Vu Ting

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Vu Ting
A Sang (Shang)-dinasztia nevét jelölő sang (shang) 商 írásjegy jóslócsont feliratokon megjelenő piktogramja
A Sang-dinasztia nevét jelölő sang 商 írásjegy jóslócsont feliratokon megjelenő piktogramja

A Sang-dinasztia 21. vagy 22. uralkodója
Uralkodási ideje
i. e. 1250. i. e. 1192.
ElődjeHsziao Ji
UtódjaCu Keng
Életrajzi adatok
UralkodóházSang
Születetti. e. 13. század
Elhunyti. e. 1192.
ÉdesapjaHsziao Ji
HázastársaFu Hao
Fu Jing
GyermekeiCu Csi
Cu Keng
Cu Csia
A Wikimédia Commons tartalmaz Vu Ting témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség
Átírási segédlet
Vu Ting
Kínai átírás
Hagyományos kínai武丁
Egyszerűsített kínai武丁
Mandarin pinjinWǔ Dīng
Wade–GilesWu3 Ting1

Vu Ting (születési néven: Ce Csao 子昭; templomi nevén: Kao-cung) Kína első történeti dinasztiájának, a Sang-ház kiemelkedő, nagy formátumú uralkodója, aki a történeti feljegyzések tanúsága szerint 58 esztendőn át uralkodott.

Élete, uralkodása[szerkesztés]

A Nagy Történetíró, Sze-ma Csien művében, A történetíró feljegyzései szerint ő lett a Sang-ház 22. uralkodója, miután a ting-vej (丁未) esztendőben (kb. i. e. 1250), apját, Hsziao Ji királyt követte a trónon. Főminiszterének Kan Pant (甘盘) nevezte ki, fővárosát pedig Jinben (殷) rendezte be.[1] A korabeli jóslócsont-feliratok alapján rekonstruálható uralkodói lista szerint a Sang-ház 21. királya volt.[2][3]

Vu Tingnek apja uralkodásának 6. Hoben (河) kellett laknia, és Kanpanban (甘盘) folytatta tanulmányait. Ifjú évei alatt ismerkedett meg a köznép életével, mindennapjaik problémáival.

Uralkodóként jó viszonyra törekedett a szomszédos népekkel, épp ezért mindegyik közül választott magának egy-egy asszonyt, és saját házasságával erősítette meg a szövetségeket. Így került az udvarba leghíresebb asszonya, Fu Hao is, aki a Sang-ház fél-matriarchális hagyományainak köszönhetően magas katonai és vallási tisztségeket töltött be.

Uralkodása 25. esztendejében, fia, Cu Csi (祖己) – akit korábban száműztek az udvarból – elhunyt.

Uralkodása 29. esztendejében áldozatot mutatott be őseinek, amelyet egy incidens zavart meg. Ezt a történetet az Írások könyve őrizte meg:

„Azon a napon, amikor Kao-cung (ti. Vu Ting) áldozatot mutatott volna be, egy kukorékoló fácán bukkant fel. Cu Csi a következőket mondta ekkor: »Ahhoz, hogy kiköszörüljük ezt a csorbát, mindenekelőtt a királynak kell megigazulnia.« Ennek okáért pedig a következő útmutatással szolgált a királynak: »Az Ég számára a földi halandók megítélésekor az elsődleges, hogy azok az igazságosság elve szerint élnek-e. Ennek alapján szabja élt idejüket hosszúra, vagy nem hosszúra. Ám nem az Ég felelős azért, ha vannak, kik korán halnak, merthogy ők maguk vágják kurtára életidejük szálát. Vannak olyan emberek, kik kellő erényesség híján nem ismerik fel vétkeiket, s mikoron az Ég megparancsolja számukra, hogy erényeikben igazuljanak meg, ők csak annyit kérdeznek: 'Hát azt meg hogyan?' Ó, felség! Az előző uralkodók, kik kiérdemelték népük megbecsülését, mindannyian csak az Ég ajándékaként tehették azt. Ne akarj hát túlzón bőséges áldozatot tenni őseid oltárára!«”

Uralkodása 32. esztendejében csapatokat küldött Kujfang (鬼方) vidékére, ahol három évnyi háborúskodás után foglaltak el. Ekkor a ti (氐) és csiang barbár törzsek követeket menesztettek hozzá.[4] Uralkodása 43. esztendejében seregei meghódították Tapenget (大彭), majd az 50. esztendőben elfoglalták Tunvejt (豕韦) is.[5]

A rendelkezésre álló források szerint uralkodása 59. esztendejében hunyt el.[6] A Sang-ház egyik legkiválóbb uralkodójaként tartják számon. Halotti neveként kapta a Vu Tinget, melynek jelentése: „Harci erényekkel ékes Ting”. Utódja egyik fia, Cu Keng (祖庚) lett.

Megjegyzések[szerkesztés]


Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Lásd az eredeti szövegben: Shi ji 3. (klasszikus kínai nyelven). Chinese Text Project. (Hozzáférés: 2015. június 6.)
  2. The Shang Dynasty Rulers. China Knowledge. (Hozzáférés: 2024. június 7.)
  3. Shang Kingship And Shang Kinship (PDF). Indiana University. [2008. április 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2024. június 7.)
  4. Lásd az eredeti szövegben: Zhushu jinian 45. (klasszikus kínai nyelven). Chinese Text Project. (Hozzáférés: 2015. június 6.)
  5. Lásd az eredeti szövegben: Zhushu jinian 45. (klasszikus kínai nyelven). Chinese Text Project. (Hozzáférés: 2015. június 6.)
  6. Lásd az eredeti szövegben: Zhushu jinian 45. (klasszikus kínai nyelven). Chinese Text Project. (Hozzáférés: 2015. június 6.)

Irodalom[szerkesztés]

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]