV2]]-n. A ''Heidiből'' Magyarországon a két [[Original Video Animation|OVA]] jelent meg DVD-n. |
Angol nyelvre eredetileg három sorozatot szinkronizáltak le: ''[[Tom Sawyer kalandjai (anime)|Tom Sawyer kalandjai]]'' (1980), ''[[Kazoku Robinson hjórjúki fusigi na sima no furóne]]'' (1981) és ''[[Ai no vakakusza monogatari]]'' (1987). Az [[Animax]] később újabb sorozatokat vetített le angol nyelven Dél- és Délkelet-Ázsiában, mint a ''[[Princess Sarah]]'' és az ''[[Ie naki ko Remi]]''. Több sorozat Európában is nagy sikert aratott, ezek közül kiemelkedő a ''[[Heidi, a hegyek lánya]]'' és az ''[[Anette]]'', amelyet Magyarországon is bemutatott a [[Magyar Televízió]], az ''[[Akage no Anne]]'' és a ''Princess Sarah''. Magyarországon az ''Anette'' mellett látható volt még a ''[[Hosszúlábú apu]]'', szintén a Magyar Televízióban és a ''Tom Sawyer kalandjai'' néhány epizódja a [[TV2 (Magyarország)|TV2]]-n. A ''Heidiből'' Magyarországon a két [[Original Video Animation|OVA]] jelent meg DVD-n. |
||
61. sor: | 61. sor: | ||
== További információk == |
== További információk == |
||
* {{ann|anime|430}} |
* {{ann|anime|430}} |
||
* [https:// |
* [https://facebook.com/pages/World-Masterpiece-Theater-%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%90%8D%E4%BD%9C%E5%8A%87%E5%A0%B4/373079392777300 Hivatalos Facebook oldal] |
||
{{Portál|Anime és manga|-}} |
{{Portál|Anime és manga|-}} |
A lap 2015. október 31., 14:51-kori változata
A World Masterpiece Theater (世界名作劇場; Szekai Meiszaku Gekidzsó; Hepburn: Sekai Meisaku Gekijō ) japán televíziós animesorozatok gyűjtőneve, amelyek a klasszikus gyermekirodalom jelentős műveinek adaptációi. Eredetileg 1969 és 1997 között készültek ezek a sorozatok, majd 2007-től folytatódtak.
Az első néhány sorozatot a Mushi Production és a Zuiyo Eizo készítette, majd 1975-től utóbbi jogutódja, a Nippon Animation. A sorozatok elsőként a Fuji TV-n voltak láthatóak vasárnaponként 19:30-tól. Mijazaki Hajao és Takahata Iszao is dolgozott több sorozaton.[1] A World Masterpiece Theater 23 évadon át futott, kezdve az 1975-ös Flanders no inutól az 1997-es Ie naki ko Remiig. A Nippon Animation 2007-ben újraindította sorozatát a Les Misérables: Sódzso Cosette-tel, amelyet a Porphy no nagai tabi követett 2008-ban és a jelenlegi utolsó, 26. sorozat, a Konnicsiva Anne: Before Green Gables 2009-ben.
Angol nyelvre eredetileg három sorozatot szinkronizáltak le: Tom Sawyer kalandjai (1980), Kazoku Robinson hjórjúki fusigi na sima no furóne (1981) és Ai no vakakusza monogatari (1987). Az Animax később újabb sorozatokat vetített le angol nyelven Dél- és Délkelet-Ázsiában, mint a Princess Sarah és az Ie naki ko Remi. Több sorozat Európában is nagy sikert aratott, ezek közül kiemelkedő a Heidi, a hegyek lánya és az Anette, amelyet Magyarországon is bemutatott a Magyar Televízió, az Akage no Anne és a Princess Sarah. Magyarországon az Anette mellett látható volt még a Hosszúlábú apu, szintén a Magyar Televízióban és a Tom Sawyer kalandjai néhány epizódja a TV2-n. A Heidiből Magyarországon a két OVA jelent meg DVD-n.
