Ugrás a tartalomhoz

Ico, a bátor lovacska

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ico, a bátor lovacska
(Ico el caballito valiente)
1983-as argentin animációs film

Ico
Ico
Alternatív cím: A bátor lovacska
RendezőManuel García Ferré
Műfajkaland, vígjáték, fantasy, rejtély
ForgatókönyvíróInés Geldstein
Hang
  • Enrique Conlazo
  • Susana Klein
  • Maria Marchi
  • Pelusa Suero
ZeneRoberto Lar
OperatőrOsvaldo Domínguez
HangmérnökFrancisco Busso
Gyártás
GyártóProducciones García Ferré
Ország Argentína
Nyelv
Játékidő79 perc
Képarány1,37:1
Forgalmazás
Forgalmazó
  • Magyarország MOKÉP
  • Németország Schröder Media (DVD, 2011)
Bemutató
KorhatárKorhatár nélkül megtekinthető
További információk
SablonWikidataSegítség

Az Ico, a bátor lovacska, alcímben: A bátor lovacska (eredeti cím: Ico, el caballito valiente, kiejtés: Ikó) 1983-ban bemutatott argentin rajzfilm, amelynek készítője a Producciones García Ferré. Az animációs játékfilm rendezője Manuel García Ferré. A forgatókönyvet Inés Geldstein írta. A zenéjét Roberto Lar szerezte. A mozifilm magyar változatának forgalmazója a MOKÉP. Műfaja fantasy kalandos filmvígjáték.

Argentínában 1983 márciusában, Magyarországon 1987. július 2-án mutatták be a mozikban.

A történet egy bátor lóról szól, aki egy királyi várban a király lova akarna lenni, de mégis meggondolja magát, és visszatér arra a helyre, ahol született.

Cselekmény

[szerkesztés]
Alább a cselekmény részletei következnek!

Ico egy kis csikó, aki az erdőben él az édesanyjával és a barátaival. Éjszakánként, mikor tiszta az ég és telihold van, a távolból mindig hallatszik egy titokzatos harangszó. Ettől a harangszótól minden állat nagyon fél, mert nem tudja senki sem, hogy mi ennek az oka. Ico meg akarja tudni annak a titkát, hogy ki és miért harangoz.

Egy napon, mikor egy várra talált úgy dönt, a király lova akar lenni. Megismerkedik az istállómesterrel Langalétával, akivel örök barátságot köt. Az istállóban pedig Langaléta lovaival barátkozik meg. Máté Apó a legöregebb ló az istállóban. Elmeséli, hogy a titkos harangszó idejében mindig eltűnik egy ló az istállóból. Ico ennek is a végére akar járni.

Ico időközben megismerkedik egy szép csikólánnyal, akit Csodaszépnek hívnak. Találkozik a Fekete Herceggel is, akiről azt hiszi, hogy jóságos és egy napon őt is megválasztja a király lovának, de valójában egy gonosz ember.

Langaléta egyik este a lovak eltűnéséről beszámol a királynak, de a jelenlévő Fekete Herceg – a király főlovászmestere – Langalétát okolja, hogy nem figyel a lovakra, sőt meggyanúsítja, hogy ő lopta el őket, ezért Langalétát a várbörtönbe zárják. Ico elhatározza, hogy segít neki.

Máté Apó egy kapzsi császár történetét meséli el Icónak. A kapzsi császár régen azt akarta, hogy a legtöbb arany az övé legyen. A sok aranyból, amit összegyűjtött készíttetett egy harangot, de azt akarta az övé legyen a világ legnagyobb harangja, ami aranyból van. A sok kisebb aranyharangot, amiket összegyűjtött, abból készíttetett egy óriási nagy aranyharangot, amit nagy nehézségek árán felhúzatott a toronyba. Az óriási harang megszólaltatásakor a harang hatalmas súlya miatt a vár összeomlott, maga alá temetve a császárt is. A túlélők nem messze onnan egy új várat építettek. A legenda szerint a régi vár romjai között minden éjjel az elhunyt kapzsi császár szelleme kísért, mert a kapzsiságáért az volt a büntetése, hogy a romok közé zárták, és minden éjszakán, amikor telihold van és tiszta az ég, meg kell szólaltatnia a harangot az idők végezetével. Ico úgy gondolja van benne igazság, amit Máté apó mesélt, a kapzsi császárról, de szerinte a harangot egy élő személy szólaltatja meg, és véleménye szerint ugyanaz az ember, aki a lovakat is eltünteti az istállóból.

