Telugu írás
| Telugu | |
| Típus | abugida (bráhmi írásrendszer) |
| Nyelvek | telugu, szanszkrit |
| Időszak | 700- |
| Felmenő írásrendszerek | régi kannada kadamba bráhmi |
| Rokon írásrendszerek | kannada |
| Unicode-tartomány | U+0C00–U+0C7F |
| ISO 15924 | Telu |
A telugu írás (టెలుగు ) a bráhmi írásrendszer ősi, déli formájából alakult ki, de hatással volt rá a kannada írás is. A jelenleg használt írás a telugu nyelvű indiai államokban használatos. A telugu nyelv mintegy 48 millió ember anyanyelve, főleg a Ándhra Prades államban, de második nyelvként beszélik Tamilnádu államban is. Jelentős számú telugu nyelvű kisebbség él Mahárástrában, Oriszában, Madhja Pradesben és Nyugat-Bengáliában. A telugu nyelvű kivándorlók megjelentek Mauritius, Dél-Afrika, és a közelmúltban az USA-ban, az Egyesült Királyságban, és Ausztráliában is. A telugu a dravida nyelvcsalád dél-közép ágába tartozik, ez az egyik legszélesebb körben beszélt dravida nyelv. Az írásbeliség a 11. századra nyúlik vissza, de az írás ősi formái már a 2. században megjelentek. A 20. században kialakult egy egységesítési törekvés a különböző nyelvjárások szabványosítására, egyik az irodalmi, vagy gránhika stílusú írást, a másik a beszélt, vagy köznyelvi (vjávahárika) stílust helyezte előtérbe. Végül Ándhra Prades kormánya hivatalossá tette az utóbbi, tehát a köznyelvi beszéden alapuló írásrendszert, amelyet ma az oktatás minden szintjén használnak.
A közigazgatás alsó szintjein használata általános, de a felső szinteken is folyamatosan alkalmazzák Ándhra Prades államban. Ma virágzik a telugu nyelvű újságírás, rádiók és TV-adások. Kedvelt médiuma a dél-indiai játékfilmeknek.
A 2. században létrejött úgynevezett véngi-csálukian írás eredetileg egy telugu-kannada írásrendszer volt, amely a 13. század végén vált ketté. Ez az írásmód nem különböztette meg a rövid /e,o/ és a hosszú /é,ó/ hangokat, illetve különböző jeleket használtak egyes mássalhangzók megkülönböztetésére, például /ra/ vagy a retroflex laterális /la/ és a retroflex palatális /za/.
Tartalomjegyzék |
Az írás jellegzetességei [szerkesztés]
A bráhmi írásrendszer jellegéhez hasonlóan a telugu karakterek balról jobbra olvasandók. Szótagírás (abugida típusú), amelynél a szótag törzse egy mássalhangzó, amelyhez alapértelmezettként egy magánhangzó társul (inherens magánhangzó), a telugu írásnál ez az /a/. Ennek megfelelően a mássalhangzók kiolvasása „ka", „pa", „ma", „ksa" stb.szerint történik. Amennyiben a magánhangzó eltér az inherens alapértelmezettől, azt külön jelek, u.n. diakritikus jelek jelölik. Ha a mássalhangzót nem követi magánhangzó, akkor ezt egy speciális diakritikus jel, az úgynevezett viráma (vagy halant, telugu nyelven talakattu) jelöli. A magánhanzók önállóan vagy szókezdő helyzetben is állhatnak, ezért a magánhangzók jelölésére önálló karakterek szolgálnak.
A telugu nyelv leírására 60 karakter áll rendelkezésre, ebből 16 magánhangzó, három magánhangzó-módosító és 41 mássalhangzó.
