Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Vivien Leigh

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!

Vivien Leigh (A kiemelt státuszt megkapta: 2007. 09. 20.)

[szerkesztés]

Ha a referálás letelt, akkor mi a teendő?

Csörföly D Csörföly D 2007. június 3., 01:41 (CEST)[válasz]
  • Adminisztratív szinten: vitalap felsablonozása, meg a WP:JKSZ oldal utasításainak végigolvasása
  • Cikk szintjén: magyarítani kellene a forrásokban szereplő magyrítható részeket (Hozzáférés ideje:...), az angol cikk idézetsablonjai egy az egyben átvéve működnek a huwikin is, és magyar "kimenetet" eredményeznek --Dami reci 2007. június 3., 01:56 (CEST)[válasz]

Wikipédia:Referálás/Vivien Leigh

* ellenzem - szép a cikk, imádnivaló, de nagyon hosszú. szát kéne bontani--Istvánka 2007. június 30., 14:29 (CEST)[válasz]

A szócikk egyik részében idézett kritikus neve nem Kenneth TAYLOR, hanem Kenneth TYNAN. Ez nem félrefordítás, ez figyelmetlenség, hiszen az angol eredetiben a név helyesen szerepel. Tynan egyébként olyasfajta híres-hírhedt, elismert színikritikus volt Angliában, mint nálunk Molnár Gál Péter. Leigh alakításának Tynan-féle kritikáját egyébként Laurence Olivier magyarul is megjelent önéletrajza is tartalmazza, e szavakkal: „Miss Vivien Leigh Laviniája olyan enyhe bosszankodással fogadja a fenyegetést, hogy férje holttestére fektetve fogják megerőszakolni, mintha inkább habszivacsra számított volna.” Mielőtt a szócikk kiemelt lenne, szerintem nem ártana még egyszer alaposan átolvasni: jómagam felületes áttekintés után is találtam jó pár stilisztikai és helyesírási hibát. A szövegbe mindazonáltal nem nyúlok bele, ha valaki úgy gondolja, majd kijavítja. Például Taylort is Tynanre.

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Szerintem azért még kéne dolgozni egy kicsit ezen a szócikken, mielőtt kiemelt lenne. Van olyan szócikk (George MacDonald Fraser), amire valaki "Lektorálandó" jelölést tett, holott semmi zavaros vagy ellenőrizhetetlen nincs abban a szövegben. A Leigh-szócikkben tegnap előkerült egy névelírás (Taylor - Tynan), most pedig arra hívnám fel a figyelmet, hogy az IMDB szerint például Olivier a feleségének nemhogy több, de egyetlen filmjét se rendezte, viszont közösen néhány filmben játszottak együtt. Nem vitatom, hogy az angol wiki szerint igen, de ők sem tévedhetetlenek. S aztán itt vannak még a pontatlan mondatok: "Harminc éves színházi karriere alatt Noël Coward és G. B. Shaw hősnőitől kezdve olyan klasszikusokig mint Shakespeare Othellója, Kleopatrája, Júliája vagy Macbethe, sokféle karaktert alakított." Leigh aligha játszott Othellót vagy Macbethet, legfeljebb Desdemonát és Lady Macbethet, de a mondat mintha keverné a Shakespeare-drámák címeit és szerepeit. Tehát vagy azt kéne felsorolni, hogy milyen Shakespeare-DARABOKBAN játszott, vagy azt, hogy milyen Shakespeare-SZEREPEKET alakított.
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Aztán egy másik. "Visszatérő mániás depressziós időszakai, (amivel először 1940-es években diagnosztizálták) csak tovább gyengítették." A betoldás előtt többes szám áll (időszakai), tehát a vonatkozó névmás nem lehet amivel!
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Nincs időm az egész szöveget átböngészni, de félő, hogy található még benne hasonló pontatlan fogalmazás. Nyilván valaki(k) sokat dolgozott (dolgoztak) rajta, de akkor már érdemes lenne teljesen végigcsinálni, a majdnem tökéletes szintig. Ez persze nem előírás, csak vélemény. S a végére még egy névelírás: Lionel se BARRIMORE, hanem BARRYMORE!
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Néhány további apróság: Charles LAUGHTON, és nem Charles LAUGTHON!
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
/deTynan nyilván kritikus volt, és nem kritiktus.
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Amennyiben egy nem kéttagú névből csak a családnevet ragadjuk ki, a keresztnév nélkül, akkor változnak a helyesírási szabályok: Olivia de Havilland, viszont Olivia nélkül: De Havilland!
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Magánvéleményem szerint a filmcímeket fölösleges kurziválni és idézőjelbe is tenni, elég a kurziválás. A toldalékot el kell különíteni a címtől: tehát nem „Caesar és Kleopatrának”, hanem „Caesar és Kleopatrá"-nak (ha már ragaszkodunk az idézőjelhez is), nem „Anna Kareninának”, hanem „Anna Kareniná"-nak, s természetesen a toldalék már nem kell kurzívval. (Mellesleg a cikkíró eleve nem következetes: most sincs mindegyik kurzív cím idézőjelben: ld. The School for Scandal, ahol viszont nem kéne a kötőjel a cím és a toldalék közé!) Ha lekerülne a fölösleges idézőjel is, akkor kötőjel se kell a kurzív cím és a nem kurzív toldalék közé.
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Nem "Buckingham palota", hanem "Buckingham-palota", Antonius és Kleopártráját helyett Antonius és Kleopátráját, Caesar és Kleopatráját helyett Caesar és Kleopátráját, valamit nem a West Endben játszanak, hanem a West Enden stb. stb.
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Őszintén szólva csodálkozom, hogyan kapott egy olyan szócikk kiemelt jelölést, amiben ennyi elütés és névelírás van, s ezt a referáló szerkesztők hogyhogy nem vették észre? Felületesen olvasták, el se olvasták, vagy csak azért kapott kiemelt jelölést, mert terjedelemre elég hosszú? Szóval LEKTORT ÉS HELYESÍRÁSI SZAKÉRTŐT javasolnék, mielőtt a weboldal komolytalanná teszi magát azzal, hogy kiemel egy ennyi tárgyi és helyesírási hibát tartalmazó szócikket!