Ico fölment arra a titokzatos hegyre, ahol a régi vár romjai találhatóak. Itt megint találkozik Csodaszéppel, aki követte őt, és elmondja, hogy az apja – a király lova – ő is eltűnt. Ico kideríti, hogy a Fekete Herceg lopatta el az összes lovat azért, hogy rabszolgaként segítsenek neki az óriási harangot egy kötélen lógó nagy kődarabbal darabjaira törni, hogy így szerezze meg a kapzsi császár összes aranyát. Ico ekkor rájött, hogy valójában az óriási aranyharang törése volt az a titokzatos harangszó, amitől annyira féltek. A Fekete Herceg észreveszi Icót és Csodaszépet is. Csodaszép Ico barátaiért siet, hogy segítséget hozzon, mert csak együtt győzhetik le a Fekete Herceget. Icót a Fekete Herceg parancsára a gonosz szolgák a harang előtt megkötözik azért, hogy a kötélen lógó kővel neki csapják a falának. Barátai az utolsó pillanatban kioldozzák Icot. A Fekete Herceg pedig, aki a lengő kőbe kapaszkodott, véletlenül az ütés irányába csúszott, és neki csapódott a harang falának, így életét vesztette.

A következő jelenet már ismét a királyi vár. A királynak elmeséltek mindent, ami történt. A király Langalétát nevezi ki új főlovászmesterének, Icót pedig Langaléta akarja megtenni a király lovának. Végül Ico úgy dönt, inkább mégis visszamegy arra a helyre, ahol született, mert nem akarta elhagyni a barátait.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereplők

[szerkesztés]
Szereplő Eredeti hang Magyar hang Leírás
Ico Susana Klein
Nora Ferraro (ének)
Görög László A főszereplő, a bátor kis vadcsikó.
Csodaszép María Marchi
Diana García Ferré (ének)
Simorjay Emese
Kútvölgyi Erzsébet (ének)
A szépséges csikólány, aki Iconak megtetszik.
Langaléta Pelusa Suero Pusztaszeri Kornél Az istállómester (később főlovászmester), akivel Ico örök barátságot köt. Ő Manuel García Ferré kedvenc karaktere.
A fekete herceg Enrique Conlazo Makay Sándor A főlovászmester, a király lovát ő választja meg.
A császár Pelusa Suero Dózsa László A dölyfös és kapzsi király, aki réges-régen az elátkozott hegyen lakott.
Máté apó Bicskey Károly A legöregebb ló az istállóban.
A király Oscar Silva Képessy József A jószívű uralkodó a palotában.
Ico anyja Inés Mariscal Czigány Judit A vadló mama, aki egyedül neveli fiát, Icot.
Sörte Pelusa Suero Oszvald Marika A vaddisznó, aki Ico barátja.
Sziklanyüvő Gruber Hugó A fekete herceg erős embere.
Petrezselyem Földessy Margit A fekete herceg embere.
A vándorénekes Oscar Silva Konrád Antal (ének) A ranggal járó dalnok.
Kurta Láb Pelusa Suero Tahi Tóth László A lassú ló az istállóban.
Bicebóca Sörös Sándor A sánta ló az istállóban.
A vakond Boros Zoltán A vakond, aki Ico barátja.
Asszonyok Susana Klein
Inés Mariscal
Ábel Anita
Kassai Ilona
Némedi Mari
Pápai Erzsi
Csodálkozó hölgyek a hatalmas harang előtt.
További szereplők Pelusa Suero Deák B. Ferenc
Dengyel Iván
Füzessy Ottó
Horváth László
Huszár László
Kiss László
Surányi Imre
Mellékszereplők
Szürke A szürke színű ló az istállóban.
Foltos A legszínesebb ló az istállóban.
Fürge A legjobb vágtató ló az istállóban.
Selymes A legszőrösebb ló az istállóban.
Hókos A legjobb kocsihúzó ló az istállóban.
Villám A leggyorsabb ló az istállóban.

A fenti magyar szinkron 1986-ban készült a Pannónia Filmstúdió szinkrontermében a MOKÉP forgalmazásával.

Betétdalok

[szerkesztés]
Magyar Spanyol
Dal Előadó Dal Előadó
Ez a vidék az otthonom (főcím) Görög László Ico el caballito valiente Nora Ferraro
Gyí-te, gyí-te lovacskáim Pusztaszeri Kornél Arre arre mis caballos Pelusa Suero
Jaj, Langaléta Bicskey Károly
Deák B. Ferenc
Gruber Hugó
Szerednyey Béla
Usztics Mátyás
Ay Larguirucho
Csodaszép dala Kútvölgyi Erzsébet Canción de Preciosa Diana García Ferré
Langaléta dala Pusztaszeri Kornél Canción de Larguirucho Pelusa Suero
A vándorénekmondó Konrád Antal El trovador Oscar Silva
Ez a vidék az otthonom (finálé) Görög László Ico el caballito valiente (el final) Nora Ferraro

Televíziós megjelenések

[szerkesztés]

TV-1, Duna TV Korhatár nélkül megtekinthető

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]