Magánhangzók [szerkesztés]
| Független forma | క (k)-val kapcsolt forma | ISO | IPA | Magyaros ejtésközelítő |
|---|---|---|---|---|
| అ | క | a | /a/ | a |
| ఆ | కా | ā | /aː/ | á |
| ఇ | కి | i | /i/ | i |
| ఈ | కీ | ī | /iː/ | í |
| ఉ | కు | u | /u/ | u |
| ఊ | కూ | ū | /uː/ | ú |
| ఋ | కృ | r̥ | /ri, ru/ | ri |
| ౠ | కౄ | r̥̄ | /riː, ruː/ | rí |
| ఌ | l̥ | li | ||
| ౡ | l̥̄ | lí | ||
| ఎ | కె | e | /e/ | e |
| ఏ | కే | ē | /eː/ | é |
| ఐ | కై | ai | /aj/ | ai |
| ఒ | కొ | o | /o/ | o |
| ఓ | కో | ō | /oː/ | ó |
| ఔ | కౌ | au | /aw/ | au |
Speciális jelek az anuszvára ం amely a magánhangzó nazális, n-hanggal ejtett megfelelőjét állítja elő, a kandrabindu ఁ amely a magánhangzó nazális, m-hanggal ejtett megfelelőjét jelzi, illetve a néma hangzó, a viszárga ః /h/. A mássalhangzó inherens, alapértelmezett magánhangzóját a viráma távolítja el (a /k/ példáján):
| Speciális jelek | Telugu összetétel | Átírás |
|---|---|---|
| anuszvára | క + ం → కం | [ka] + [n] → [kan] |
| kandrabindu | క + ఁ → కఁ | [ka] + [m] → [kam] |
| viszárga | క + ః → కః | [ka] + [h] → [kah] |
| viráma | క + ్ → క్ | [ka] + [∅] → [k] |
Másodlagos magánhangzó-jelölések [szerkesztés]
A telugu írásban normál esetben (néhány kivételtől eltekintve) a másodlagos magánhangzók jelölései a mássalhangzókhoz kapcsolódnak, azon a helyen, ahol az /a/ jele /'/ (talakattu) előfordul a nem módosult mássalhangzó fölött. Ez eltérő dévanágaritól, ahol a mássalhangzó nem veszíti el nyiltan a magánhangzó jelét, hanem egyszerűen hozzácsatolnak egy másik magánhangzójelet. Ez a tulajdonság a telugu és a kannada írásban lehetővé teszi, hogy a másodlagos magánhangzó jelek értelmezését nem csak a kontextus határozza meg, hanem a magánhangzó jelölése funkcionálisan elkülönül az elsődleges vagy önálló magánhangzó-karakterektől, és egy komplex rendszert alkot. Ezt az elkülönülést a következő példa szemlélteti:
Mássalhangzók [szerkesztés]
A telugu nyelvben nem csak a magánhangzók kapcsolódhatnak speciális jelekkel a mássalhangzókhoz, hanem két egymást követő mássalhangzó is, úgynevezett ligatúrákazt alkotva. Ezekben az esetekben az első mássalhangzó elveszíti az inherens magánhangzót (/a/) a viráma ్ diakritikus jel hozzáadásával క + ్ → క్ majd ehhez kapcsolódik a második mássalhangzó a saját inherens magánhangzójával /a/ például: క్ + గ = క్గ azaz k + ga = kga és nem kaga.
A mássalhangzók kapcsolódása (mássalhangzó-ligatúrák) a క్ /k/ példáján bemutatva (a többi mássalhangzó kapcsolása is a /kka/ → క్క analógiájára történik, tehát /gka/ → గ్క, /tka/ → ట్క ):
|
|
Számok [szerkesztés]
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ |
| 0⁄4 | 1⁄4 | 2⁄4 | 3⁄4 | 0⁄16 | 1⁄16 | 2⁄16 | 3⁄16 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ౸ | ౹ | ౺ | ౻ | ౦ | ౼ | ౽ | ౾ |
A ౹, ౺, and ౻ tovább bővíthető, például 1⁄64, 2⁄64, 3⁄64, 1⁄1024, stb. és a ౼, ౽, és ౾ folytatható mint 1⁄256, 2⁄256, 3⁄256, 1⁄4096
Példa az átírásra [szerkesztés]
ఆంధ్ర ప్రదేశ్ = Ándhra Prades[1]
| Karakter | magyaros ejtésközelítő |
|---|---|
| ఆం | án |
| ధ్ర | dhra |
| ప్ర | pra |
| దే | dé |
| శ్ | s |
Jegyzetek [szerkesztés]
- ↑ A Keleti nevek magyar helyesírása c. kiadványban Ándhra Prades, az átírásban ezért az a követendő
Források [szerkesztés]
- Telugu Script Details. University of Hyderabad. (Hozzáférés: 2011. április 7.)
- Major István: VI. Dél-Ázsia nyelvei. In Ligeti Lajos (szerk.): Keleti nevek magyar helyesírása. Budapest: Akadémiai. 1981. ISBN 963052080
- Somi Anna: Tamil. In Fodor István (szerk): A világ nyelvei. Budapest: Akadémia. 1999. 1377. o. ISBN 9630575973
- Telugu script. Omniglot - Writing systems. (Hozzáférés: 2011. április 7.)
- Seshu Madhava Rao Adluri: Origins of Telugu Script. engr.mun.ca. (Hozzáférés: 2011. április 7.)

