Sze-ma fa

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Sze-ma fa
A Sze-ma fa (Sima fa) hagyományos kiadásának első oldala
A Sze-ma fa hagyományos kiadásának első oldala
SzerzőSima Rangju
OrszágA Hadakozó fejedelemségek kori Kína
Nyelvklasszikus kínai nyelv
Témaharcászat, hadszervezés és katonapolitika
Műfajhadtudományos kézikönyv
SorozatA hadművészeti kánon hét könyve
Kiadás
Kiadás dátumakb. i. e. 4. század
A Wikimédia Commons tartalmaz Sze-ma fa témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség
Átírási segédlet
Sze-ma fa
Kínai átírás
Hagyományos kínai司馬法
Egyszerűsített kínai司马法
Mandarin pinjinSīmǎ fǎ

A Sze-ma fa (magyar címe: A tábornagy metódusai az ókori kínai hadtudományos irodalom egyik jelentős hadtudományos, hadművészeti alkotása. A Szung-dinasztia beli Sen Cung (宋神宗) uralkodása alatt (1078-1085), az addig született legjelentősebb hadművészeti művek közül összeválogatott, a hadtudomány kánonává emelt gyűjteménynek is részét képezi. A hagyomány szerint szerzője Sze-ma Zsang-csü (司马穰苴; . e. 547 – i. e. 490), de valójában nem keletkezhetett az i. e. 4. századnál régebben.

Szerzősége, keletkezése[szerkesztés]

A hagyomány ragaszkodik ahhoz, hogy a mű szerzője az egykori Csi-fejedelemség kiváló tábornoka, Sze-ma Zsang-csü. A modern filológiai kutatások szerint azonban kizárható, hogy az i. e. 4. századnál régebben íródott volna, bár nem lehet kizárni, hogy Sze-ma Zsang-csütől származó részleteket is tartalmaz. A műnek létezhetett egy korábbi verziója, mint ahogyan az később, a nagy történetíró Sze-ma Csien művéből, A történetíró feljegyzéseiből is kiderül. Ez a változat a történelem viharaiban feltehetően elveszett vagy átdolgozásra került, hiszen a ma ismert legrégebbi változat az i. sz. 11. századból való.[1]

Címe[szerkesztés]

A Sze-ma Csien által írt Sze-ma Zsang-csü életrajzból kiderül, hogy a Sze-ma Zsang-csü nevében szereplő sze-ma (司馬), nem a hadvezér személyneve – miként pl. a történetíró Sze-ma Csiennek – hanem a tisztsége. A hadvezér családneve Tien (田) volt. A Hadakozó fejedelemségek korszakát megelőző Tavasz és ősz korszak a sze-ma a „lovak igazgatóját” jelentette, aki a királyi birtok, avagy sereg főnökeként a „lázadók elnyomására” volt hivatott. A királyi birtok parasztjainak katonai főnöke volt. Ő hívta be és gyakorlatoztatta a besorozott katonákat, ő hívta össze őket kiképzésre, vadászatra, ő tartott szemlét felettük. Háborúban és gyakorlatokon ő ítélkezett felettük. Ő vezette az évszakonként tartott nagy vadászatokat, s ő vezette a háborúban a hadsereget. Egyszóval minden katonai dolog alája tartozott, és békeidőben ő rendelkezett a fegyverek, fegyvertárak, hadiszekerek, lovak, ménesek felett. A Hadakozó Fejedelemségek idején hatásköre még inkább megnőtt, közvetlenül parancsolhatott a hadvezérnek, és felette csak az uralkodó állt. Teljes felügyelete volt a hadseregen, egyfajta hadügyminiszter volt. Angol nyelvű fordításokban előszeretettel használják a marshal kifejezést. A mű magyar fordítója, Tokaji Zsolt A tábornagy metódusa címen fordította le és adta közre a művet.[2]

Tartalma, szerkezet[szerkesztés]

A mű ma ismert változata a következő öt fejezetből áll:

  • „Az emberségességre alapozni” (Zen pen 仁本)
  • „Az Ég fiának igazságossága” (Tien-ce cse ji 天子之義)
  • „Megállapítani a rangokat” (Ting csüe 定爵)
  • „Szigorú elhelyezés” (Jen vej 嚴位)
  • „A tömeg alkalmazása” (Jung csung 用眾)

Hivatkozások[szerkesztés]

Megjegyzések[szerkesztés]

Források[szerkesztés]

  1. Sawyer 1993. 111–125. o.
  2. Tokaji 2006. 133–168. o.

Irodalom[szerkesztés]

  • Sawyer 1993.: Ralph D. Sawyer. The Seven Military Classics of Ancient China. (Transl. and commentary: R. D. Sawyer - Mei-chün Sawyer) Westview Press, Boulder - San Francisco - Oxford 1993. ISBN 0-8133-1228-0
  • Tokaji 2006.: A tábornagy metódusa. (Fordította: Tokaji Zsolt) In Szun-ce: A háború művészete. Budapest, Carthaphilus Kiadó, 2006. 133–168. o. ISBN 963 744 854 3

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]

Külső hivatkozás[szerkesztés]

A kínai Wikiforrásban további forrásszövegek találhatók Sima fa témában.