Szerkesztővita:Eniisi Lisika

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Welcome to the Hungarian Wikipedia, dear Eniisi Lisika!


If you need help, see Category:User languages for users who can communicate in foreign languages. See also our Babel page for language templates for your user page. You can also use our Village Pump to discuss Wikipedia news, technical, legal, media and miscellaneous issues and to post proposals.

We hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Have a nice time! misibacsi*üzenet 2018. május 24., 17:19 (CEST)

"18 évek"[szerkesztés]


What does it should mean? (incorrect of course in Hungarian, that's why I ask - I may correct it if you tell me your intention). Anyway, I thought you are Hungarian... Vigyor misibacsi*üzenet 2018. június 23., 07:56 (CEST)

Hallo. Ich hoffe, dass Deutsch ist nicht schlechter für dich als Englisch, denn Ich mag Deutsch viel mehr (ich wieß, dass mein Deutsch ist noch sehr gut, aber ich will üben).

Ich dachte, dass "év" bedeutet "ein Jahr", deshalb "évek" ist wahrscheinlich "Jahre". Ich wollte "Ich bin 18 Jahre alt" schreiben. :D Und ja, ich lebe in Russland. Eniisi Lisika vita 2018. június 23., 18:00 (CEST) Eniisi

Ja, "Ich bin 18 Jahre alt" ist gut in Deutsch, aber im Ungarisch est is nicht "18 évek", sondern "Ich bin" "18 éves".

Sp, it would be better: "Oroszországban élek, 18 éves vagyok". Anyway: are you Russian? I would not think after your login-name. Sorry for my German. misibacsi*üzenet 2018. június 23., 20:52 (CEST)

Köszönöm, I am going to correct that. And about the login name: well, it is my real name (Liske Vitali), but in the Crootch language ( "Eniisi" comes from enna - "real, living" and "Vitali" comes from vita - "a life"; Lisika means "an eagle" in Crootch. Eniisi Lisika vita 2018. június 23., 21:04 (CEST) Eniisi

Hyphen to dash[szerkesztés]


That's good to see that you change hyphens to dashes, and most of the time fortunately correctly. But I've accepted some of your edits, and I have noticed that you had changed hyphens to dashes multiple times when there was/is an estimation: (at least in Hungarian) in the case of estimation, the hyphen should have been kept, because the dash means an exact range, whilst using hyphen denotes and approximate data (like here: Vallásilag iszlám a lakosság 97-99%-a; in English: (approximately) about 97/99 per cent of the population is the follower of islam).

Csuja 2018. június 27., 17:14 (CEST)

Thank you, I will know that since this time. Eniisi Lisika vita 2018. június 27., 17:45 (CEST) Eniisi

Thank you for your understanding. Csuja 2018. június 27., 17:50 (CEST)



"Vallási megoszlás" in the above article.

You "corrected" wrongly the hyphens and the "-a", because they stick together like this "4,8%-a". That is the only correct version, please stay with it. Have a good time in Hungarian WP! And thanks for your other corrections! misibacsi*üzenet 2018. július 5., 16:51 (CEST)