A sorozatot az évek folyamán számos névvel illették, azonban a nézők által legismertebb és leggyakrabban használt név a World Masterpiece Theater maradt. A Nippon Animation hivatalos angol elnevezése a The Classic Family Theater Series.[2]
Sorozatok
Nippon Animation előtt - Calpis Comic Theater (1969–1974)
- Dororo (どろろ ) (1969, 26 epizód)
- Múmin (ムーミン; Hepburn: Mūmin ; Moomin) (1969–1970, 65 epizód)
- Andersen Monogatari (アンデルセン物語; Anderuszen monogatari; Hepburn: Anderusen monogatari ) (1971, 52 epizód): Hans Christian Andersen több műve alapján
- Sin Moomin (新 ムーミン; Hepburn: Shin Mūmin ) (1972, 52 epizód)
- Jama nezumi Rocky Chuck (山ねずみ ロッキーチャック; Hepburn: Yama nezumi Rokkī Chakku ) (1973, 52 epizód): Thornton Burgess állat témájú történetgyűjteményei nyomán
- Heidi, a hegyek lánya (アルプスの少女ハイジ; Arupuszu no sódzso Haidzsi; Hepburn: Arupusu no shōjo Haiji ; Alps no sódzso Heidi) (1974, 52 epizód): Johanna Spyri Heidi című regénye alapján
Nippon Animation - Calpis Children’s Theater (1975–1977)
- Flanders no inu (フランダースの犬; Furandászu no inu; Hepburn: Furandāsu no inu ) (1975, 52 epizód): Maria Louise Ramé A Dog of Flanders című regénye alapján
- Haha o tazunete szanzenri (母をたずねて三千里; Hepburn: Haha o tazunete sanzenri ) (1976, 52 epizód): Edmondo De Amicis Szív című regényének egy fejezete alapján
- Araiguma Rascal (あらいぐまラスカル; Araiguma Raszukaru; Hepburn: Araiguma Rasukaru ) (1977, 52 epizód): Sterling North Rascal című regénye alapján
Calpis Family Theater (1978)
- Perrine monogatari (ペリーヌ物語; Perínu monogatari; Hepburn: Perīnu monogatari ) (1978, 53 epizód): Hector Malot En famille című regénye alapján
World Masterpiece Theater (1979–1985)
- Akage no Anne (赤毛のアン; Hepburn: Akage no An ) (1979, 50 epizód): Lucy Maud Montgomery Anne a Zöld Oromból című regénysorozata alapján
- Tom Sawyer kalandjai (トム・ソーヤーの冒険; Tomu Szójá no bóken; Hepburn: Tomu Sōyā no bōken ; Tom Sawyer no bóken) (1980, 49 epizód): Mark Twain azonos című regénye alapján
- Kazoku Robinson hjórjúki: Fusigi na sima no furóne (家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ; Hepburn: Kazoku Robinson hyōryūki: Fushigi na shima no furōne ) (1981, 50 epizód): Johann David Wyss The Swiss Family Robinson című regénye alapján
- Minami no nidzsi no Lucy (南の虹のルーシー; Minami no nidzsi no Rúsí; Hepburn: Minami no niji no Rūshī ) (1982, 50 epizód): Phyllis Piddington Southern Rainbow című regénye alapján
- Anette (わたしのアンネット; Arupuszu monogatari: Vatasi no Annetto; Hepburn: Arupusu monogatari: Watashi no Annetto ; Alps monogatari: Vatasi no Annette) (1983, 48 epizód): Patricia St. John Nyomok a hóban című gyermekkönyve alapján
- Makiba no sódzso Katri (牧場の少女カトリ; Hepburn: Makiba no shōjo Katori ) (1984, 49 epizód): Auni Nuolivaara finn író Paimen, piika ja emäntä című regénye alapján
- Princess Sarah (小公女セーラ; Purinsesu Sēra; Hepburn: Purinsesu Sēra ) (1985, 46 epizód): Frances Hodgson Burnett A Little Princess című regénye alapján
