Michelle

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A Michelle a The Beatles angol rockegyüttes dala az 1965-ös Rubber Soul albumukról. A dalt Paul McCartney írta és John Lennon csak a középső nyolcas írásában segített be.[1][2]A dal egy szerelmi ballada,

The Beatles
Michelle
Megjelent1965. december 3.
Felvételek1965. november 3.,EMI, London
StílusPop
Nyelvangol
Hossz2:40
KiadóParlophone, Capitol
SzerzőJohn Lennon,Paul McCartney
ProducerGeorge Martin
A(z) Rubber Soul album dalai
The Word
(6)
Michelle
(7)
What Goes On
(8)
SablonWikidataSegítség

szövegének egy részét franciául énekelte McCartney. A Rubber Soul-on való megjelenését követően a dalt kislemezként is kiadták néhány európai országban és Új-Zélandon, valamint 1966 elején pedig egy középlemezen Franciaországban. A The Beatles első számú slágere volt Belgiumban, Franciaországban, Norvégiában, Hollandiában és Új-Zélandon. A David and Jonathan formáció és a the Overlanders együttes feldolgozásai is hasonló sikereket értek el Észak-Amerikában, illetve Nagy-Britanniában. A Michelle 1967-ben elnyerte Az év daláért járó Grammy-díjat, és azóta az egyik leggyakrabban feldolgozott The Beatles-dal lett.

A dal szerkezete[szerkesztés]

A Michelle zenéje a dalszövegtől elkülönülten keletkezett. McCartney elmondása szerint:

"A „Michelle”-t Chet Atkins ujjal pengetős technikájával írtam. A "Trambone" című számában a felső szólam egyetlen hangot ismételt meg újra és újra, alatta szól a dallam, amelyhez még basszus is jön, és mindez egy szál gitáron. Klasszikus gitárosok számára persze ez teljesen szokványos technika, a rock 'n' roll gitárosok azonban nem alkalmazták. Ezzel a játékstílussal Chet Atkinsnél és Colin Manleynél találkoztunk először. ... Atkins "Trambone"-ja nyomán én azonban olyan számot akartam, amelyben a dallamot és a basszust egyszerre tudom játszani, és így hoztam össze a "Michelle"-t, amely eredetileg C-dúrban írt instrumentális szám volt."[3]

A Michelle szavai és stílusa a párizsi balparti kultúrából eredeztethető, amely McCartney fiatalkorában nagy népszerűségnek örvendett Liverpool területén. Hozzáteszi: "az olyan emberek, mint Juliette Greco francia sanzonénekes idejében."[4] McCartney elment egy művésztanulók partijára, ahol egy kecskeszakállas és csíkos pólót viselő diák francia dalt énekelt. Hamarosan írt egy bohózatos utánzatot barátai számára, amiben valódi szavak helyett franciás hangú nyögést jelentett. A dal 1965-ig bulis darab maradt, amikor is John Lennon javasolta, hogy dolgozza át, hogy felkerüljön a Rubber Soul albumra.[5]

McCartney megkérte Jan Vaughan francia tanárt és egykori iskolatárának, Ivan Vaughan feleségét, hogy találjon ki egy franciásan hangzó nevet és egy hozzá rímelő kifejezést.[6] McCartney így nyilatkozott: "Azért ragaszkodtam hozzá, mert mindig is azt hittem, hogy a dal franciául szól. Nem tudok rendesen franciául, ezért volt szükségem segítségre a valódi szavak kiválogatásában."

Vaughan előállt a "Michelle, ma belle" rímpárosítással és néhány nappal később McCartney a "these are words that go together well" sor fordítását kérte, ami a "sont des mots qui vont très bien ensemble" ("a szavak, amelyek nagyon jól passzolnak egymáshoz") lett.[7] Amikor McCartney eljátszotta a dalt Lennon-nak, Lennon egy zenei híd javaslatával állt elő. Lennon-t egy előző este hallott dal, Nina Simone I Put a Spell on You feldolgozása ihlette[2], amely ugyanazt a kifejezést használta, de az utolsó szóként volt rajta a hangsúly: "I love you".[1]

Ennek a dalnak minden változata eltérő hosszúságú volt. A brit monó változat 2 perc 33 másodperc, míg a sztereó keverés 2 perc 40 másodperc lett. Az amerikai monó változat pedig 2 perc 43 másodperc hosszú. A The Beatles: Rock Band videójátékon elérhető verzió 2 perc 50 másodperces hosszúsággal rendelkezik.

