Frank nyelvjárás
| Frank fränggisch |
|
| Beszélik | német dialektus, a Frank Birodalom keleti részéről ered. |
| Terület | Közép-Európa |
| Beszélők száma | kb. 4,16 millió (frankok) fő |
| Nyelvcsalád | Indoeurópai nyelvcsalád frank nyelv |
| Írásrendszer | Latin írás |
| Nyelvkódok | |
| ISO 639-2 | gmh |
| ISO 639-3 | gmh |
A Frank nyelvek egy összefoglaló fogalom azokra a nyugat-német nyelvekre és dialektusokra, amelyek eredete a középkori Frank Birodalom keleti részéhez köthető.
Ide tartoznak továbbá:
- A Holland nyelv, az Afrikaans nyelv
- Nyugati középnémet nyelv
- Hochdeutsch nyelvjárások, mint a Középnémet és a Felsőnémet nyelv.
Tudományos körökben vita folyik arról, hogy a frank dialektusok ténylegesen egy nyelvcsaládot alkotnak-e. Ehhez azonban még hiányoznak kutatások, melyek megerősíthetnék, vagy megcáfolhatnák, hogy a ma létező és beszélt frank dialektusok nyelvtörténetileg ténylegesen egy különálló Frank nyelvből erednek.
Tartalomjegyzék |
Történet [szerkesztés]
Néhány frank dialektus eredete valószínűsíthetően a korai középkorig nyúlik vissza. A legváltozatlanabb formájában az ófrank nyelv talán a Ripuári és a Mosel-i frank dialektusok. A délebbre beszélt Rajnai frank dialektus, valamint a Keleti-frank és a Déli-frank erős Alemann nyelvjárás befolyás alá került, valamint a Déli-frankot a Bajor nyelv felől is nagy behatás érte. Ez azért történhetett, mert a Frank törzsek által elfoglalt területen már laktak különféle bajor és alemann, valamint egyéb népvándorláskori telepesek laktak. Akik nyelve a Frank Birodalomba való betagozódáskor nem tűnt el, hanem összekeveredett az ófrank nyelvvel, amelyből többek között a Középfelnémet nyelv egyes változatai alakultak ki.
Variánsok [szerkesztés]
- Alsó-német vagy Alsó-frank (Niederdeutsch, Niederfränkisch)
- Holland nyelv
- Rheinmaasländisch (kihalt)
- Nyugati középnémet
- Felsőnémet
Nyelvi eltérések [szerkesztés]
Eltérő betűk [szerkesztés]
| írva | kiejtve |
|---|---|
| t | d |
| p | b |
| k | g |
| er | ä[1] |
Szólások, közmondások [szerkesztés]
| Frank | németül szó szerint | jelentése magyarul |
|---|---|---|
| Ädhs ghrejgsd a Foddsn! | Jetzt kriegst Du Schläge! | (úgy felidegesítettél, hogy most már megkapod a magadét |
| Allmächd! | Allmächt(iger)! | Te jó ég!/Atya Isten! |
| Mach faj kann Schajss! | Mach keinen Mist! | Ne csinálj hülyeséget! |
| Då mächasdh an schneewajssn Schiisn lon | Man könnte schneeweiß flatulieren! | Egy reménytelen/tanácstalan helyzet leírása |
| Glaj fälld da Wadschnbamm um! | Gleich fällt der Ohrfeigenbaum um! | Mindjárt kapsz egy fülest! |
| Wou di Haasn Hoosn un di Hosn Huusn haasn. | Wo die Hasen Hasen und die Hosen Hosen heißen. | Ismert szólás a saját regionális elhatárolódásra |
| Däa schaudh wej a Achala, wenns blidsdh. | Er schaut wie ein Einhörnchen, wenn es blitzt | Néz, mint borjú az új kapura |
Források [szerkesztés]
- ↑ Bamberger Dialekt in Deutsch und English, Mannsbart Verlag Bamberg, 2004

