Vita:Napfogyatkozás

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Bináris 6 évvel ezelőtt a(z) Csonksablon témában
Ez a szócikk témája miatt a Csillagászati műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Módis Ágnes Vadszederke (vita), értékelés dátuma: 2009. október 20.
Csillagászati szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Egy ábra úgy kellene, mint egy falat kenyér... misibacsi 2007. január 9., 19:58 (CET)Válasz

Kép figyelmeztetés[szerkesztés]

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.

Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd itt az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.

Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker 2007. március 9., 23:17 (CET)Válasz

Német link[szerkesztés]

szertintem ennek a lapnak a német megfelelője nem a Verfinsterung (takarás) hanem a Sonnenfisternis (napfogyatkozás).

Ugyanez igaz az angol verzióra is, az eclipse szó általános, jelenthet nap- hold- vagy bármilyen egyéb fogyatkozást, a solar eclipse jelenti a napfogyatkozást.

balibaa 2008 július 30., 21:27 (CET)

Nemcsak a német, hanem az összes rossz volt! Javítottam, de figyelni kell, nehogy a botok visszarontsák. A Verfinsterung egyébként nem takarás, hanem fedés magyarul a csillagászatban. Bináris ide 2008. július 30., 21:40 (CEST)Válasz

Hibrid napfogyatkozás[szerkesztés]

Helló szakik!

A magyar irodalomban én nem találkoztam hibrid fogyatkozással, csak gyűrűs-teljessel: mit szóltok hozzá, nem kellene magyarítani? – Porrimaeszmecsere 2011. február 11., 18:45 (CET)Válasz

A "hibrid napfogyatkozás" keresőszóra 27 találatot dob a gugli, ennek is egy része a wikis, vagy tükrözött wikis oldalakról van. Vagyis nem nevezhető bevettnek. Ugyanakkor maga a hibrid szó szerintem nagyon is bevett, magyarosodott szó, nem biztos, hogy körülíró megfogalmazásra szükség van. LApankuš→ 2011. február 11., 18:58 (CET)Válasz

Vannak rá csillagászati találatok, tehát létezik ilyen jelenség. Ha így használják a kifejezést, nekünk is így kell. Annyira nem idegen szó, hogy magyarítsuk. misibacsi*üzenet 2011. február 11., 21:42 (CET)Válasz

Kösz a válaszokat; akkor igyekszem hozzászokni ;-)) – Porrimaeszmecsere 2011. február 11., 22:19 (CET)Válasz

Két vélemény az csak két vélemény. Ha nagyon zavar a dolog, esetleg vesd fel a helyesírási KF-en, ott többen látják. LApankuš→ 2011. február 11., 22:25 (CET)Válasz

Annyira nem zavar a dolog, meg szerintem nem is igazán helyesírási kérdés, hanem szakmai. Nekem a csillagászati irány Kulin és Marik, náluk ezzel a jelzővel nem találkoztam, de lehet, hogy csak nem vettem észre... Szóval én elsősorban nem magyarítani akartam, hanem az általam ismert és használt írásmódot vetettem fel. Van az ellenkezőjére is példa: én azt hiszem már úgy halok meg, hogy a gravitációs kapcsolatban lévő kettőscsillagokat binarynak nevezem, ahogy a magyar amatőrök 99 %-a. – Porrimaeszmecsere 2011. február 11., 23:34 (CET)Válasz

Csonksablon[szerkesztés]

{{csonk-tört}} sablont tettem a cikkre, mert hiányzik belőle két aspektus: a napfogyatkozások szerepe a kronológiában, dátummeghatározásban, illetve a napfogyatkozásnak a történelem során az emberekre tett hatása (miféle előjeleket láttak benne), De főleg az első. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2017. augusztus 23., 11:07 (CEST)Válasz