Ivan Kupec

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap korábbi változatát látod, amilyen Jávori István (vitalap | szerkesztései) 2020. július 19., 13:35-kor történt szerkesztése után volt. Ez a változat jelentősen eltérhet az aktuális változattól. (→‎Verseskötetek)
Ivan Kupec
Élete
Születési névIvan Kunoš
Született1922. október 21.
Galgóc
Elhunyt1997. május 15. (74 évesen)
Pozsony
Nemzetiségszlovák
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)vers
esszé
Irodalmi irányzatszürrealizmus
szuperrealizmus
Első művePodľa hviezd meniť masky
 Ivan Kupec

Ivan Kupec (Ivan Kunoš (1940-ig); Galgóc, 1922. október 21.Pozsony, 1997. május 15.) szlovák költő, esszéíró és műfordító.[1] A galgóci gimnáziumot róla nevezték el.[2]

Élete

1922. október 21-én született Galgócon egy postahivatalnok és egy tanár családjában. Iskolába Galgócon, Trencsénben, Malackán, Nyitrán járt. Pozsonyban folytatta a tanulmányait a Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karán, ahol öt szemesztert végzett el a szlovák nyelv és filozófia területén. Eredeti neve Ivan Kunoš volt, de 1941-ben felvette az Ivan Kupec nevet.

1946-tól 1950-ig a szlovák Pravda és a kassai Východoslovenská Pravda újságok újságírójaként dolgozott (két évig a főszerkesztő is volt). Ezután öt évig a Tatran Kiadó főszerkesztője, 1955 és 1970 között a szlovák író kiadó szerkesztője és főszerkesztője. Az úgynevezett „szabványosítás” időszakában nem engedték meg a saját műveinek a publikálását, és több éven keresztül szabadúszóként dolgozott, műfordítói és szerkesztői munkát végzett. 1974-től a Mladé letá gyermek- és ifjúsági irodalom kiadójában dolgozott, nyugdíjazásáig 1984-ig.

Munkássága

A középiskolás évei alatt készítette az első műveit. Már tizennyolc éves korában a szürrealisták költői csoportjának tagja volt, amely az 1940-es években alapozta meg a szlovák költészet fejlődésének alaphangját. A szürrealisztikus poétikát alkalmazta első, a Podľa hviezd meniť masky című könyvében, amelyet eredetileg Ivan Kunoš néven tett közzé. Jellemzője a tematikus sokféleség, a nyugodt képalkotás, a társulások szabad áramlása. Később eltért a szürreális kreatív módszertől és a világképtől. Versében a második világháború utáni valóságot ábrázolta a szocialista realizmus módszerének erőltetésének nyomására, néhol alkalmazta a társadalmi kapcsolatok egyszerűsített nézetét. Szergej Jeszenyin lírája hatott rá, követte a szlovák és a világirodalom haladó hagyományait. A Mahonai (1964) című kötetében a keleti költészet hatása is érződött. A Nesmrteľní (Halhatatlanok, 1963) tanulmánykötetében a világirodalom kiemelkedő költőit mutatta be. Petőfiről szóló írása a szlovák irodalom egyik legszebb arcképe a magyar klasszikusról. Munkáiban különféle témákkal foglalkozott, mint például ijesztő ötletek, szépség, gyengédség, szerelem, menekülés, a nemlétezés rejtélye, a világ elhagyása, a magány, a szerelem vagy szerette elvesztése, az öregség, a halál félelme. A saját alkotásai mellett műfordítással is foglalkozott.

Művei

Verseskötetek

  • Podľa hviezd meniť masky (1940) A csillagok szerint cserélni az álarcot
  • Nížinami výšinami (1955) Síkságokon és ormokon át
  • Mušľa (1961) Kagyló
  • Mahonai (1964)
  • Vyzliekanie z hnevov (1965) Vessük le a haragot
  • Hodina s anjelom (1969) Egy óra az angyallal
  • Tieňohra (1988) Árnyékjáték
  • Kniha tieňov (1990) Árnyékkönyv
  • Básne [1] (1992) Versek

Válogatások

  • Zatmenie ženy (1966)
  • Nové premeny [1] (1982) Új átalakulások

Esszék

  • Nesmrteľní (1963) Halhatatlanok
  • Obrana poézie (1963) A költészet védelme
  • Denník[1] (1999) Napló

Magyarul

  • Ján Smrek 1953. évi csehszlovák állami díjjal kitüntetett Petőfi-fordítása[3][4]
  • 5 vers: rozsdavörös szimbólumok, és utoljára még, magasan repülnek a madarak, este még a napba fogódzva, a naptól megvakulva rohanunk a halálba (Monoszlóy Dezső, Irodalmi Szemle, 1966, 1. szám)
  • 1 vers: A hamu kiáltása (Zádor András, Kortárs, 1970, 11. szám)

Jegyzetek

  1. a b c d Literárne informačné centrum
  2. Ivan Kupec Gimnázium
  3. Részlet Ivan Kupec Ján Smrek Petőfi-műfordításkötetének utószavából (Sziklay L., Kemény G. G., A szomszéd népekkel való kapcsolataink történetéből, 1962)
  4. A szomszéd népekkel való kapcsolataink történetéből Antikvarium.hu

Fordítás

  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Ivan Kupec című szlovák Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Források

  • Világirodalmi lexikon VI. (Kamc–Lane). Főszerk. Király István. Budapest: Akadémiai. 1979. 790. o. ISBN 963-05-1803-1  
  • Ivan Kupec Irodalmi Információs Központ (szlovákul)

További információk