Vita:Az olasz városok lakóinak elnevezései

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Paxfax 11 évvel ezelőtt a(z) Wikipédia, mint forrás témában

Wikiszótár[szerkesztés]

Ezt a cikket én inkább a wikiszótárba tenném át. Szajci pošta 2012. szeptember 13., 13:27 (CEST)Válasz


Törlési megbeszélés lezárt jegyzőkönyve


Az alábbi törlési javaslatot archiváltuk. Kérjük, ezt a megbeszélést már ne módosítsd! A további hozzászólásokat a cikk vitalapjára írhatod. Ezt a lapot már ne szerkeszd!

Az eredmény: Maradt. Én mondjuk alapból nem tartanék meg a magyar nyelvű wikipédiában semmi olyat, amit megnyitva a Google felajánlja a magyarra fordítást, de a közösség ragaszkodik hozzá… Alensha 2012. október 13., 23:46 (CEST)Válasz

Az olasz városok lakóinak elnevezései[szerkesztés]

(cikkcikk szerkesztésevitavita szerkesztésemunkalapmunkalap szerkesztésetörténethivatkozásoklogdellogfigyeltörölátnevezjogsértőzlevédlezárWP:AK)

Én a wikiszótárba tenném át, ott az igazi helye Szajci pošta 2012. szeptember 13., 13:51 (CEST)Válasz

Indoklás? CsGábor[±]  2012. szeptember 13., 13:54 (CEST)Válasz

Ez nyelvi téma, szerintem ott van inkább a helye, mint itt. Szajci pošta 2012. szeptember 13., 13:58 (CEST)Válasz

  • A lap nem magyarul, hanem valószínűleg olaszul van írva. A lista állításával szemben Nápoly lakóit nápolyiaknak, nem pedig neapolitanónak mondjuk, a Bolognában lakó ember bolognai, nem bolognese, aki pedig Reggio Emilia lakója, az Reggio Emilia-i, nem pedig reggiano. Egy lista, ami felsorolja, hogy néhány tucat szót hogy írunk olaszul, aligha lehet egy magyar enciklopédia tárgya. Ha ennek valahol van helye, akkor az tényleg egy szótár. A magyar Wikipédiából mindenesetre  törlendő. --Malatinszky vita 2012. szeptember 13., 14:04 (CEST)Válasz
  •  maradjon Kedves András, igen, az itwikiből honosította ifjú Ákos barátunk, Madridista, közel három éve. Eddig senkit sem zavart? (Nem tudom miért használod a szabályos napoletano/napolitano helyett a nem létező változatot. Gondolom, a város eredeti, görög nevéből származó bolgár szó téveszt meg.) Ha már ennyit dolgoztunk rajta, nehogy kidobjátok, van ennél sokkal silányabb-érdektelenebb-értéktelenebb szócikk is a wikin. Hasznos, az általános műveltséget szélesítő hatásuk lehet az ilyeneknek, nem beszélve a változatok eredetének érdekességéről (pl. a közkedvelt Parmigiano Reggiano jelentése). Ha muszáj, a szótárba menthetitek, nem szemétre való.--Paxfax vita 2012. szeptember 13., 18:12 (CEST)Válasz

 törlendő átemelendő wikiszótárba. Ez nyelvtanulóknak hasznos csak, hogz egy nép hogy hívja a saját városainak lakóit. Magyarul nem hívjuk a nápolyiakat neapolitanónak... Teemeah poke me 2012. szeptember 13., 16:18 (CEST)Válasz

  •  maradjon Magyarul tényleg nápolyi Nápoly lakója. De az idegen eredetű szavak cikkeit is általában úgy kezdjük, hogy megadjuk a különböző, a cikk tárgyát nézve vélhetően releváns nyelvek szavait. Nem is az az érdekes ebben a listában, hogy a nápolyiakat napolitanónak nevezik, hanem azok, ahol nem a város vagy régió nevéből származik a megnevezés. Szerintem ez nem szótári téma, hanem bármelyik másik listának megfelelő téma. – LApankuš 2012. szeptember 13., 23:22 (CEST)Válasz
  •  maradjon: jól elvan ez itt. LA-val egyetértve. OsvátA Palackposta 2012. szeptember 15., 08:59 (CEST)Válasz
  •  maradjon hasznos és használható lista - Csurla vita 2012. szeptember 17., 22:05 (CEST)Válasz
  •  törlendő, át kell tenni a Wikiszótárba. Olaszul tanulóknak nagyon hasznos lehet, de a magyar wikinek nem képezik gyűjtőkörét a különféle idegen szavak listái, már csak azért se, mert elképesztően sok ilyet létre lehetne hozni (népnevek rétorománul, amerikai fekete nyelvjárási szavak, nemi élet szavainak szinonimái bármilyen nyelven – abból minden nyelven sok van –, és hasonlók). Magyarul nincs értelme, mert ha közlöm valakivel, hogy „ismerek egy teramanót”, vissza fog kérdezni, hogy az meg mi a manó, egyszerűen nem használatos ez a szó a magyarban. Alensha 2012. szeptember 18., 05:58 (CEST)Válasz

Igazad van abban, hogy visszakérdeznek, meg abban is, hogy sok ilyen lista kéne. De a szótár azt csinálja, hogy "címszó → idegen nyelvű megfelelő(k)". Az enciklopédia és a lexikon az, amelyik nem csak címszavak egy szavas fordítását közli. – LApankuš 2012. szeptember 18., 12:55 (CEST)Válasz


A fenti megbeszélést archiváltuk. Kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a lapot ne szerkeszd!

Wikipédia, mint forrás[szerkesztés]

Nem találok más vitalapot, ezért idebiggyesztem: szerintem nyelvi, kulturális, történelmi témákban helytelen elutasítani az adott nyelvű wiki forrásként való megjelölését. Axiómaszerű magyar nyelvi jelenségek magyarázatára sincs jobb, gyorsabb fórum ennél...– Paxfax vita 2012. október 18., 20:17 (CEST)Válasz