 megjegyzés

    1. köszönöm az észrevételeket
    2. mivel ez egy non-profit közösség által írt és szerkesztett weboldal, hivatásos lektorunk feltehetőleg előrelátható időn belül nem lesz, csak az önkénesekre számíthatunk, ezért:
    3. legközelebb tessék nyugodtan belejavítani a helyesírási hibákba!
Köszönöm, hogy nem pusztába kiáltott szavak voltak a szócikkel kapcsolatos észrevételeim, és nem sértődött meg rajtuk senki se, hiszen nem kötekedésnek szántam őket. A szócikk bevezetőjéből talán le kéne még venni azt a részt, hogy Olivier Vivien Leigh több filmjének rendezője volt. Ez ugyanis egyértelműen nem igaz, az IMDB-ről is ellenőrizhető. Jómagam ellenőriztem is, mert 90%-ig biztos voltam abban, hogy a szócikk ezen állítása tévedés.
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
Ha az én szavam nem elég, érdemes másnak is ellenőrizni: sajnos/szerencsére Leighnek nincs sok filmje, s némelyiket (ELFÚJTA A SZÉL, A VÁGY VILLAMOSA, BOLONDOK HAJÓJA stb.) ellenőrizni se kell, mert nyilvánvalóan Olivier neve fel sem merülhet rendezőként. Tanulság: az angol wiki sem 100%-ig megbízható forrás, érdemes az onnan átvett szócikkek információit is leellenőrizni! 84.1.192.142 2007. június 9., 10:36 (CEST)[válasz]
Csörföly D  Csörföly D 2007. június 8., 15:34 (CEST)[válasz]

 megjegyzés - Kérem az illetékesek zárják le, mivel egy hónapja nem történt érdemleges hozzászólás. Köszönöm Szajci (reci) 2007. augusztus 2., 18:58 (CEST)[válasz]

  •  megjegyzés
    Szép és érdekes cikk. Gazdag anyagot hoz. Alapvetően jónak, kiemelésre érdemesnek tartom, de azért lenne néhány változtatási javaslatom is:
  1. Nagyon nagy, szerintem aránytalanul nagy hangsúlyt kapnak a cikkben a szinésznő betegségei. Gondolom a forrás egy olyan könyv lehetett, aminek ez volt a fő témája. Én itt hangsúlyeltolódást érzek, nem biztos, hogy ebben követni kéne az angol cikket.
  2. Javasolnám, hogy az a szakasz, amiben a játékáról és nem pedig az életéről van szó, tehát aminek most a Kritika a neve, előkelőbb helyet és talán másik címet kapjon.
  3. Az a mondat a bevezetőben, hogy Pályafutása több hanyatló időszakon ment keresztül. nekem furán hangzik. Most nincs jobb ötletem, azért nem írom át.
    • tényleg fura: talán jobb lenne:
      • pályafutása során több hanyatló időszak is jelentkezett
        Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
  4. Jó lenne nevének helyes magyar kiejtését zárójelben feltüntetni
    Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
  5. Ha szerkesztésre megnyitom, akkor sok angol szöveg válik láthatóvá. Gondolom segítség volt ez fordítás közben. Nem lenne már ideje ezeket kitörölni?
    Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
  6. Laurence Olivier szakasznak egy kicsit más címet kellene adni, mert a Laurence Olivier téma tovább folytatódik a további szakaszokban is. Valami ilyesmire gondolok: Kezdeti évek L.O.-val , vagy hasonló
    • ok jó ötlet
      Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
  7. Egy mondat a bevezetőből: Elterjedt róla, hogy nehéz vele együtt dolgozni. csaknem változtatás nélkül visszatér a Laurence Olivier szakaszban: elterjedt róla, hogy kiszámíthatalan, és nehéz vele dolgozn. Az egyik mondatot jó lenne kissé átfogalmazni.
    Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
  8. A Házasság és közös munkák című rész érzésem szerint túl hosszú egyetlen szakasznak, talán tagolni kéne
    • lehetséges, de milyen tagolással szerinted??

