Locsi-fecsi Márta

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Locsi-fecsi Márta
(Martha Speaks)
Műfaj oktató, vígjáték

Alkotó Based on the series of children's books by Susan Meddaugh
Író Ken Scarborough
Narrátor J.T. Turner
Főcímzeneszerző Daniel Ingram

Nyelv angol
Évadok 6 (5 kész)
Epizódok 96 (84 kész)
Gyártás
Vezető producer
  • Carol Greenwald
  • Chris Bartlerman
  • Blair Peters
Producer Sarah Wall
Részenkénti játékidő 2x15 perc
Sugárzás
Eredeti adó USA PBS
Eredeti sugárzás kezdete 2008. szeptember 1.
Magyar adó Minimax
Státusz fut
Korhatár
  • Korhatár nélkül megtekinthető. (korábban)
  • Hat éven aluliak számára nem ajánlott. (később)
További információk

A Locsi-fecsi Márta (eredeti cím: Martha Speaks) amerikai–kanadai televíziós flash animációs sorozat, amelyet Susan Meddaugh alkotott. Amerikában 2008. szeptember 1-jétől a PBS tűzte műsorra. Magyarországon a Minimax adta le.

Ismertető[szerkesztés]

A főszereplő, Márta, aki egy beszélő kutya. Egy elfogyasztott konzerv betűleves hatására tanult meg beszélni. Azóta ez a beszélő kutya bárkinek szívesen beszél, szinte megállás nélkül – még neked is.

Szereplők[szerkesztés]

Kutyák[szerkesztés]

  • Márta (Martha Lorraine) – A főszereplő, aki egy cserfes eb. Elfogyasztotta a betűleveses konzervben levő betűlevest, amitől megtanult beszélni.
  • Skicc / Parádé (Skits Lorraine)

Emberek[szerkesztés]

Gyerekek
  • Helén (Helen Lorraine) – Barnásvörös hajú lány, aki a lánygyerek a családban, és a gazdája Mártának.Néha elfelejt gondoskodni Kutyájáról.
  • Tibi (Tyrone Daniel "T.D." Kennelly) – Mindig UFO-s dolgokat talál ki.
  • Alice Boxwood – Balettozni tanul, kissé ügyetlen.
  • Carolina – Helén Rokona.
  • Truman Oatley – Szeret tudományos dolgokról beszélni.
  • Milo Lee
  • Tifani (Tiffany Blatsky) – Szőke hajú lány, aki Carolina barátnője, de néha vetélytársak is.
Felnőttek
  • Mariela Lorraine – Helén anyukája, aki egy virágüzletben dolgozik.
  • Daniel "Danny" Lorraine – Helén apukája, aki buszsofőr.
  • Demson Néni (Mrs. Eulah Demson) – Zsémbes, önző, hipohonder, rosszindulatú öreglány a szomszédból, akivel a szereplőknek gyakran meggyűlik a baja.
  • Kasuo – Az állatmenhely vezetője, aki szeret rockzenét hallgatni.

Magyar hangok[szerkesztés]

Epizódok[szerkesztés]

1. évad[szerkesztés]