Megjelenése[szerkesztés]

Az EMI Studios Parlophone kiadója 1965. december 3-án adta ki a Rubber Soul nagylemezt a brit piacon, amelynek első oldalán a Michelle volt a záródal.[8] Az albumot széles körben úgy tekintették, mint amely jelentős előrelépést jelent a The Beatles munkásságában és a pop zene területén. Felidézve az album megjelenését a Mojo magazin egyik 2002-es számában Richard Williams azt állítja, hogy a „Michelle” a „legnagyobb sokk” a kortárs popközönség számára, mivel McCartney „minden nosztalgiáját közvetítette egy biztonságos gyermekkor iránt az 1950-es években, amely egy évtizedig telített. nosztalgia a '20-as és '30-as évek háborúközi biztonsága iránt, amely korszakra ez a dal kifejezetten utal."

Bár Nagy-Britanniában vagy Amerikában egyetlen kislemezen sem jelent meg, ez a szám volt a legnépszerűbb a Rubber Soul albumról az amerikai rádiókban. A dalt kereskedelmi kislemezként is kiadták több más országban. Olaszországban nyolc, Hollandiában hét , Svédországban öt , Dániában négy héten keresztül, valamint Hongkongban, Írországban, Új-Zélandon és Szingapúrban volt listavezető. 1966 májusában a Billboard Hits of the World listján a dalt az 1. helyre sorolta többek között Argentínában és Norvégiában.[9] Franciaországban is az első helyen állt öt hétig, mint egy középlemez nyitódala, mivel Franciaország továbbra is a kiterjesztett lejátszási formátumot részesítette előnyben a kislemezekkel szemben.[10]

Az 1967-es Ivor Novello díjátadón a Michelle nyerte A leggyakrabban előadott zenei alkotás kategóriát 1966-ban, megelőzve a Yesterday-t is.[11] A Michelle 1967-ben elnyerte Az év dalának járó Grammy-díjat a Born Free, a The Impossible Dream, a Somewhere My Love és a Strangers in the Night dalokkal szemben. 1999-ben a BMI a Michelle-t a 20. század Top 100 legtöbbet előadott dalának listáján a 42. helyre rangsorolta.[12]

Kritikai fogadtatás[szerkesztés]

Az NME korabeli kritikájában Allen Evans a Michelle-t "emlékezetes számnak" nevezte "bluesos francia hangzással", amelyben McCartney énekhangját "[a] többiek hangszerként használva" támogatták.[13] A Record Mirror kritikusa csodálta a dalszöveget, és azt mondta, hogy a dal „csak távolról, halványan, általános megközelítésben kissé hasonlít a Yesterday-hez, és „egy másik kiemelkedő alkotás”.[14] Eden a KRLA Beattől a Michelle-t "gyönyörű balladának" nevezte, és hozzátette: "Bár egyáltalán nem úgy hangzik, mint a fantasztikus "Yesterday", ez egy újabb gyengéd szerelmes dal, úgy énekelve, ahogy csak Paul tudta énekelni. Franciául énekli a refréneket – és mi lenne jobb nyelv egy szerelmes dalhoz?"[15] Steve Race jazzkritikus és műsorszolgáltató elismerte, hogy "lenyűgözött" a dal, és hozzátette: "Amikor meghallottam a Michelle-t, nem hittem a fülemnek. A második akkord egy A-akkord, míg a fenti dallam hangja A-lapos. Ez egy megbocsáthatatlan összecsapás, olyasmi, amit senki sem nevelt fel, aki tudta, hogy régebbi zenék valaha is meg tudtak volna csinálni. Teljesen egyedi, egy zseniális ütés... Azt hiszem, a puszta zenei tudatlanság tette lehetővé Johnnak és Paulnak de hihetetlen merészség kellett hozzá."[16]

Feldolgozások[szerkesztés]

A Michelle volt a Rubber Soul nagylemez legsikeresebb száma, amelyet más művészek is felhasználtak és több tucat feldolgozása készült már a megjelenése után egy évvel később.

Többek között az alábbi művészek dolgozták fel a dalt:

