Vita:A harmadik évezred bíborosainak listája

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Voxfax 2 évvel ezelőtt a(z) A harmadik évezred bíborosainak listája témában

Megjegyzés[szerkesztés]

Jelenleg dolgozom az oldal átdolgozásán. – Némo (Morgóhely) 2016. június 3., 12:14 (CEST)Válasz


Talán nem ártana frissíteni a listát. Egyértelműsíteni akartam a "Kongó" hivatkozást, de úgy tűnik, hogy a kongói bíboros már nincs a listán. --Hkoala vita 2007. február 25., 20:02 (CET)Válasz

Lehet hogy már azért nincs rajta mert már elhunyt. Utána lehet a google-on keresztül nézni beírod az adott bíboros nevét és minden adatot megfog róla jelenni hogy mikor született vagy halt meg vagy hogy mikor lett püspök vagy érsek esetleg bíboros vagy hogy mikor szentelték pappá és persze az összes rangot évekre és hónapokra napokra lebontva levan írva a bíboros képe alá persze nem magyarul hanem más külföldi pl angol nyelven. Vagy a címere alá. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Atosz80 (vitalap | szerkesztései)

Életkor[szerkesztés]

Ezt az életkor adatot frissíteni szokta valaki? Elég nagy meló lehet karbantartani... Nem lehet valahogy sablonnal megoldani a születési dátumból? – Antissimo vita 2010. október 5., 13:35 (CEST)Válasz

Meg lehet, de nem lenne értelmesebb a születési dátumot beírni, ahogy a német wikiben is van?

Egyébként úgy lehetne, hogy ezt írod be:

{{életkor-élő|1980|8|12}}

és akkor ez lesz: (43 éves)

(ezt most csak kimásoltam egy énekes cikkéből, tudom, h nincs ilyen fiatal bíboros :) Alensha 2010. december 30., 00:02 (CET)Válasz

úgy látom, ez automatikusan zárójelet tesz be, tehát én maradnék amellett, hogy születési dátumot írjunk. Alensha 2010. december 30., 00:02 (CET)Válasz

Frissítve és átdolgozva[szerkesztés]

Az oldal 2016 június 3-5 között frissítve, illetve átdolgozva. Következő módosítási igény-dátum: június 15.– Némo (Morgóhely) 2016. június 5., 12:34 (CEST)Válasz

Nem latin betűs nevek[szerkesztés]

Nem akarok a listába belenyúlni, de ezeket javítani kell:

  • Andrew Yeom Soo-jung → {{koreai|Yeom Soo-jung|Jom Szudzsong}}
  • Nicolas Cheong Jin-suk → {{koreai|Cheong Jin-suk|Csong Dzsinszok}}
  • Zen Ze-kiun → {{kínai|Zen Ze-kiun|Chan Jat-kvan}} (bár sanghaji születésű, tehát inkább a mandarin pinjin nevét kéne használni {{kínai|Chén Rìjūn|Csen Zse-csun}} és lábjegyzetben megjegyezni, hogy a Zen akármi néven említik a latin betűs dokumentumok.

Az indiai és thai neveket is át kell írni magyarosra, de ezekhez nem igen értek, talán @Ogodej: segíthet benne. Xia Üzenő 2016. június 7., 16:45 (CEST)Válasz

Kompromisszumként azt javaslom, hogy a listában legyenek a nemzetközileg használt nevükön (képzeld el, ha megválasztják XY-t pápának, s itt nem lehet megtalálni mert más néven van, s a mondjuk kínai neveket tenném a lábjegyzetbe. Ez egy névsor. Ha azon a néven használja az egyház, akkor azon keresem. – Némo (Morgóhely) 2016. június 7., 16:50 (CEST)Válasz

Ha megválasztják pápának, akkor is át lesz írva a neve magyarosra és magyaros címen lesz a szócikke (nem lesz, mert akkor úgyis pápanevet fog kapni, ami nyilván nem kínai lesz), de tökmindegy, akkor is lesz átirányítás a névalakokról. Azért van a REDIR, hogy meg fogják találni így is, meg úgy is. Meg azért van átváltósablonban, hogy aki meg akarja nézni a angolos átírását a nevének az meg tudja nézni. Az "egyház" azért használja azon, mert olasz nyelvű, akik ezt a fajta átírást alkalmazzák. Tolsztojt is Tolstoynak írják át, ettől nálunk még nem lesz Tolstoy néven a szócikke az írónak, mert nem olaszok vagyunk, meg nem angolok, hanem magyarok, ahogy ezek a püspökök sem olaszok vagy angolok és kizárólag azért hivatkoznak rájuk latin betűs dokumentumban úgy, ahogy, mert másképp nem tudják elolvasni a nevüket, nyilván. A magyar Wikipédiának átírási irányelvei vannak, amit a közösség megszavazott. Egy püspök vagy egy pápa semmivel sem különb szócikkalany, mint egy politikus (Kim Dzsongun) vagy egy rendező (Csang Ji-mou) vagy egy Mohandász Karamcsand Gandhi, mondjuk. Nem lehet "kivételezni", csak mert neked nem tetszik a rendszer. Xia Üzenő 2016. június 7., 17:05 (CEST)Válasz

