Szerkesztő:ZorróAszter/próbalap/21

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából


Írói név, álnév, művésznév, szignó,
(néhol születési név)
Közismert neve
(férjezett neve)
(álnév)
(eredeti név)
(polgári név)
(leánykori név)
 Kortárs magyar írók 1945-1997

[1]


Gyanúsak hogy magyar írók álnevei, mert légiós történet külföldön ritka. Legrand, Gaston Gordon, Precord Fort, Pierre

A. Tobos magyar írói álnév? (Nova)


Csonka Emil - Vasvári Gergely Vitéz Beéry Láazló - Balogh Balázs Kobele József - Péter Mihály


Kotyetov - Komlós János





Ignotus (írói álnév majd felvett családnév) Ignotus Húgó, eredetileg Veigelsberg Hugó


Mátyás J. D. (írói álnév) Bartha Miklós???? Nem a múlt századi politikus, akiről a Társaságot elnevezték
Mátyás J. D. (írói álnév) Dusánek János
Chambers, Whitman E. (írói álnév) Farkas Lajos[2]
Fekete Oszkár (2)??? (írói álnév) Farkas Lajos
Sule, Michael (írói álnév) Szüle Mihály


Chelt, B. U. (írói álnév) Buschelt Boér György


Tatár Péter (írói álnév) Medve Imre


Slawe, John (írói álnév)[3] Szabó János


Robber, W. R. (álnév) Willant Rezső



Barras, Charles (álnév)[4] ifj. Bezerédy Károly


Barrington, Alice (álnév) Kőszegi Tibor
Dawis (álnév) Zima Lajos

Benedek Mária (Boros Pál álnéven) (1888-1975)


Harrington, G. Th. (álnév)[5] Vörhegyi Margit
Harrington, G. Th. (álnév)[6] Böröndy Katinka
Harrington, G. Th. (álnév)[7] Halner Jenő


(Szirmai Béla) Bob King (Schaginjan, Marietta) Dollar, Jim

(Kőszegi Tibor) Jim Scott (Kőszegi Tibor) Barrington, Alice: Vergődés

(Nagy Dániel) Burges, I.


Fordítók: Kun M. P. (Kún Piroska) Halasi Annie (Fischer Annie???) G. A. (Gáspár Artúr szignója) Péter Pál (Szemerjay-Kovács Dénesné) M. Marczali Erzsi - Mayné Marczali Erzsi, (ford.) Kisléghy Kálmán Kislégi Nagy Dénes

Gergely György (fordítóként használt álneve) Tábori Kornél
Barlay Péter (fordítóként használt álneve) Tábori Pál




Dósáné Keller Erzsébet% Wimpell, Eddie Varga Károly % Muir, E. W. Kelemen Kálmán]] % Heriford, Clovis Szalay László|]] % — Az oráni rejtély % Salley, M.

Dósáné Keller Erzsébet - Collier, Joe

Rogger, L. L. illetve Rogger, Louis Lucien (írói álnév) Aczél Lajos (és Aigner László?)[8]
Aczél László Lajos (névváltozat? írói álnév? teljes név?) Aczél Lajos (és Aigner László?)[9]


Charles Balonge, Charles Barry, Charles Bois, Charles Gibson, Charles Lamar, Charles Barras - a mai napig nem tudni, hogy kiket takartak ezek az írói álnevek. (http://windomcomics.blogspot.com/2015/11/a-legio-kisertete.html)

Clyde, Collin (írói álnév) ?
Montcassen, Jean-Pierre (írói álnév) Cselenyák Imre
Obenau Tibor (Eredeti vagy polgári név?) Ág TiborC



Woodhurst, O. (írói álnév) Fekete Oszkár
Wood, O. (írói álnév) Sipos Lajos


Lassima (írói álnév) Zima Lajos



Austin, A. P. (írói álnév) Szenthe Pál


Harring, G. Th. (írói álnév) T. Thury Zoltán


Gross, Jeel (írói álnév) Nagy József
Cross, J. illetve Cross, Jeel (írói álnév) Nagy József
Roy, Clement (írói álnév) Moly Tamás


Lord, D. (írói álnév) Ákos Miklós


Manovil (Tibor? Eredeti vagy polgári név?) Magyar Tibor
Percy, Hugh (írói álnév) Magyar Tibor
Aumont, Leon (álnév) Magyar Tibor
West, M. T. (álnév) Magyar Tibor
Jack, Nelly (álnév) Magyar Tibor




Georgius, L. (írói álnév) György László
Crabbe, D. illetve Crabbe, Donald (írói álnév) György László


Forest, Donald Y. (írói álnév) Erdődy Mihály
Leurisse, Charles (írói álnév) Gál László