  • the Overlanders: az ő feldolgozásuk 1966 január elején a brit slágerlista vezetője volt.[17] Ausztráliában a 2. helyet érte el. A the Overlanders azután adta ki a dalt kislemezként, miután a The Beatles ezt nem volt hajlandó megtenni a brit, valamint az amerikai piacon. Ők megkapták az együttes beleegyezését a feldolgozásba mivel a lemezkiadó eleget tett Brian Epstein kérésének, hogy vonják vissza Lennon elhidegült apjának, Alf Lennon-nak a kislemezét.
  • David and Jonathan: a feldolgozásukat is Martin felügyelte. A slágerlista tetején végzett Kanadában,[18] az amerikain a 18., míg a brit slágerlistán a 20. helyre került.[19] Mind a the Overlanders és David and Jonathan feldolgozásai popzene hangzásúak voltak szemben a The Beatles ballada hangzásával. Azt mondja, ezt tovább erősíti az a felfogás, hogy a The Beatles a brit vezetőréteg részévé vált, miután 1965 októberében megkapta A Brit Birodalom Rendje kitüntetésüket II. Erzsébet angol királynőtől.
  • Billy Vaughn: ő volt a második énekes, aki a The Beatles változat után nem sokkal feldolgozta a dalt. Vaughn megváltoztatta a dal eredeti hangzásában a második akkordot, hogy belefoglaljon egy A♭ hangzást.
  • Az olasz énekes, Mango kiadta a dal a cappella feldolgozást a 2002-ben megjelent Disincanto albumán.[20]
  • A Rubblebucket zenekar 2010-ben dolgozta fel a dal trip hop változatot, amely felkerült a Triangular Daisies középlemezükre.
  • Drake kanadai rapper Certified Lover Boy című albumáról szereplő Champagne Poetry dala felhasznál egy versszakot a Beatles dal szövegéből vokálként("I love you I love you until I find the only words I know that you").[21]

McCartney feldolgozása, élőben[szerkesztés]

McCartney amint énekli a Michelle dalt Michelle Obamának.

A Michelle-t McCartney az 1993-as világ körüli turnéja során előadta.[22] Azóta ritkán adta elő a, de egy 2009-es washingtoni előadásban bevette Michelle Obama, az amerikai First Lady tiszteletére, és a legtöbb (ha nem az összes) franciaországi koncertjén, ill. más frankofón országban műsorára tűzi.[23]

2010. június 2-án, miután Barack Obama elnök a Fehér Házban rendezett ünnepségen átadta neki a népszerű dalokért járó Gershwin-díjat, McCartney előadta a dalt Michelle Obamának, aki a helyéről énekelt.[6] McCartney viccelődött: "Én lehetek az első srác, akit egy elnök kiütött."[24] Michelle Obama állítólag később azt mondta másoknak, hogy soha nem tudta volna elképzelni, hogy egy afroamerikai lányként nevelkedjen Chicago déli oldalán, hogy egyszer egy Beatles tag a Michelle-t énekli el neki majd, mint az Egyesült Államok First Lady-jének.[25]

Közreműködött[szerkesztés]

Walter Everett[26] és Ian MacDonald[27] szerint:

Helyezések és eladások[szerkesztés]

Helyezések[szerkesztés]

The Beatles-változat[szerkesztés]

Ország Helyezés
Ausztriai kislemezlista[28] 3
Belga kislemezlista[29] 1
Dán kislemezlista[30] 6
Finn kislemezlista[31] 1
Francia kislemezlista[32] 1
Holland kislemezlista[33] 1
Norvég kislemezlista[34] 1
Nyugat-Német Musikmarkt lista[35] 6
Olasz kislemezlista[36] 1
Svéd kislemezlista[37] 1
Új-Zélandi kislemezlista[38] 1

Eladások[szerkesztés]

Régió Minősítés Eladási szám
Norvég[39] Ezüst 25,000+[39]

Fordítás[szerkesztés]