Az alábbi véleményt kaptam: viszont, lehet, hogy elgondolkodnék rajta, hogy mivel ezek vegyes nevek, mindegyikük felvett keresztény latin neveket, talán hagyni kellene az eredeti írásmódot, de rád bízom. Üdv.: Ogodej Mal 0.png vitalap 2016. június 7., 21:48 (CEST) Ezen el kellene gondolkodni. – Némo (Morgóhely) 2016. június 7., 22:57 (CEST)Válasz

Új bíborosok[szerkesztés]

Ferenc pápa új bíborosokat nevezett ki. Behelyezésük folyamatban van a próbalapomon.-Némo (Morgóhely) 2016. október 10., 11:54 (CEST)Válasz

2017-es évi állapot[szerkesztés]

Üdvözlök mindenkit! Amint a lap tetején is látható, kihelyeztem az átdolgozást felhívó sablont az okból, mert a szócikk jelenlegi állapota egyáltalán nem aktuális: az utolsó (nagyobb) szerkesztés óta volt konzisztórium is, bíboros haltak meg. Nekem jelenleg nincs idő ezt a nagy munkát megtenni, csak gondoltam, hogy jelzek nektek ezzel, hogy a szóban forgó szócikk nem "jelen idejű". – Üdvötlettel, Kovács Nándor-Hunor vita 2017. augusztus 21., 18:49 (CEST)Válasz

Római katolikus egyház vagy katolikus egyház?[szerkesztés]

A szócikk címe - már ha a tartalmi tökéletességre törekszünk - szerintem helytelen, ugyanis a lista nem csak a római (azaz nyugati) katolikus egyház bíborosait tartalmazza, hanem a keleti katolikus egyházakét is. Hogy példával is alátámasszam: George Alencherry nagyérsek katolikus bíboros, így szerepel is a listában, azonban szír-malabár katolikus, nem pedig római. Ez alapján tehát pl. A katolikus egyház élő bíborosainak listája lenne a helyes cím. Szóval ha nem csak én gondolom így, érdemes lenne átnevezni! – Anonimusz01 vita 2021. január 5., 15:08 (CET)Válasz

Szia! Ha megnézed a cikket amit belinkeltél, a római katolikus egyház az egész (a keleti katolikus egyházakat is magába foglaló) katolikus egyház. Amire szerintem gondolsz, az a latin rítusú katolikus egyház. – Antissimo vita 2021. január 10., 22:05 (CET)Válasz
Elsőre csak a más nyelvű Wikipedia lapokból indultam ki, de igazad lesz. – Anonimusz01 vita 2021. január 11., 19:16 (CET)Válasz
A Magyar katolikus lexikon szerint a "katolikus" szinonímájaként használják a "római katolikus"-t, hangsúlyozandó a Rómával való egységet. (Abban igazad van, hogy a magyar köznyelvben a "római katolikus" gyakran a "görögkatolikus"-tól való megkülönböztetésként jelenik meg, de itt nem erről van szó.)
Egyébként ez a vita már biztosan többször lejátszódott, pl. itt is van róla szó: [1] A "katolikus egyház" tehát biztosan jó, de a "római katolikus egyház" sem helytelen. – Antissimo vita 2021. január 12., 16:23 (CET)Válasz

Miért van halott bíboros az élők listáján?[szerkesztés]

Számos bíboros elhunytként szerepel. Például Gilberto Agustoni (nem Agustini, sem Agustino), aki 2017-ben halt meg. Vajon a bevezetőben szereplő számokat, állításokat hogyan lehet aktualizálni? A címet hogyan lehetne úgy módosítani, hogy ne kelljen senkit törölni? Javasolhatom A harmadik évezred bíborosai címet? Bíboros más egyházban, felekezetnél nincs is, úgyhogy tautológia nemcsak a 'római', hanem még a 'katolikus egyház' kifejezés is a címben. Voxfax vita 2021. március 18., 10:52 (CET)Válasz

A harmadik évezred bíborosainak listája[szerkesztés]

Ez a cím tömörebb és a valóságnak inkább megfelelő lenne. Voxfax vita 2021. április 3., 10:09 (CEST)Válasz