Vita:Şəki

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Alensha 3 évvel ezelőtt

Biztos ez a szócikk címe? A szövegben legtöbbször Sheki. – Vépi vita 2019. november 3., 08:03 (CET)Válasz

Şəki jobb lenne. https://www.wikidata.org/wiki/Q234783#sitelinks-wikipedia – SepulturaP's.box 2019. november 3., 19:19 (CET)Válasz

Basszus, a teljes szócikk az az:Şəki google translate-es fordítása... Jézus. Xia Üzenő 2019. december 8., 20:21 (CET)Válasz

Most már nem. Teljesen újrafordítottam. Ksanyi vita 2020. június 2., 22:15 (CEST)Válasz


Törlési megbeszélés lezárt jegyzőkönyve


Az alábbi törlési javaslatot archiváltuk. Kérjük, ezt a megbeszélést már ne módosítsd! A további hozzászólásokat a cikk vitalapjára írhatod. Ezt a lapot már ne szerkeszd!

Az eredmény: Teljesen jó cikk lett időközben, a kiírás okafogyottá vált. Köszönjük, Sanyi! Alensha 2020. június 2., 23:21 (CEST)Válasz

Şəki[szerkesztés]

(cikkcikk szerkesztésevitavita szerkesztésemunkalapmunkalap szerkesztésetörténethivatkozásoklogdellogfigyeltörölátnevezjogsértőzlevédlezárWP:AK)
Ez egy törlési javaslat megbeszélése. A cél nem feltétlenül a lap törlése, hanem – ha lehetséges – a hibák kijavítása. Kérjük, ha hozzászólsz, kerüld a hibás érvelést és tartsd szem előtt a Wikipédia idevágó szabályait (nevezetesség, mi nem való a Wikipédiába?).

Ez a lap december eleje óta árválkodik „azonnali” törlésre várva „gépi” indoklással. Nyilván látta már az összes takarító adminisztrátor, és ki-ki úgy döntött, hogy nem törli azonnal, nem nyilvánvaló zagyvaság. Azért hoztam ide, hogy közösen döntsünk arról, hogy mi legyen a cikk sorsa. (Mert ez így seki-sebe :) A cikk vitalapján azt látom: „a teljes szócikk az az:Şəki google translate-es fordítása”. --Karmela posta 2020. május 25., 13:42 (CEST)Válasz

 maradjon Bár már ott tartanánk, hogy így nézne ki egy gépi fordítás azeriről magyarra. Ha vannak is benne magyartalan részek, arra elég a {{korr}}. – Winston vita 2020. május 25., 14:14 (CEST)Válasz

@Winston: Hát ez azért elég durva megállapítás, szerintem olvasgasd át jobban egy kicsit azt a cikket... Attól, hogy a mondatok nem teljesen magyartalanok, még lehet félrevezető a tartalma a gépi fordítás miatt. A gép nem tud különbséget tenni jelentésváltozatk között szövegkörnyezet alapján. Xia Üzenő 2020. május 25., 14:39 (CEST)Válasz

 megjegyzés Szóltam Zsuzsakossuth szerktársnak, a cikk létrehozójának erről a megbeszélésről. Kár vitatkozni arról, hogy gépi fordítás-e a cikk; úgy képzelem, egyszerűbb megkérdezni a cikkszerzőt. --Malatinszky vita 2020. május 25., 15:04 (CEST)Válasz

Megjegyzem a fő kérdés nem az, hogy eszközzel vagy anélkül készült a fordítás, hanem hogy helyes-e.
--Karmela posta 2020. május 25., 18:24 (CEST)Válasz
  • Kedves Szerkesztőtársaim! Elnézést, hogy csak most reagálok, de sajnos nem volt internetem. Emlékszem, Xia szerkesztőtársunk akkori reagálására... Ha jól emlékszem valami ázsiai verseny folyt akkoriban, s én pedig mivel éppen arról a területről írtam cikkeket, hát név szerint már nem emlékszem, valaki felvetette, ha már úgy is e területről írok, nevezzek be a versenybe, és én balga sajnos szót fogadtam...

Mivel a témában már több cikkem is volt, abban az időpontban, azokkal is beneveztem, így hát elég sok cikkem volt készen. Sajnos a megkezdett cikkeimet néhány alkalommal más Wikipédián kívüli dolgaim miatt többször is félbe kellett szakítanom, ami nem volt szerencsés, mivel, hogy az anyag részleteivel is tisztában legyek, s mivel a társ-wikiken kívül nem igazán találtam érdemes anyagot - tudom, hogy nem a legjobb megoldás - a fordítóból bemásoltam egy-egy részt az éppen soron levő cikk alá, hogy képben legyek, miről is van benne szó..., s ha a cikk kész volt, a fordítóból másolt anyagot egyszerűen kitöröltem. Szóval sajnos több alkalommal is előfordult, hogy munkámat más halaszthatatlan ok miatt félbe kellett hagyni, és előfordut, hogy később a bemásolt anyagról megfeledkeztem..., vagyis benn felejtettem a másolt anyagrészt... Szóval ezt vette észre egy alkalommal Xia, amiből akkor nagy vita kerekedett, s megvádoltak azzal, hogy azért van mindez, mármint a fordítás másolása mivel én szeretnék nyerni a versenyen... Nem nagyon szoktam versenyekre benevezni, és mindez egyuttal nagy lecke is volt számomra, ki is léptem a versenyből, és azt hiszem ez volt az első és az utolsó ilyen próbálkozásom is. Igaz, saját hibámból jutottam ide, de az akkori hangnemektől elment a kedvem az egész Wikipédiától, nem láttam értelmét a magyarázkodásnak, de valahogy a további munkának sem. Visszajárok azért néha, de ez már nem az igazi, nagyon sajnálom. Tisztelettel:Zsuzsakossuth vita 2020. május 26., 20:02 (CEST) U.i. A cikket átjavítottam és kivettem a bennfelejtett "másolmányt" is. Ha így sem jó, töröljétek nyugodtan. Üdvözlettel: Zsuzsakossuth vita 2020. május 26., 20:07 (CEST)Válasz

Én egészen másképp emlékszem erre vissza, ne haragudj, és a vitalapod történetében is ott van ennek a pontos leirata. Nem erről az egy szócikkről és "bennfelejtett" segédszövegekről volt szó, hanem nagyon sok szócikkről, a versenybe nevezett szinte összes szócikked ilyen volt. Megnéztük őket. Mindet, egyenként. Szóval nem gondolom, hogy véletlenül 10+ szócikkben maradt benn segédszöveg. Ha igen, akkor valamit nagyon elnéztél, a másik pedig, hogy Google fordítóval nem írunk szócikket, mert az semmilyen nyelvről nem képes 100%-ban pontos szöveget alkotni, fordítási hibák és félreértelmezések nélkül. Xia Üzenő 2020. május 26., 23:27 (CEST)Válasz

 maradjon Sok javítás történt az eredeti változat óra. Csigabiitt a házam 2020. május 31., 14:48 (CEST)Válasz

 maradjon a javítások miatt. Worrida sánc 2020. június 1., 17:27 (CEST)Válasz

 maradjon Teljesen újrafordítottam az angol alapján. A kiírás már idejét múlt. Ksanyi vita 2020. június 2., 22:22 (CEST)Válasz


A fenti megbeszélést archiváltuk. Kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a lapot ne szerkeszd!