O'Tarry, Ralph (írói álnév) Tarr Szilvia Irén


K. M. P. (Szignó. Csak fordítóként?) Kún Piroska
R. M. (Szignó. Csak fordítóként?) Radnai Márta
M. B. (Szignó. Csak fordítóként?) Gáspár Artúr
F. J. (Szignó. Csak fordítóként?) Fóthy János
S. A. (Szignó. Csak fordítóként?) Süle Antal
K. R. L. (Szignó. Csak fordítóként?) Kosáryné Réz Lola
Potte, Charles (írói álnév) Stettner Zoltán
Maxbell, Z. I. (írói álnév) Stettner Zoltán
Muir, E. W. (írói álnév) Varga Károly


Baldwin, Charles (írói álnév) Seress Albin


May, Z. P. (írói álnév) Pálmay Zoltán



F. Kőszegi István (írói álnév) Farkas István
Kőszegi-Farkas István (írói álnév) Farkas István
Kőszegi István (álnév fordítóként) Farkas István
Nicoll, N. (írói álnév) Farkas István
Sidonius (álnév) Farkas István
Wolf, Steven[10] (álnév) Farkas István
Wolff, Stephen J.[11] (írói álnév) Farkas István
Woolf, Stewen[12] (írói álnév) Farkas István


Lavery, Gibson (írói álnév)[13] Rejtő Jenő (művésznév)
Howard, P. (írói álnév) Rejtő Jenő (művésznév)
Lamar, Charles (írói álnév) (tévedés????) Rejtő Jenő (művésznév)
Reich Jenő (polgári neve)[14] Rejtő Jenő (művésznév)


(-nő) (szignó) Kennedi Jenő











Balázs József (írói álnév) Iványi Ferenc
St. George, F. (írói álnév) Szentgyörgyi Ferenc


Aescott, W. W. (írói álnév) Borissza Pál


Bronx, Jimmy (írói álnév) Benedek Ernő
Beck, Ernest illetve Beck, Ernst (írói álnév) Benedek Ernő
Beck, E. illetve Beck, B. (írói álnév) Benedek Ernő


Bechinger, E. (írói álnév) Benedek Ernő
Bechinger, Ernő (eredeti név 1936-ig) Benedek Ernő
Bradon, B (írói álnév) Benedek Ernő
Boyd, E. B. illetve Boyd, A. B. (írói álnév) Benedek Ernő


Benfors, E. B. illetve Benfors, E. G. vagy csak Benfors (írói álnév) Benedek Ernő
Cowboy (írói álnév) Benedek Ernő
Hylton, Ernest illetve Hylton, E. (írói álnév) Benedek Ernő
Hylton, Ernest[15] (írói álnév) Benedek Ernő?
Hilton, E. (írói álnév) Benedek Ernő?[16]
Hilton, T. (írói álnév) Benedek Ernő?[17]
Hylton, C. (írói álnév) ?[18]
Lint, B (írói álnév) Benedek Ernő


Forster, G. (írói álnév) Forster GyörgyM
Lawrence, G. (írói álnév) Forster GyörgyM
Paddington, A. C. (írói álnév) Forster GyörgyM
Betnar, B. (írói álnév) Forster GyörgyM


Gardener, Michael ? (írói álnév) Kertész Mihály[19]
Tex, Garry (írói álnév) Bak Béla Sándor
Murphy, A. G. (írói álnév) Bak Béla Sándor
Murphy, A. G. (írói álnév) Nagy Dániel
Tempest, John illetve Tempest, John J. (írói álnév) Leleszy Béla
Szűcs Ernő Béla (írói álnév) Leleszy Béla
Lellei Béla (írói álnév) Leleszy Béla
Gregory, Fred (írói álnév) Leleszy Béla
Roberts, Martin (írói álnév) Leleszy Béla


Dewer, W. J. illetve Dewer, J. Werg (írói álnév) Csátaljai Wéber József
Weber József (írói név, névváltozat) Csátaljai Wéber József
Wéber József (írói név, névváltozat) Csátaljai Wéber József
Csátaljai József (írói név, névváltozat) Csátaljai Wéber József
Werg, J. (írói álnév) Csátaljai Wéber József



Itter, R. (álnév)[20] Ritter AladárK
Lovag Aladár (álnév)[21] Ritter AladárK
Ivada, Steve (álnév)[22] Vajda IstvánK
Yvada, Steve[23] (álnév)[24] Vajda IstvánK
Powell, D. R. (írói álnév) Dér Pál
Strok, Lewis (írói álnév) Sztrókay Lajos



Spiedo, Frederigo (írói álnév)[25] Spiesz Frigyes, ifj.
Shpees, T. F. (írói álnév) Spiesz Frigyes, ifj.?


Larue, Charles (írói álnév) Vajda Albert




Hawker, P. Barsi Ödön vagy Havas Zsigmond (írói álnév) ????



