Gajdos Pál Miklós
Gajdos Pál Miklós | |
a Magyarországi Eszperantó Szövetség tagja | |
Született | 1951. december 7. (72 éves) Kölcse |
Állampolgársága | magyar |
Nemzetisége | magyar |
Házastársa | Tamás Margit |
Foglalkozása | magyar nyelv- és irodalom szakos tanár, könyvtáros, orthodox keresztény kántor és felolvasó. |
Iskolái | Bessenyei György Tanárképző Főiskola (–1983) |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Gajdos Pál Miklós (Kölcse, 1951. december 7.) eszperantista, magyar nyelv- és irodalom szakos tanár, könyvtáros, orthodox keresztény kántor és felolvasó.
Életútja
Kölcsén született 1951.december 7-én. A nyíregyházi Kölcsey Ferenc Gimnáziumban érettségizett 1970-ben. A nyíregyházi Görögkatolikus Hittudományi Főiskolán teológiát tanult 1970-1975 között. Másfél évig mentőápolóként dolgozott, majd a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskolát végezte el 1983-ban kapott magyar szakos általános iskolai tanári és könyvtárosi diplomát. 1989-ben eszperantó nyelv- és irodalom szakos előadói diplomát szerzett a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetemen. Könyvtárosként és magyartanárként dolgozott Hajdúsámsonban, Nyíradonyban és Nagycserkeszen általános iskolákban. 2002-től eszperantó szakos vizsgáztatója az ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központjának.
Családja
1977-ben nősült, felesége Tamás Margit. Három gyermekük született: Márk zenész (1977), Máté agrármérnök-méhanyanevelő (1979), Ágoston orvos (1987).
Eszperantó vonatkozású tevékenysége
Az eszperantó nyelvet 1976-ban ismerte meg, 1981-ben kezdte el tanítani. Kezdetben általános iskolai szakkörök keretén belül, később 2000-től tanfolyamokon, magánórákon oktatja egyetemi, főiskolai hallgatóknak Debrecenben, Nyíregyházán és több kisebb városban. A Hajdú-Bihar Megyei Eszperantó Bizottságának vezetőségi tagja volt. A Debrecen és Vidéke Eszperantó Egyesületnek alapításától megszűnéséig (1991-2002) szintén vezetőségi tagjaként tevékenykedett. 2004-től a Debreceni Eszperantó Klub vezetője. Eszperantó nyelvű ökumenikus istentiszteleteket szervez a Debreceni Református Egyházközség gyülekezeti termében.[1]
Műfordítások
- Árpád-kori magyar szentek életrajzai az ortodoksio.org internetes oldalain - 2019
- Magyar népdalok tucatjainak (szerelmi dalok, katonadalok, gyermekdalok, karácsonyi és más egyházi énekek) eszperantó fordítását készítette el és jelentette meg a kantaro.ikso.net weboldalon
Díjak, elismerések
- Pátriárkai díszoklevél - 2011
Társasági tagság
- Eszperantista Pedagógusok Magyarországi Egyesülete (EPME)
- Magyarországi Eszperantó Szövetség (MESZ) - 1978
- ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központ - 2002
Jegyzetek
- ↑ Az eszperantó nyelv népszerűsítése céljából több helyen rendezett könyvkiállítást és könyvankétot saját eszperantó nyelvű könyvgyűjteményéből, (kb.400 kötet). Tevékenyen részt vett a debreceni eszperantó rendezvények szervezésében: Zamenhof-ünnepségek decemberben, író-olvasó találkozók pl.Dr. Máté Árpáddal, előadás az eszperantó folyóiratokról, Dr.Fehér Miklóssal a Toldi egyik fordítójával a '90-es években, Nemere Istvánnal és Dr. Márkus Gáborral a MÁV debreceni művelődési otthonában.
Források
- Karácsonyi ill. Mária énekek fordításai - Görögkatolikus Szemlélet c. folyóirat (2017/3.4.,2020.4.sz.)
- KantarViki
- Debrecenben is tanulható a logikus, diplomamentőként is ismert nyelv