Ez a szócikk részben vagy egészben a Michelle (song) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. a b Sheff. All We Are Saying, 137. o. (2000) 
  2. a b szerk.: Brian Roylance et al.: he Beatles: Antológia, 197. o. (2001) 
  3. Miles. Paul McCartney, 305. o. (2009) 
  4. Pete Doherty meets Paul McCartney”, The Observer, 2007. október 14. (Hozzáférés: 2023. július 13.) (brit angol nyelvű) 
  5. The story behind McCartney's "Michelle". (Hozzáférés: 2023. július 16.)
  6. a b Marsi József. Beatles kódex, 66. o. (2022) 
  7. Miles. Paul McCartney, 306. o. (2009) 
  8. Lewisohn. The Complete Beatles Recording Sessions, 69, 200. o. [1988] (2005) 
  9. Nielsen Business Media Inc: Billboard. 1966–05–14. Hozzáférés: 2023. július 13.  
  10. Schnaffer. The Beatles Forever, 204. o. (1978) 
  11. The Ivors 1967 - The Ivors. web.archive.org, 2017. március 7. [2017. március 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  12. BMI Announces Top 100 Songs of the Century (angol nyelven). BMI.com, 1999. december 13. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  13. Evans, Allen (1965. december 3.). „Beatles Tops”. NME, 8. o.  
  14. The Beatles: Rubber Soul. By uncredited writer : Articles, reviews and interviews from Rock's Backpages.. www.rocksbackpages.com. (Hozzáférés: 2023. július 16.)
  15. Eden (1966. január 1.). „The Lowdown on the British Rubber Soul” (PDF). KRLA Beat, 15. o.  
  16. Lennon and McCartney: Songwriters — A Portrait from 1966. By Michael Lydon : Articles, reviews and interviews from Rock's Backpages.. www.rocksbackpages.com. (Hozzáférés: 2023. július 16.)
  17. Ian MacDonald. A fejek forradalma, 228. o. (2015) 
  18. RPM Top 40 Singles - February 28, 1966. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  19. David & Jonathan Songs, Albums, Reviews, Bio & More (angol nyelven). AllMusic. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  20. Mango - Disincanto Album Reviews, Songs & More | AllMusic” (angol nyelven).  
  21. Drake credits The Beatles on Certified Lover Boy”, BBC News, 2021. szeptember 3. (Hozzáférés: 2023. július 13.) (brit angol nyelvű) 
  22. Bánosi–Tihanyi. Beatles zenei kalauz, 62. o. (1999) 
  23. Gavin, Patrick: McCartney dedicates song to FLOTUS (angol nyelven). POLITICO, 2009. augusztus 2. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  24. McCartney rocks White House, croons “Michelle” (amerikai angol nyelven). The Denver Post, 2010. június 2. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  25. Caption, 2010. június 2. (Hozzáférés: 2023. július 13.)
  26. Everett. The Beatles as Musicians: The Quarry Men through Rubber Soul, 326–327. o. (2001) 
  27. Ian MacDonald. A fejek forradalma, 227. o. (2015) 
  28. Hung, Steffen: The Beatles - Michelle. austriancharts.at. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  29. The Beatles - Michelle - ultratop.be. www.ultratop.be. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  30. danskehitlister.dk. web.archive.org, 2013. november 4. [2013. november 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  31. Nyman, Jake. Suomi soi 4: Suuri suomalainen listakirja. Tammi: Helsinki (2005) 
  32. InfoDisc : Tout les Titres N° 1 des Années 60 (francia nyelven). web.archive.org. [2014. július 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  33. Hung, Steffen: The Beatles - Michelle. hitparade.ch. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  34. norwegiancharts.com - The Beatles - Michelle. norwegiancharts.com. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  35. [https://web.archive.org/web/20131213203848/http://www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/The+Beatles/2278/?type=single Die ganze Musik im Internet: Charts, Neuerscheinungen, Tickets, Genres, Genresuche, Genrelexikon, K�nstler-Suche, Musik-Suche, Track-Suche, Ticket-Suche - musicline.de]. web.archive.org, 2013. december 13. [2013. december 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  36. M&D: Classifiche. www.musicaedischi.it. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  37. Hallberg, Eric. Eric Hallberg, Ulf Henningsson presenterar Tio i topp med de utslagna på försök: 1961 - 74.. Premium Publishing, 53. o. (1998) 
  38. charts.org.nz - The Beatles - Michelle. charts.nz. (Hozzáférés: 2023. július 14.)
  39. a b Erickson, Espen: From The Music Capitals Of The World - Oslo. (hely nélkül): Billboard. 1966–05–14. 34. o. Hozzáférés: 2023. július 14.  

Források[szerkesztés]

Angol nyelvű[szerkesztés]

Magyar nyelvű[szerkesztés]

  • Barry Miles: Paul McCartney; ford. Lénárt Levente; Cartaphilus, Budapest, 2009 (Legendák élve vagy halva) ISBN 978-963-2660-96-7
  • Bánosi György – Tihanyi Ernő: Beatles zenei kalauz. Az együttzenélés és a szólóévek. 1958–1999. Budapest: Anno Kiadó, 1999. ISBN 963-853-895-3
  • Ian Macdonald: A fejek forradalma. A Beatles és a hatvanas évek. (ford. Révbíró Tibor) Budapest: Helikon Kiadó, 2015. ISBN 978-963-227-468-3
  • Marsi József: Beatles Kódex – A Beatles együttes teljes életművének enciklopédiája. (bővített kiadás) Budapest: Könyvműhely, 2022. ISBN 978-615-01-5036-9
  • The Beatles. Antológia. (szerk. Brian Roylance et al., ford. Árokszállásy Zoltán, Béresi Csilla) Budapest: Kossuth Kiadó, 2001. ISBN 963 09 4258 5

Külső hivatkozások[szerkesztés]

A Michelle dalszövegének kézirata a British Library The Beatles Loan Archiválva 2023. július 16-i dátummal a Wayback Machine-ben oldalán

Allan W. Pollack megjegyzései a Michelle dalhoz

The Beatles – Michelle a Youtube-on