Lorre, Charles (írói álnév) Nagy Károly
Long, Charley (írói álnév) Nagy Károly
Greaph, Charles (írói álnév) Nagy Károly
Roppe, Roney (írói álnév) Nagy Károly
Kockás Pierre[26] (írói álnév) Nagy Károly
Maxbell, Z. I. (álnév) Stettner Zoltán
Rouge, Charles (álnév) Rozs Kálmán
Bucher, J. H. (álnév) Rozs Kálmán
Buchaer, J. H. (álnév)[27] Rozs Kálmán
Busher (álnév)[28] Rozs Kálmán
Alden, Big (álnév) Rozs Kálmán


May, Z. P. (álnév) Pálmay Zoltán[29]


Robber, Ted (álnév) Sajó Gyula







Csikós Cs. Tóth JánosK


Antal Tóth VeremundK


Ernest Töttösy ErnőK
Tripolszky Tripolsky GézaK
Juhász Mária Váci MihálynéK










Turi Varga Vargha SándorK



Horváth Emília, Emma Virág ÁgnesK
Mráz Zimányi VeraK



György Imre George, EmeryK
Halasz, Nicolas Halász MiklósK
N. Marinova Najdenova, IonkaK
Konnyu, Leslie Könnyű LászlóK
  1. Kortárs magyar írók, 1945-1997ː Károlyi Mihályné címszó
  2. Gulyás Pál: Magyar írók élete és munkái VIII., 1992, 334-335 hasáb szerint a Whitman E. Chambers és Fekete Oszkár álneveket ő használta a Bányaharc című regénynél. De Whitman E. Chambers másik regényénél, az Ármányok partja címűnél fordítónént Süle Antal van feltüntetve. De lehet, hogy ez egy harmadik írói álneve.
  3. A halálfejesek nyomában című 1940-es kisregényénél. axioart.com
  4. A megszökött angyal című 1940-es regényénél.
  5. Két? regényénél. Gulyás III. 1173.
  6. Carmencita csapdában című 1939-ben megjelent regényénél. Gulyás III. 1173.
  7. Egy regényénél. Gulyás III. 1173.
  8. A források szerint Aczél Lajos Aigner Lászlóval közösen használt álneve legalábbis A halálkabin című regény vonatkozásában, de lehet hogy mind a nyolc regénynél. Előbbit valószínűsíti, hogy a Louis a Lajos, a Lucien a László név francia megfelelője. Más forrás szerint Aigner csak egyes regények, vagy csak A halálkabin franciára fordításában vett részt.
  9. Hét regényben Aczél László fordítóként lett feltüntetve, A fekete láda című regénynél azonban Aczél László Lajos. Magyarázat egyelőre nem lelhető fel.
  10. Új-Zélandi Magyar Lexikon.
  11. MOKKA, Hauma című regényénél ill. Új-Zélandi Magyar Lexikon.
  12. MOKKA adatbázisában A tenger farkasai című regénye kapcsán, valamint a Magyar Katolikus Lexikonban az Új Élet regénytár szócikk listáján. Révay József Pályám emlékezete szerint (107. oldal) viszont Steven Wolf, de ez ott (az 1930-as évekre vonatkoztatva) valószínűleg tévesztés.
  13. Néhány régebbi forrásban (Hegedüs Géza, Boross Elemér) tévesenː Laverg.
  14. Hivatalosan nem magyarosította a nevét.
  15. MOKKA szerint az 1937-ban megjelent Fekete apostolok című regény szerzőjének, Forster Györgymek az álneve. Holott ez egyébként Benedek Ernő írói álneve volt.
  16. Az 1939-ban megjelent Big Bill a texasi lovas című regény szerzőjének álneve. Valószínűleg Benedek Ernő esetleg Forster György.
  17. Az 1937-ban megjelent Arizona ostora című regény szerzőjének álneve. Valószínűleg Benedek Ernő esetleg Forster György.
  18. Az 1947-ban megjelent Folyik a tánc, dörög a colt című regény szerzőjének álneve. Valószínűleg Benedek Ernő esetleg Forster György.
  19. Magyar írók élete és munkái XVI., 428. hasáb. Bizonytalan. Lehetséges, hogy az ő regénye az 1940-ben megjelent Cowboy bosszú.
  20. Bálint Gábor: A pesti ponyva virágkora
  21. Bálint Gábor: A pesti ponyva virágkora
  22. Bálint Gábor: A pesti ponyva virágkora
  23. Feltehetően sajtóhiba. (Ivada helyett).
  24. Bálint Gábor: A pesti ponyva virágkora
  25. Például A fekete csuklyás című 1941-ben szerzői magánkiadásban megjelent regényénél.
  26. Korábbi regényeinek főhőse.
  27. Feltehetően sajtóhiba a Halálos hajsza című regénye címlapján.
  28. Feltehetően sajtóhiba a Halálos hajsza című regénye borítóján.
  29. Pálmay Zoltán (1905-1985)