Szerkesztővita:Selyempapucs

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Laszlovszky András 8 évvel ezelőtt a(z) Pluto témában
Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Selyempapucs!
If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: – LApankuš 2015. szeptember 24., 16:24 (CEST)Válasz

Pluto[szerkesztés]

Szia. Két okból vontam vissza. Az egyik az, hogy még ha meg is állapodnánk abban, hogy Plútó legyen a neve, akkor is az első cikk átnevezése lenne, mert meglehetősen furcsán fest, ha a cikk címe Pluto, viszont a cikkben végig Plútó. A másik ok pedig az, hogy amióta törpebolygó lett a Plutóból, azóta folyik a vita a néven. Ez nem feltétlenül csillagász-szakmai kérdés, hanem legalább annyira enciklopédia-szerkesztési és egységességi szempont is. Jelen állás szerint abszolút nincs konszenzus a Wikipédián belül sem a Pluto elnevezéséről, a szakma pedig szintén megosztott. E pillanatban a leghelyesebbnek az tűnik, ha a törpebolygók írásmódjához hasonul a Pluto is. Lehet kivétel, de azt meg kell beszélni, konszenzusra jutni a többiekkel. Ezt pedig nem úgy érjük el, hogy csak úgy átírjuk a cikket, hanem úgy, hogy a cikk vitalapján, vagy a nyelvi kocsmafalon feltesszük a kérdést, ki mit szól hozzá. – LApankuš 2015. szeptember 24., 16:24 (CEST)Válasz

Az OH csak egy példatár, nem maga a helyesírási atyaúristen. Sőt, komoly ellentmondások vannak benne, ahogy például bizonyos égitesteknél, ahol Phoboszt és Deimoszt ír, de Io, Ganymedes, Callisto, viszont Titán. Egyébként ha a tanár kijavítja az OH alapján a Pluto névalakot Plútóra, akkor csak a tájékozatlanságáról ad tanúbizonyságot. Az OH e tekintetben elavult, még a törpebolygósítás előtt jelent meg, következésképp nem tartalmazhatja az abból származó változást. – LApankuš 2015. szeptember 24., 20:27 (CEST)Válasz

A jelenleg érvényes helyesírástól nem tér el, mivel semmilyen helyesírási szabályba nem ütközik (még a 12. kiadással sem), az OH pedig csal egy példatár, amelyik értelmezi a helyesírási szabályokat, de ráadásul elavult. Az OH és az MHSZ több helyen ellentmond egymásnak, mert mindkettő csak értelmezés. Van egy külön listánk, ahol eltértünk az OH-tól. Egy részüknél azért, mert nem találtunk magyarázatot az OH-ban szereplő alakra (Wikipédia:Helyesírás/Szándékos eltérések az OH.-tól). De a lényeg az, amit már írtam, nem helyesírási szabálytól tekintünk el, hanem egy elavult példatártól, amelyikben most a 12. kiadás után még több elavult értelmezés van.

De ez még csak nem is értelmezési kérdés. A Plútó kontra Pluto alakok közül egyik sem hibás, vagy egyik sem jobb a másiknál. Egyikre sem mond semmit semmilyen helyesírási szabály. Itt pusztán arról van szó, hogy a törpebolygók egyikét sem írjuk magyarosan. Az OH azért írja így, mert akkor még nagybolygó volt, és azt mondja, hogy a nagybolygókat írjuk magyarosan. A Pluto már nem nagybolygó. És itt a Meteor Csillagászati Évkönyv 2010-es állásfoglalása: Jelen évkönyv kiadója [a Magyar Csillagászati Egyesület] kiadványaiban e nevet azóta, amióta törpebolygónak sorolták be, egységesen Pluto formában írja. – LApankuš 2015. szeptember 24., 22:40 (CEST)Válasz

Hadd mutassak rá csak egyetlen apróságra: a Lánchíd nem kivétel. Mivel a hidak egy szerkezeti típusa a lánchíd, a jelentésmódosítő összetétel miatt egybe kell írni. A híd neve egyébként Széchenyi lánchíd, a Lánchíd megnevezés csak egy nevet helyettesítő állandó jelző, ezért nagybetűs. Szóval a Plutóhoz semmi köze. Semmilyen helyesírási szabály nem vonatkozik viszont arra, hogy az égitestek neveit hogyan írjuk, ez pusztán konvenció. A konvenció pedig az, hogy a nagybolygókat írjuk magyarosan, a Pluto pedig nem nagybolygó. A holdakat ne keverjük ide, mert ott tényleg káosz van az OH-ban is. Na és persze nem érthetek egyet azzal sem, hogy az MCSE-nek nem sikerült bevezetni a Pluto alakot. Természetesen a 2010-es MCSE állásfoglalás nem tudta módosítani a korábban megjelent OH-t. Ez szerintem eléggé egyértelmű. – LApankuš 2015. szeptember 26., 14:04 (CEST)Válasz

Ha helyesírási szabályból nem vezethető le, akkor egyetlen nyelvész sem határozhat úgy, hogy mégis az egyik helyesebb a másiknál. Vannak variábilis dolgok, és ha valaki a példatár bemagolását kéri számon szerencsétlen diákon a helyesírási szabály helyett, akkor az szánalmas. A példatár a szabályokból le nem vezethető szavaknál mindig csak javaslat, nem abszolút.

Ez itt például éppen az ellenkezőjét állítja. Van néhány dolog, amivel nem értek egyet, itt azonban azt írja: (a kisbolygónevek esetén) „a latinos formákat támogatom, azzal a kiegészítéssel, hogy az ismeretterjesztő művekben helyük van a magyaros formáknak is, különösen a magyar vonatkozású nevek esetében.”

Ez egy olyan variábilis kérdés, ahol a használatot eseti megfontolások döntik el, nem a nyelvészek. A diákokat meg sajnálom, ha a nyelv rendszere helyett egy önkényes példatárat kell megtanulniuk. Ha ez lenne a feladat egy kérdésben, akkor mindkettőt helyesnek kéne elfogadni. A javítókulcsos rendszer ezért ostobaság, kivéve, ha ilyen több helyes válaszlehetőséget tartalmazó kérdést egyáltalán nem tesznek fel. A Pluto törpebolygóként latinos alakú, így egységes a csillagászati névhasználat, és az itteni szerkesztőgárda egyelőre így döntött. Ezzel én befejeztem ezt a meddő vitát, valamelyik közösségi oldalon fel lehet vetni, megvitatni, megszavazni. – LApankuš 2015. szeptember 27., 14:43 (CEST)Válasz