House Foods World Masterpiece Theater (1986–1993)
- Ai sódzso Pollyanna monogatari (愛少女ポリアンナ物語; Hepburn: Ai shōjo Porianna monogatari ) (1986, 51 epizód): Eleanor H. Porter Pollyanna – Az élet játéka és Pollyanna Grows Up című regényei alapján
- Ai no vakakusza monogatari (愛の若草物語; Hepburn: Ai no wakakusa monogatari ) (1987, 48 epizód): Louisa May Alcott Kisasszonyok című regénye alapján
- Sókósi Cedie (小公子セディ; Sókósi Szedi; Hepburn: Shōkōshi Sedi ) (1988, 43 epizód): Frances Hodgson Burnett Little Lord Fauntleroy című regénye alapján
- Peter Pan no bóken (ピーターパンの冒険; Pítá Pan no bóken; Hepburn: Pītā Pan no bōken ) (1989, 41 epizód): J. M. Barrie Pán Péter című híres története alapján
- A hosszúlábú apu (私のあしながおじさん; Vatasi no asinaga odzsiszan; Hepburn: Watashi no ashinaga ojisan ) (1990, 40 epizód): Jean Webster Daddy-Long-Legs című regénye alapján
- Trapp ikka monogatari (トラップ一家物語; Torappu ikka monogatari ) (1991, 40 epizód): Maria Augusta von Trapp The Story of the Trapp Family Singers című könyve alapján és A muzsika hangja musical és annak filmváltozatával inspirálva
- Daiszógen no chiiszana tensi Bush Baby (大草原の小さな天使 ブッシュベイビー; Hepburn: Daisōgen no chiisana tenshi Busshu Beibī ) (1992, 40 epizód): William Stevenson The Bushbabies című története alapján
- Vakakusza monogatari: Nan to Dzsószenszei (若草物語 ナンとジョー先生; Hepburn: Wakakusa monogatari: Nan to Jōsensei ) (1993, 40 epizód): Louisa May Alcott Kisasszonyok című regényének folytatása a Little Men alapján
World Masterpiece Theater (1994–1997)
- Nanacu no umi no Tico (七つの海のティコ; Hepburn: Nanatsu no umi no Tiko ) (1994, 39 epizód)
- Romeo no aoi sora (ロミオの青い空; Hepburn: Romio no aoi sora ) (1995, 33 epizód): Kurt Held Die Schwarzen Brüder című műve alapján
- Meiken Lassie (名犬ラッシー; Meiken Rassí; Hepburn: Meiken Rasshī ) (1996, 26 epizód): Eric Knight Lassie hazatér című regénye alapján
- Ie naki ko Remi (家なき子レミ ) (1996–1997, 26 epizód): Hector Malot Sans Famille című regénye alapján
House Foods World Masterpiece Theater (2007–2009)
- Les Misérables: Sódzso Cosette (レ・ミゼラブル 少女コゼット; Hepburn: Re Mizeraburu Shōjo Kozetto ) (2007, 52 epizód): Victor Hugo A nyomorultak című regénye alapján
- Porphy no nagai tabi (ポルフィの長い旅; Porufi no nagai tabi ) (2008, 52 epizód): Paul-Jacques Bonzon Les Orphelins de Simitra című műve alapján
- Konnicsiva Anne: Before Green Gables (こんにちは アン 〜Before Green Gables; Hepburn: Konnichiwa Anne: Before Green Gables ) (2009, 39 epizód): Anne Shirley történetének első változatát meséli el Budge Wilson Before Green Gables című műve alapján
Források
- ↑ World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijou) (angol nyelven). Nausicaa.net. (Hozzáférés: 2013. november 27.)
- ↑ Catalogue: The Classic Family Theater Series (angol nyelven). Nippon Animation. [2012. február 13-i dátummal az eredetiből archiválva].
További információk
- World Masterpiece Theater (anime) az Anime News Network enciklopédiájában (angolul)
- Hivatalos Facebook oldal