  1. Márta és a betűleves / Márta tanácsai (Martha Speaks / Martha Gives Advice)
  2. A frizbivadász / Helén első színházi szerepe (Martha and Skits / Martha Plays a Part)
  3. Márta és a tortatolvaj / A fedőneve: Márta (Martha Takes the Cake / Codename: Martha)
  4. Márta a hős / A nagy láb (Martha to the Rescue / Martha Camps Out)
  5. Márta vidéki kalandja / Márta világgá megy (Down on the Farm / Martha Runs Away)
  6. Márta halandzsázik / Illemóra (Martha Blah Blah / Skits Behaves)
  7. Márta és a tolvajok / A tökéletes kutya (Martha and the Canine Caper / Perfectly Martha)
  8. Tűzoltó Márta / Az uborka támadás (Firedog Martha / Martha's Pickle)
  9. A titkos kis vendég / Kutyáknak tilos (a szinkron szerint, de valószínűleg hibás fordítás / szinkronhiba) (The Dog Who Came to Dinner / Martha Calling)
  10. Leves a pácban / Viszlát, Márta! (Oh, Nooo! / Bye Martha)
  11. Márta kutyát oktat / Márta híres lesz! (Martha Walks the Dog / Martha's Got Talent)
  12. Márta hőstörténete / Márta a Rajongó (Martha the Hero Maker / Starstruck Martha)
  13. Márta beteget ápol / Truman és a mélykék tenger (Martha in Charge / Truman and the Deep Blue Sea)
  14. Menekülés a bolha szigetről / Kutyáknak tilos! (Escape from Flea Island / No Dogs Allowed)
  15. Márta a menhelyen, 1–2. rész (Ain't Nothin' But a Pound Dog, Part 1–2)
  16. Az elveszett rajz nyomában / A tökéletes ajándék (Raiders of the Lost Art / Martha Says it with Flowers)
  17. Majom a pácban / A kis nyomkeresők (Martha Doesn't Speak Monkey! / Martha and Truman Get Lost)
  18. A kutyaverseny / Truman a fogó (Best in Show / Truman on the Ball)
  19. A kísértetház / A szerencse forgandó (Martha Gets Spooked / Martha Changes Her Luck)
  20. Márta az áruházban, 1–2. rész (Martha Runs the Store, Part 1–2)
  21. Márta viszket / Márta és a szívrablók (Itchy Martha / Martha and the Thief of Hearts)
  22. Az új szomszéd / Fagylalt (There Goes the Neighborhood / Ice Scream)
  23. Márta nővér / Tibi nagy fogása (Nurse Martha / T.D. Gets the Scoop)
  24. Alice balettozik / Márta és az ügyességi pálya (Alice Twinkle Toes / Martha Fails the Course)
  25. Márta énekel / Tibi bandája (Martha Sings / T.D. Makes the Band)
  26. Parádé A Viharban / Időjós Márta (Skits Under the Weather / Martha the Weather Dog)
  27. Márta a kutyaházban / Márta a kifutón (Martha in the Doghouse / Martha Models)
  28. Tibi, Márta és az ürgék / Tibi és a hús-fa (T.D. and Martha Gopher Broke / T.D. and the Steak Tree)
  29. Márta kontra robot / Virtuális Márta (Martha vs. Robot / Virtually Martha)
  30. Helén eltévelyedése / Márta rossz szokása (Helen's All Thumbs / Martha's Dirty Habit)
  31. Márta tortája / Márta és a parfüm (Martha Bakes / Martha Makes Scents)
  32. Márta a bíróságon / A szaghoz való jog (Martha the Witness / Martha Takes a Stand)
  33. Márta az iskolában / Tibi és a villanykörte (Martha Goes to School / T.D. and the Light Bulb of Doom)
  34. Márta, a bika / Márta falkája (Martha Treads the Boards / Martha's Pack)
  35. Márta szaglása / Márta hallása (Martha Smells / Martha Hears)
  36. Márta legjobb rossz napja / Truman tesója (Martha's Worst Best Day / Truman's Brother)
  37. Márta megoldja / Kutya-harc (Here's Martha! / Dog Fight)
  38. A terapeuta kutya / Kacsa baj (Therapy Dog / Martha's Duck Trouble)
  39. Truman titka / Majom Parádé (Truman's Secret / Skits Monkeys Around)
  40. Mi a baj, Bob? / Márta meséje (What's Bothering Bob? / Martha Spins a Tale)

2. évad[szerkesztés]

  1. Márta fotelja / TD a gyűjtögető (Martha's Chair / T.D. the Pack Rat)
  2. Fess mogyoróért / Márta a fabábu (Painting for Peanuts / Martha's No Dummy)
  3. Márta kioltja a fényeket 1. rész / Márta kioltja a fényeket 2. rész (Martha Puts Out the Lights part 1. / Martha Puts Out the Lights part 2.)
  4. A pingvin mindig kétszer csenget / A Márta-kód (The Penguin Always Rings Twice / The Martha Code)
  5. Márta a csomagtérben / Prérikutya (Martha in the Hold / Get Along, Little Dogies!)
  6. Márta a fehér házban 1. rész / Márta a fehér házban 2. rész (Martha in the White House Part 1. / Martha in the White House Part 2.)
  7. A jakey expressz / Márta a szánhúzó (The Jakey Express / Martha, Sled Dog)
  8. Mancsok és mancsokozatok / Teddy bajba kerül (Paws and Effect / The Trouble with Teddy)
  9. ¿Qué Pasa, Márta? / Kutyanyelv (¿Qué Pasa, Martha? / T.D. Is Talking Dog)
  10. Kutyák az űrben / Kutyák az űrből (Dogs in Space / Dogs from Space)
  11. Egy bűnösélet 1. rész / Egy bűnösélet 2. rész (Martha's Life in Crime part 1. / Martha's Life in Crime part 2.)
  12. Márta kivételezik / Márta és a kutyarajongó (Martha Plays Favorites / Martha and the Doggie Lover)
  13. Skits a jégen / Kutya meleg (Skits on Ice / Martha's Steamed!)
  14. Márta és az ezer bolhatálca / Mézesmázos szipirtyó (Martha and the One Thousand Fleas / Nice and Crabby)
  15. A titkosügynök kutya 1. rész / A titkosügynök kutya 2. rész (Martha: Secret Agent Dog part 1. / Martha: Secret Agent Dog part 2.)