Ezt találtam a kiejtéshez: [1], remélem, megfelel :) A neve mellé oda lehetne írni az IPA-átírást (az angol alapján ez kb. így nézhet ki /'li:/, (már ha fonetikai tanulmányaim nem csalnak meg:)), és be lehetne linkelni mellé ezt az oldalt. Pumukli vita 2007. augusztus 6., 16:27 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Egyszerűen gyönyörű cikk, majdnem páratlan ebben a műfajban. Két dolgot hiányolnék erősen, és egy javaslatot tennék:
  1. Hiányolom a magyar nyelvű szakirodalmat, nem létezik, hogy sehol ne legyen róla egy sor, legalább monográfiákban. Tudom, hogy ez egy kemény feltétel, de a kitüntetettjeink nem a web legjobbjai, arra ott a Wikipédia:Legjobbjaink, hanem úgy általában, és ehhez bizony könyvtáraznia kell annak, akinek otthon nincs mindene.
    • Neten lehet hogy rákeresek, könyvtározást nem igérem. Egyébként nem tudok róla hogy megjelent volna róla magyar könyv... (Lion)

Amoebius vita 2008. december 20., 20:06 (CET) Pedig van ilyen! 1986-ban jelent meg a Zenemű Kiadónál az Edwards-biográfia fordítása. [2][válasz]

  1. A kritikák szakaszt tagolni kéne jobban egy kicsit, narratívabb formába helyezni, netán kettéosztani arra, hogy milyen fontosabb pozitívumokat emeltek ki és milyen fontosabb negatívumokat, egyszóval keretbefoglalni. Karmelával ellentétben én nem látom problémásnak a betegségek taglalását, hiszen az önmagában fontos, hogy a művésznő különféle depressziói miatt milyen hosszan és miért volt munkaképtelen.
    • A tagolás nekem nem teljesen tiszta, légyszi fejtsd ki bővebben mire gondolsz pontosan. Az utóbbival egyetértek. (Lion)
  2. A színházi és filmszerepek listájában valamilyen módon jelölni kéne a legfontosabbakat és leghíresebbek, amikért díjat kapott, amiről a nevét megjegyeztük. Talán más színnel?
Egyébként heves gratulációim. Szép nyelven van megalkotva, tömény, végre egy művészeti lap, ami az értelmezést és elemzést is ismeri. Talán a személyiségéről bírnánk még, kevés pályatársat és kortársat hallunk arról, hogy milyen ember volt Leigh, különös tekintettel a tehetségére, ugyanígy talán a legfontosabb szerepeit kicsit jobban lehetne kritikai szempontból érinteni. – Bennó  (beszól) 2007. augusztus 29., 15:59 (CEST)[válasz]
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
- magyar nyelvű irodalom a neten. Szajci reci 2007. szeptember 4., 11:25 (CEST) Ja és  támogatom, mert nekem is tetszik, de azokat a dolgokat amit Bennó kollega mondott, meg kellene csinálni.[válasz]

 megjegyzés - továbbra is támogatom a cikket, de itt sem tetszenek (ld. fenn) a nagy apróbetűs táblázatok, nem túl látványosak... Ki kellene színezni őket egy kicsit. A képek alapján esetleg a világos-, okker-, narancssárga, piros, szürke, fekete színeket ki lehetne próbálni. Pumukli vita 2007. szeptember 8., 00:44 (CEST)[válasz]

 megjegyzés - szerintem Scarlett-et nem kell kötőjellel írni, valamint Marlon Brandóval az hosszú ó-val írandó. Persze lehet hogy tévedek. :-) A cikkben még mindig előfordulnak aprócska hibák. Filoma 2007. szeptember 10., 19:25 (CEST)[válasz]
Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!

 megjegyzés Szerintem a színházi és filmszerepeket külön cikkbe kéne betenni, mi is külön cikkbe tesszük általában a diszkográfiát egy adott énekesnél. Ez így szerintem túl sok. --OrsolyaVirágBeszélj hozzá! 2007. szeptember 11., 13:47 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Még mindig vannak elütések a cikkben és számomra továbbra sem egyértelmű, hogy „Caesar és Kleopatra” vagy „Cézár és Kleopátra?”, mert mindkettő szerepel. Filoma 2007. szeptember 11., 19:22 (CEST)[válasz]

Csak nehogy mindet átírjátok Cézár és Kleopátrára, könyörgöm!:) Pumukli vita 2007. szeptember 12., 23:10 (CEST)[válasz]

A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!