Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-12-31

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Szintézisköltő[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Szeretném tudni, mit jelent az, hogy valaki (pl. Csokonai is) szintézisköltő.
--LEFTHAND vita 2009. december 31., 09:27 (CET)[válasz]

1. válasz, Dencey:

Olyan szellemiségű költő, aki az ellentéteket, a tézist és antitézist egy magasabbrendű fogalomban tudja egyesíteni, akinek a költészete a tragikum , az irónia, a megrendültség és a játék különleges szintézise.
  • tézis (állítás, mely bebizonyítandó): előre kigondolt erkölcsi vagy elvi tétel bizonyítása (vagy cáfolása); a tanító, oktató irodalom része, mert a szerző az igazoló történetet keresi a bizonyítandó eszméhez.
  • antitézis (ellentét): egymástól eltérő vagy ellenkező értelmű szavak, szóalakzatok, gondolatok, ritkábban helyzetek vagy jellemek egy alkotáson belüli közvetlen szembeállítása. A kapcsolatba került fogalmak egymást kölcsönösen megvilágítják és a lényeges vonásokat emelik ki
  • a szintézis: összegezés, összefoglalás, egységbe foglalás

A költő így építkezik: tézis, antitézis, szintézis. Az első részben a költő odafordul a tárgyhoz, a másodikban kinyilvánítja felfogását róla, a harmadikban pedig levonja a belőle a magatartást meghatározó következtetéseket.

Dencey vita 2009. december 31., 09:41 (CET)

"Elsősorban Csokonai s mellette Fazekas munkássága hoz minőségileg újat az irodalomban, a felvilágosodás és népiesség szintézisével." Csokonai és költő barátai

Dencey vita 2009. december 31., 11:00 (CET)

Kövirózsa[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Kőrózsa téli tartása
Szeretném tudni,télen kell-e locsolni a teraszon a kőrósákat?
--92.86.238.219 (vita) 2009. december 31., 09:35 (CET)[válasz]

Válasz:

Van ugyan szócikkünk a kövirózsáról (kőrózsáról), de a gondozásáról keveset ír...
Ajánlom figyelmedbe az Index.hu kövirózsa nevelése c. fórumát! Be is kapcsolódhatsz (ha regisztrálod magadat, akkor be is írhatsz: kérdezhetsz is, válaszolhatsz is), a fórum ma is él - látható, hogy tapasztalt növénykedvelők is írogatnak bele!
Én a beírásokat olvasgatva azt a véleményt szűröm le, hogy télen nem kell locsolni, csak ha fonnyadtnak látszik - de akkor is csak fagymentes időben!
vitorlavita 2009. december 31., 12:37 (CET)[válasz]

Családfa![szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Hogy vagy hol lehet kikeresni a családfádat?
--91.82.109.30 (vita) 2009. december 31., 16:07 (CET)[válasz]

1. válasz, Mathae:

Köszönöm, jól vagyok :) Egyébként a helyi (megyei, városi) levéltárakban érdemes kutatni, illetve a régebbi (születési, halálozási, házassági) anyakönyvekért talán a plébániákhoz lehet fordulni. Hacsak nem híres, régi családról van szó, mert akkor jó eséllyel már készültek (legalábbis részleges) kutatások. – Μatthaeus Damascenus Forum disputationum 2009. december 31., 17:04 (CET)

2. válasz, Karmela:

A figyelmedbe ajánlom a családfakutatás című Wikipédia-cikket.
Karmelaüzenőlap 2010. január 1., 20:02 (CET)[válasz]

Angol napok[szerkesztés]

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Melyik bolygók nevéből vannak a különböző angol napok elnevezése?
--91.82.109.30 (vita) 2009. december 31., 16:09 (CET)[válasz]

1. válasz, Mathae:

Skandináv mitológia c. szócikkünk alapján látható, hogy a Nap, Hold, Mars, Merkúr, Jupiter, Vénusz és Szaturnusz a hét nap névadója latin hatásra. Utóbb a római mitológiából eredő neveket lecserélték latinosról sajátra: Sunday (Sun = a Nap napja), Monday (Moon = a Hold napja), Tuesday (Tiw/Tyr napja), Wednesday (Odin/Woden napja), Thursday (Thor napja), Friday (Frigg/Freya napja). Az egyetlen kivétel a szombat, ami máig Saturday. – Μatthaeus Damascenus Forum disputationum 2009. december 31., 17:01 (CET)

Megjegyzés, Karmela:

Soha eszembe nem jutott volna a napok angol nevének a skandináv cikkben nézni utána. Karmelaüzenőlap 2010. január 1., 20:06 (CET)[válasz]
Mire nem jó a Lap találomra :) Jó, hogy rátaláltam pár nappal előbb. – Μatthaeus Damascenus Forum disputationum 2010. január 1., 22:59 (CET)[válasz]

Megjegyzés, vitorla:

Szerintem, ki is kellene venni a Skandináv mitológia cikkből a hét napjainak angol elnevezését, külön szócikkbe! Mert valóban, ki gondolná...! Kicsit váratlan is, amikor olvassa az ember a cikket!
De hiszen van is ilyen szócikk! Bővíteni kell a hét napjait a latin és a magyar nevek mellett az angol, az orosz, a német, a francia stb. nevekkel... Bár a szócikk elnevezése (a névelő miatt) nem szerencsés... - vitorlavita 2010. január 1., 22:49 (CET)[válasz]
De szerencsés! Névelő nélkül furcsán hangzana... mintha a hét nem is köznév, hanem tulajdonnév lenne! Az átirányítás révén viszont könnyű megtalálni... Ha valaki csak annyit ír a keresőbe, hogy "hét napjai", akkor is kidobja neki a megfelelő cikket! Próbáld csak ki! – Μatthaeus Damascenus Forum disputationum 2010. január 1., 22:59 (CET)[válasz]
Oké, ezt a névelőtlenséget nem próbáltam korábban! :-) (A hét valóban, névelő nélkül, szinte nyelvbicsaklító!)
És a skandináv szócikk kipucolásáról mi a véleményed? Szerinted nem idegen benne az angol nap-elnevezések listája? Olyan jók a linkelések, a hét napjaira is lehet, elég lenne ez is!
vitorlavita 2010. január 1., 23:48 (CET)[válasz]
Szerintem nem kéne kivenni a cikkből, elvégre mégiscsak a germán mitológia maradványairól van szó. Viszont az igaz, hogy a hét napjai közé is be lehetne rakni. – Μatthaeus Damascenus Forum disputationum 2010. január 2., 11:59 (CET)[válasz]