Wikipédia:Javaslatok jó szócikkekre/Hanbok

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Jó szócikk státuszt megkapta: 2020. szeptember 27.

Hanbok[szerkesztés]

„Én, a jelölő igazolom, hogy a jelölt szócikk megfelel a „jó szócikk” kritériumainak”.Xia Üzenő 2020. szeptember 11., 19:07 (CEST)[válasz]

Kezdete: 2020. szeptember 11., vége: 2020. szeptember 25.

Állásfoglalások[szerkesztés]

Bővebb információ a Wikipédia:Jószócikk-státusz elnyerésének folyamata oldalon.

@Szilas Köszönöm :) Nem érzem teljesnek, a története rész hiányos, mert online csak ennyi lelhető fel, van pár könyv, amit be akarok szerezni évek óta, de piszok drágák (a legátfogóbb mű most 200 dollár felett van... ennyit nem költök egy szócikkre :( ) Xia Üzenő 2020. szeptember 12., 12:15 (CEST)[válasz]

Megjegyzések és kérdések[szerkesztés]

Forma és stílus[szerkesztés]
Tartalom[szerkesztés]

 megjegyzés Mindjárt az első mondatnál elakadtam egy picit. Ha jól értem, a ruha neve Dél-Koreában hanbok, Észak-Koreában meg csoszonot. Ha tényleg erről van szó, jó lenne ezt egy kicsit világosabban leírni, mert most egyazon zárójelpár közé van betéve a hanbok szó kétféle írásmódja, meg egy másik nyelvjárás szava ugyanarra a dologra, ami nekem egy kicsit zavaró. Amúgy, ha lehet tudni, hogy miért hívják ezt a népviseletet másképp északon mint délen én arról is szívesen olvasnék. Ez valami politikai eredetű dolog, vagy a háború előtt is más-más szó volt rá a két országrészben? --Malatinszky vita 2020. szeptember 13., 19:38 (CEST)[válasz]

@Malatinszky erről @Oppashi tudna nyilatkozni, mert ha jól emlékszem ő írta bele, de úgy rémlik, hogy politikai indíttatású, ÉK-ban sok mindent "csoszon"nak írnak (többek között az ország nevét (Csoszon Mindzsudzsui Inmin Konghvaguk), meg a gasztronómia elnevezését is. Az észak-koreait nem mondanám nyelvjárásnak, ez nyelvhasználati különbség, mint Amerikában az apartment, Angliában meg a flat. De valóban zavaró, hogy zárójelben van javítottam. Xia Üzenő 2020. szeptember 17., 18:40 (CEST)[válasz]
Köszönöm. Malatinszky vita 2020. szeptember 17., 18:52 (CEST)[válasz]

@Malatinszky: Szia. Rövid válasz: politikai okok. Hosszú válasz, ha bővebben érdekel a téma: az észak-koreai nyelvsztenderd a phjongani dialektusból alakult ki, szemben a dél-koreaival, ami a fővárosiból, ezért elég sok szó alapból is eltérő, ugyanis Phenjan már a megosztottság előtt évtizedekkel egyfajta "második főváros" volt, saját vonzáskörzettel. Hogy miért Csoszonot? Egyrészt, az észak-koreai rezsim kb. semmit nem ismer el legitimnek 1897 után, mondván, akkor már minden a japán megszállók hatása miatt történt, így szerintük a Han egy nemkívánatos neologizmus, ami szembemegy a Csoszon név ősi tradíciójával (az első államot, Kodzsoszont is korabeli források Csoszonnak hívták, az új állam 1392-es létrejöttekor nevezték át Kodzsoszonra, tehát Ó-Csoszonra), hiszen a Han csak az i.e. 1. századtől létezett három Han fejedelemségre (Csinhan, Pjonhan, Mahan) referál, így Csoszonnak nagyobb legitimitása van. Aztán később Kim Ir Szenék a Csoszont megalapító I Szonggje korjói hadvezért árulónak minősítették, amiért visszafordulva a Jalu folyótól megpuccsolta a királyt, de maradt a Csoszon név... Az ot ősi koreai szó, ruhát jelent az azonos jelentésű, de kínai jövevényszó bok-kal szemben. Észak-Koreában a koreai kettészakadás után megjelent egy nyelvtisztítási mozgalom, amelynek eredményeként ahol csak lehetett, kiirtották a nyugati és japán jövevényszavakat, a kínai eredetűeket is számos helyen, főként hétköznapi szavak esetében száműzték. Pl. a gyalogos átkelőhely DK-ban höngdanbodo (kínai eredetű szó: átlós gyalogút), ÉK-ban konnumgil (ősi koreai szóösszetétel: átkelő út). Amúgy meg fog jelenni erről a témáról egy publikációm, már 2 éve leadtam a kéziratot, csak évek kérdése. :-) Remélem, tudtam segíteni. Oppashi Mesélj csak 2020. szeptember 17., 20:58 (CEST)[válasz]

Nagyon érdekes, köszönöm! Malatinszky vita 2020. szeptember 17., 21:04 (CEST)[válasz]
ez tényleg szuperérdekes volt @Oppashi, erről amúgy írhatnál az Észak-korea szócikkben is, lehetne egy elnevezés szakasz az elején. Érdekességekbe is kirakhatnánk :) Xia Üzenő 2020. szeptember 17., 21:15 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Csak néhány apróság, amin megakadt a szemem. A "Mintától, a függők számának és színének megfelelően számos fajtája létezik." mondat szerintem úgy nyerne értelmet, ha az első szó "Mintának" lenne. Volt egy olyan mondat is, hogy "A hétköznapi nők ünnepi alkalmakkor viselték csak". A viseleteknek teljesen korrekt jelzője lehet a hétköznapi, de nőkre alkalmazva számomra furcsán hat, hogy hétköznapi nők. Nem lehetne inkább helyettesíteni valamivel, pl. közrendű vagy közrangú stb.?

Esetleg lehetne valami rendszert vinni bele, hogy mikor dőltbetűs egy kifejezés és mikor anélküli. A képaláírások esetében szintén véletlenszerű, hogy nagybetűvel kezdődnek, vagy kisbetűvel. - Assaiki vita 2020. szeptember 22., 00:38 (CEST)[válasz]

Köszi a megjegyzéseket, javítottam. Xia Üzenő 2020. szeptember 22., 15:09 (CEST)[válasz]
Források[szerkesztés]


[[Kategória:Folyamatban lévő jószócikk-eljárások]