3. évad[szerkesztés]

  1. A Márta show 1. rész / A Márta show 2. rész (The Martha Show part 1. / The Martha Show part 2.)
  2. Márta Milliója / Caroline ajándéka (Martha's Millions / Carolina's Gifted)
  3. Turman az őrült tudós / Kutyaélet (Truman's Mad / Dog for a Day)
  4. Márta és a határidő / Márta és az óriástök (Martha: Deadline Doggie / It's the Giant Pumpkin, Martha)
  5. Hála a kutyáknak*** / Vadnyugati Márta*** (The Dog Did It / Martha Out West)
  6. T.D. a varázsló / A rémtörténetek (T.D.'s Magic / Scaredy Cat)
  7. Az operakoncert / Márta a Maestro (The Opera Contest / Maestro Martha)
  8. Skits és Grabanc bácsi / Turman a bátor (Skits and Mr. Scruffles / Brave Truman)
  9. Márta a színpadon / Ronald pszichológiája (Martha Acts Up / Ronald is In)
  10. *** / *** (Patrol Dog Martha / The Crooning Crook Caper)
  11. Mítosz vadászat / TD király és Medúzka (Myth Me? / TD's Myth Take)
  12. Zöld gokart verseny / Az eltűnt fémhulladék rejtélye (Wagstaff Races / The Missing Metal Mystery)
  13. Márta és a furcsa sátorozás / Márta és a furcsa sátorozás folytatódik (Martha's Slumber Party of the Weird / Return to Martha's Slumber Party of the Weird)
  14. Hosszú, unalmas nyár / Az eltört váza esete (The Long, Rotten Summer / The Case of the Shattered Vase)
  15. Alice álcája / Caroline esete Lilivel (Alice Covers Up / Carolina Picks A Lily)

4. évad[szerkesztés]

  1. Cora! Cora! Cora! / Vissza Cora! (Cora! Cora! Cora! / Cora Encore!)
  2. Locsi-fecsi Billy Collins / Milo olvasó pajtása (Billy Collins Speaks) / (Milo's Reading Buddy)
  3. Igen, mikor cselekedni kell! / Márta határozó szókalandja (Verb Dog, When Action Calls! / Martha's Adverb Adventure)
  4. A könyvbotok visszatérése: Az eltűnt szavak esete 1. rész / A könyvbotok visszatérése: Az eltűnt szavak esete 2. rész (Return of the Bookbots: The Case of the Missing Words part 1. / Return of the Bookbots: The Case of the Missing Words part 2.)
  5. Nézz az ég felé / Truman tábor (Eyes on the Skies / Camp Truman)
  6. Ebadta Márta / Egyik kutya, másik eb (Monkeyshines Martha / Dog Daze)
  7. Márta és a hálaadás 1. rész / Márta és a hálaadás 2. rész (Martha's Thanksgiving part 1. / Martha's Thanksgiving part 2.)
  8. Buldózer kontra dinoszaurusz! / Carolina legyűri a focit (Bulldozer Versus Dinosaur! / Carolina Tackles Football)
  9. Túl sok Márta / Túl nagy Márta (Too Many Marthas / Too Much Martha)
  10. Márta boltja / Viszlát Burgerház (Martha's Market / Bye Bye Burger Boy)

5. évad[szerkesztés]

*** Hiányzó epizódok

Források[szerkesztés]