Gálvölgyi Judit

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap korábbi változatát látod, amilyen Adam78 (vitalap | szerkesztései) 2021. május 16., 17:13-kor történt szerkesztése után volt. Ez a változat jelentősen eltérhet az aktuális változattól.
Gálvölgyi Judit
Élete
Születési névGács Judit
Született1946. január 8. (78 éves)
Budapest
Nemzetiségmagyar
SzüleiGács Rezső és Nádor Olga
HázastársaGálvölgyi János
GyermekeiGálvölgyi Eszter és Gálvölgyi Dóra
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)regény, novella, életrajz (műfordító)
Irodalmi irányzatsci-fi, fantasy
Születési neve: Gács Judit

Gálvölgyi Judit (született: Gács Judit; Budapest, 1946. január 8. –) magyar műfordító, Rodolfo lánya, Gálvölgyi János felesége. 1971-ben ment hozzá Gálvölgyi Jánoshoz.[1] Két gyermekük született: 1973-ban Eszter, 1975-ben Dóra; három unokájuk van.

Munkássága

Pályafutását hajdanán science fiction művekkel kezdte a Galaktikában és a Móra Könyvkiadónál, még Kuczka Péter főszerkesztősége idején.[2]

Amikor az édesapja 1969-ben Svájcban dolgozott, egy alkalommal befizette a lányát egy angliai egy hónapos nyári tanfolyamra. Judit már akkor lelkes sci-fi- és fantasy-rajongó volt, és rendszeresen megvette a Galaktika című folyóiratot és az akkor kapható összes science fiction könyvet. Írt egy levelet a Móra Könyvkiadónak, hogy szeretné lefordítani A Gyűrűk Urát. Akkor már egyetemista volt, angol szakos. Kuczka Péter válaszolt a levelére; azt írta, hogy elsőre talán nagy falat lenne J. R. R. Tolkien monumentális regénye, de ha kedve volna a Galaktikában rövidebb írásokkal elkezdeni, megpróbálhatják.[3]

Azóta Gálvölgyi Juditnak több tízezer oldalnyi fordítása jelent már meg. Tolkien Gyűrűk Uráját végül Réz Ádám és Göncz Árpád fordította magyarra; az írótól Gálvölgyi Judit A szilmarilok és a Húrin gyermekei című műveket fordította le, melyek első ízben 1991-ben, illetve 2008-ban jelentek meg magyarul.

Műfordításaiból

Könyvei édesapjáról

Cikkei a Galaktikában

  • Csillagok és koponyák (Peter Nicholls: Fantastic Cinema) - 66. szám (1986/3.) „Könyvekről”
  • Filmekről fanyalogva (David Shipman: A Pictorial History of Science Fiction Films) - 66. szám (1986/3.) „Könyvekről”
  • Valóságok és valótlanságok (Analog) - 70. szám (1986/7.) „Lapszemle”
  • Kincsesbánya (Science Fiction Chronicle) - 71. szám (1986/8.) „Lapszemle”
  • Ember és idő 1-2-3. - 77-78-79. szám (1987/2-3-4.) „Műhely”

Jegyzetek

  1. Vejéből, Gálvölgyiből is bűvészt akart faragni. [2014. január 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. december 31.)
  2. Gálvölgyi Judit műfordító (olvassbele.com). [2014. január 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. december 31.)
  3. Interjú Gálvölgyi Judittal 2010. decemberében (ekultura.hu). [2014. január 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. december 31.)
  4. A könyv adatlapja az antikvarium.hu oldalán
  5. Adatok a 2001-es kiadásról[halott link]

Források

További információk

Fényképek